Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 56.67 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Vs. I? 3 3 [ ] ša-ri-an-zito divide-3PL.PRS
| … | ša-ri-an-zi |
|---|---|
| to divide-3PL.PRS |
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
Vs. I? 6 6 [ NINDAš]a-ra-am-mabread allotment(?)-ACC.PL.N
| … | NINDAš]a-ra-am-ma |
|---|---|
| bread allotment(?)-ACC.PL.N |
Vs. I? bricht ab
| … |
|---|
Vs. II? 1 8 LÚ.MEŠ〈NAR〉singer-NOM.PL(UNM) URUka-[ne-eš-GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RU]to sing-3PL.PRS
| LÚ.MEŠ〈NAR〉 | URUka-[ne-eš | SÌR-RU] |
|---|---|---|
| singer-NOM.PL(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) | to sing-3PL.PRS |
Vs. II? 2 9 LÚALAM.ZU₉cult actor-NOM.SG(UNM) [me-ma-ito speak-3SG.PRS 10 LÚpal-wa-tal-la-aš]intoner-NOM.SG.C
| LÚALAM.ZU₉ | [me-ma-i | LÚpal-wa-tal-la-aš] |
|---|---|---|
| cult actor-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS | intoner-NOM.SG.C |
Vs. II? 3 pal-wa-a-ez-z[i]to intone-3SG.PRS
| pal-wa-a-ez-z[i] |
|---|
| to intone-3SG.PRS |
Vs. II? 4 11 ⸢1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RA⸣loaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) [ú-da-an-zi(?)to bring (here)-3PL.PRS 12 LUGAL-uš(?)king-NOM.SG.C pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP
| ⸢1 | NINDA.GUR₄.RA⸣ | EM-ṢA | [ú-da-an-zi(?) | LUGAL-uš(?) | pár-ši-ia] |
|---|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) | to bring (here)-3PL.PRS | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
Vs. II? 5 13 LÚ.MEŠŠU.GIold man-NOM.PL(UNM) LÚ.[MEŠÚ-BA-RUMforeigner-NOM.PL(UNM) ti-ia-an-zi(?)]to step-3PL.PRS
| LÚ.MEŠŠU.GI | LÚ.[MEŠÚ-BA-RUM | ti-ia-an-zi(?)] |
|---|---|---|
| old man-NOM.PL(UNM) | foreigner-NOM.PL(UNM) | to step-3PL.PRS |
Vs. II? 6 14 ⸢na-at(?)⸣CONNn=PPRO.3PL.C.NOM ⸢UŠ⸣-K[E-EN-NU]to prostrate-3PL.PRS
Vs. II? bricht ab
| ⸢na-at(?)⸣ | ⸢UŠ⸣-K[E-EN-NU] |
|---|---|
| CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | to prostrate-3PL.PRS |
Rs. III? 1′ 15 x x x[ ]⸢EN?⸣ x[ ]
| … | … | ||||
|---|---|---|---|---|---|
Rs. III? 2′ pa-iz-zito go-3SG.PRS 16 LÚ.MEŠḪALextispicy expert-NOM.PL(UNM) š[a?- ]
| pa-iz-zi | LÚ.MEŠḪAL | … | ||
|---|---|---|---|---|
| to go-3SG.PRS | extispicy expert-NOM.PL(UNM) |
Rs. III? 3′ DINGIR˽LÚMEŠ-aš-šamale deities-GEN.PL=CNJadd NA₄ḫu-[wa-ši-ia]cult stele-D/L.SG
| DINGIR˽LÚMEŠ-aš-ša | NA₄ḫu-[wa-ši-ia] |
|---|---|
| male deities-GEN.PL=CNJadd | cult stele-D/L.SG |
Rs. III? 4′ ka-ru-úearlier-ADV a-ar-ra-a[n-zi?]to wash-3PL.PRS
| ka-ru-ú | a-ar-ra-a[n-zi?] |
|---|---|
| earlier-ADV | to wash-3PL.PRS |
Rs. III? 5′ 17 GIŠZA.LAM.GARḪI.Atent-NOM.PL(UNM) ka-r[u-úearlier-ADV ši-ia-an]to press-PTCP.NOM.SG.N
| GIŠZA.LAM.GARḪI.A | ka-r[u-ú | ši-ia-an] |
|---|---|---|
| tent-NOM.PL(UNM) | earlier-ADV | to press-PTCP.NOM.SG.N |
Rs. III? 6′ 18 Dzi-it-ḫa-ri-ia-aš-DN.NOM.SG.C URUx[1 ]
| Dzi-it-ḫa-ri-ia-aš | … | |
|---|---|---|
| -DN.NOM.SG.C |
Rs. III? 7′ 19 LUGAL-uš-kánking-NOM.SG.C=OBPk GIŠGIGIR-azchariot-ABL k[at-taunder-PREV ti-ia-zi]to step-3SG.PRS
| LUGAL-uš-kán | GIŠGIGIR-az | k[at-ta | ti-ia-zi] |
|---|---|---|---|
| king-NOM.SG.C=OBPk | chariot-ABL | under-PREV | to step-3SG.PRS |
Rs. III? 8′ 20 GALgrandee-NOM.SG(UNM) DUMU.É.GALpalace servant-GEN.PL(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG G[IŠkal-mu-ušlituus (the king’s crook)-ACC.SG.N pa-a-i]to give-3SG.PRS
| GAL | DUMU.É.GAL | LUGAL-i | G[IŠkal-mu-uš | pa-a-i] |
|---|---|---|---|---|
| grandee-NOM.SG(UNM) | palace servant-GEN.PL(UNM) | king-D/L.SG | lituus (the king’s crook)-ACC.SG.N | to give-3SG.PRS |
Rs. III? 9′ 21 ⸢2two-QUANcar DUMU⸣MEŠ.É.GALpalace servant-NOM.PL(UNM) 1one-QUANcar LÚ[ME-ŠE-DIbody guard-NOM.SG(UNM) LUGAL-i]king-D/L.SG
| ⸢2 | DUMU⸣MEŠ.É.GAL | 1 | LÚ[ME-ŠE-DI | LUGAL-i] |
|---|---|---|---|---|
| two-QUANcar | palace servant-NOM.PL(UNM) | one-QUANcar | body guard-NOM.SG(UNM) | king-D/L.SG |
Rs. III? 10′ [pé-ra-a]nbefore-PREV ḫu-⸢u⸣-i[a-an-te-eš]to run-PTCP.NOM.PL.C
Rs. III? bricht ab
erhaltener Teil von Rs. IV unbeschrieben
| [pé-ra-a]n | ḫu-⸢u⸣-i[a-an-te-eš] |
|---|---|
| before-PREV | to run-PTCP.NOM.PL.C |