Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 56.39 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ u-i-e-eš]-ke-ez-⸢zi⸣to send-3SG.PRS.IMPF [
… | u-i-e-eš]-ke-ez-⸢zi⸣ | … |
---|---|---|
to send-3SG.PRS.IMPF |
2′ pa]-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} u-i-e-eš-ke-ez-z[ito send-3SG.PRS.IMPF
… | pa]-ra-a | u-i-e-eš-ke-ez-z[i |
---|---|---|
further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | to send-3SG.PRS.IMPF |
3′ ar-ḫ]ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} 𒑱li-li-pa-a-ito lick (up)-3SG.PRS [
… | ar-ḫ]a | 𒑱li-li-pa-a-i | … |
---|---|---|---|
to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to lick (up)-3SG.PRS |
… | ḫa-ap-pí-né-eš-zi | … | |
---|---|---|---|
… | … | |
---|---|---|
6′ ]x-na-an-za-an tar-uḫ-zito be mighty-3SG.PRS
… | tar-uḫ-zi | |
---|---|---|
to be mighty-3SG.PRS |
7′ ] ⸢Ú⸣-ULnot-NEG me-mi-ia-an-nato speak-INF;
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C m[e-
… | ⸢Ú⸣-UL | me-mi-ia-an-na | |
---|---|---|---|
not-NEG | to speak-INF to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word-{ACC.SG.C, GEN.PL} word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word-ACC.SG.C |
8′ ] ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow- NÍ.TE-šibody; person-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} x[
… | ku-it-ki | NÍ.TE-ši | |
---|---|---|---|
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow- | body person-{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
… | |
---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|