Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 56.178 (2021-12-31)

1′ ]x x[


2′ ]x DINGIR-LIM-igod-D/L.SG;
god-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
UDUsheep-{(UNM)} [

DINGIR-LIM-iku-išUDU
god-D/L.SG
god-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
sheep-{(UNM)}

3′ ] da-an-zato take-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again-;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire-
na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
a-pé-e-[

da-an-zana-aš-ta
to take-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again-
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire-
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

4′ šu-up-p]ato sleep-3SG.PRS.MP;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state-;
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ḫu-u-e-ša-wa-azalive-ABL;
alive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
QA-TAM-M[Alikewise-ADV

šu-up-p]aḫu-u-e-ša-wa-azQA-TAM-M[A
to sleep-3SG.PRS.MP
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in a pure state-
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
alive-ABL
alive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
likewise-ADV

5′ -z]i UZUNÍG.GIG-maliver-{(UNM)} UZU[ŠÀheart-{(UNM)}

UZUNÍG.GIG-maUZU[ŠÀ
liver-{(UNM)}heart-{(UNM)}

6′ ] ú-nu-wa-an-zi-INF;
to adorn-3PL.PRS
[


Text bricht ab

ú-nu-wa-an-zi
-INF
to adorn-3PL.PRS
1.7074310779572