Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 56.165 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ] MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C 20-QUANcar ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} x[
| … | ME | 20 | ÉRINMEŠ | |
|---|---|---|---|---|
| hundred-QUANcar water-{(UNM)} to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to take-PTCP.NOM.SG.C to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to sit-PTCP.NOM.SG.C | -QUANcar | troop-{(UNM)} |
2′ EGI]R?again-ADV;
behind-D/L_hinter:POSP;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} 10-išten times-QUANmul x[
| … | EGI]R? | 10-iš | |
|---|---|---|---|
| again-ADV behind-D/L_hinter POSP behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} | ten times-QUANmul |
3′ -z]i me-ḫu-nitime-D/L.SG x[
| … | me-ḫu-ni | ||
|---|---|---|---|
| time-D/L.SG |
4′ w]a?-⸢ge⸣-eš-šar[(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
| … | w]a?-⸢ge⸣-eš-šar[ |
|---|---|
| (bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
| … | UDU | ||
|---|---|---|---|
| sheep-{(UNM)} |
Text bricht ab
| … | ||
|---|---|---|