Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 56.170 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | ||
---|---|---|
3′ ]-⸢pa⸣ LÚ.MEŠGURUŠgrown-up-{(UNM)};
manliness-{(UNM)};
man-{(UNM)}
… | LÚ.MEŠGURUŠ | |
---|---|---|
grown-up-{(UNM)} manliness-{(UNM)} man-{(UNM)} |
4′ n]u-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L 4four-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
… | n]u-uš-ši | 4 | NINDA.GUR₄.RA |
---|---|---|---|
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L - CONNn=PPRO.3SG.D/L | four-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
5′ ]x-an ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
… | ti-an-zi | |
---|---|---|
to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
6′ ]x-ta-aš KAŠbeer-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
… | KAŠ | an-da | |
---|---|---|---|
beer-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
7′ ]x la-al-la-a-a[ntongue-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}
… | la-al-la-a-a[n | |
---|---|---|
tongue-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} -DN.ACC.SG.C -GN.ACC.SG.C -{DN(UNM)} |
… | ||
---|---|---|
9′ la-a]l-la-a-a[ntongue-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)}
lk. Kol. bricht ab
… | la-a]l-la-a-a[n |
---|---|
tongue-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} -DN.ACC.SG.C -GN.ACC.SG.C -{DN(UNM)} |