Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 56.143 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
lk. Kol. 2′ [ ]x ⸢URU⸣ḪA-A[T-TI-{GN(UNM), (UNM)}
… | ⸢URU⸣ḪA-A[T-TI | |
---|---|---|
-{GN(UNM), (UNM)} |
lk. Kol. 3′ x x LÀL-ŠUhoney-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} 2two-QUANcar wa-a[k-šur(unit)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
LÀL-ŠU | 2 | wa-a[k-šur | |
---|---|---|---|
honey-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | two-QUANcar | (unit)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} (vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
lk. Kol. 4′ KÙ.BABBAR-ašsic-{GN.FNL(a).NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
silver-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
silver-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} Ì.GIŠ-ašoil-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
oil-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} LÚAGRI[Gadministrator-{(UNM)}
KÙ.BABBAR-ašsic | Ì.GIŠ-aš | LÚAGRI[G |
---|---|---|
-{GN.FNL(a).NOM.SG.C, GN.GEN.SG} silver-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{GN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} silver-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | oil-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} oil-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | administrator-{(UNM)} |
lk. Kol. 5′ [p]a-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely- [ ]
[p]a-a-i | … |
---|---|
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
lk. Kol. 6′ še-li-iš-šaharvest-NOM.PL.C;
harvest-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ḫa-aš-ši-ik-k[i-
še-li-iš-ša | |
---|---|
harvest-NOM.PL.C harvest-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} -{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
lk. Kol. 7′ ⸢al⸣-la-ia-ni-it(tree)-INS ḫa-ta-an-ti-[
⸢al⸣-la-ia-ni-it | |
---|---|
(tree)-INS |
lk. Kol. 8′ [ ]x-lu-ú-it ša-*ma-am*-x[
… | ||
---|---|---|
lk. Kol. 9′ [ ]x-aš-ša-an 1one-QUANcar PA-RI-SI(unit of volume)-{(UNM)} ḫa-ši-[
… | 1 | PA-RI-SI | ||
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (unit of volume)-{(UNM)} |
lk. Kol. 10′ [1one-QUANcar PA-R]I-SI(unit of volume)-{(UNM)} al-la-ia-ni(tree)-D/L.SG;
(tree)-{D/L.SG, STF} x[
[1 | PA-R]I-SI | al-la-ia-ni | … | |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | (unit of volume)-{(UNM)} | (tree)-D/L.SG (tree)-{D/L.SG, STF} |
lk. Kol. 11′ [1one-QUANcar PA-R]I-SI(unit of volume)-{(UNM)} ḫa-da-anto dry up-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
dry land-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(golden object)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to pierce-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pierce-2SG.IMP GIŠḪAŠḪUR.KUR.R[Aapricot (tree)-{(UNM)}
[1 | PA-R]I-SI | ḫa-da-an | GIŠḪAŠḪUR.KUR.R[A |
---|---|---|---|
one-QUANcar | (unit of volume)-{(UNM)} | to dry up-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} dry land-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} (golden object)-{ACC.SG.C, GEN.PL} to pierce-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to pierce-2SG.IMP | apricot (tree)-{(UNM)} |
lk. Kol. 12′ [1one-QUANcar PA-R]I-SI(unit of volume)-{(UNM)} ša-am-ma-a-ma-ar-x[
[1 | PA-R]I-SI | |
---|---|---|
one-QUANcar | (unit of volume)-{(UNM)} |
lk. Kol. 13′ [1one-QUANcar LÚAG]RIGadministrator-{(UNM)} Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF} NA₄KIŠIBseal-{(UNM)} URUḪA-AT-T[I-{GN(UNM), (UNM)}
[1 | LÚAG]RIG | É | NA₄KIŠIB | URUḪA-AT-T[I |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | administrator-{(UNM)} | house-{(UNM)} house-{HURR.ABS.SG, STF} | seal-{(UNM)} | -{GN(UNM), (UNM)} |
lk. Kol. 14′ pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely- [ ]
… | pa-a-i | … |
---|---|---|
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP} people- completely- |
lk. Kol. 15′ 30Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
- NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} šar-ri-iš-ni-l[i(mng. unkn.)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
30 | NINDA.GUR₄.RA | GAL | šar-ri-iš-ni-l[i |
---|---|---|---|
Moon-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} - | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | (mng. unkn.)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
lk. Kol. 16′ LÚAGRIGadministrator-{(UNM)} URUḪA-AT-[TI-{GN(UNM), (UNM)}
LÚAGRIG | URUḪA-AT-[TI |
---|---|
administrator-{(UNM)} | -{GN(UNM), (UNM)} |
lk. Kol. 17′ ḫu-u-wa-ši-iacult stele-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
to run-2SG.PRS;
cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(oracle bird)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫa-an-t[ato trust-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to decide-2SG.PST;
accordingly-;
according to-;
pertaining to the forehead-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-wa-ši-ia | ḫa-an-t[a |
---|---|
cult stele-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} to run-2SG.PRS cult stele-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (oracle bird)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to trust-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} to decide-2SG.PST accordingly- according to- pertaining to the forehead-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
lk. Kol. 18′ [ ]x-aš pal-ḫikettle-D/L.SG;
kettle-{D/L.SG, STF};
wide-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
kettle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} x[
… | pal-ḫi | ||
---|---|---|---|
kettle-D/L.SG kettle-{D/L.SG, STF} wide-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} kettle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
lk. Kol. bricht ab
… | |||
---|---|---|---|