Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 56.122 (2021-12-31)

1′ [ ]x [

2′ [pé-r]a-a[nbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}


[pé-r]a-a[n
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

3′ [UGULAsupervisor-{(UNM)} ]ME.EŠ˽GIŠBAN[ŠURtable man-{(UNM)}

[UGULA]ME.EŠ˽GIŠBAN[ŠUR
supervisor-{(UNM)}table man-{(UNM)}

4′ [UGULAsupervisor-{(UNM)} ].ME.EŠMUḪALDIM-i[asiccook-{(UNM)}

[UGULA].ME.EŠMUḪALDIM-i[asic
supervisor-{(UNM)}cook-{(UNM)}

5′ [šu-u]p-pí-ia-aḫ-ḫ[a-an-zito make holy-3PL.PRS


[šu-u]p-pí-ia-aḫ-ḫ[a-an-zi
to make holy-3PL.PRS

6′ [UGULAsupervisor-{(UNM)} LÚ.M]E.EŠMUḪALDIMcook-{(UNM)} ḫa-aš-š[i-ito beget-2SG.PRS;
grandchild-D/L.SG;
ash-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

[UGULALÚ.M]E.EŠMUḪALDIMḫa-aš-š[i-i
supervisor-{(UNM)}cook-{(UNM)}to beget-2SG.PRS
grandchild-D/L.SG
ash-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

7′ [ 1-ŠUonce-QUANmul š]i-pa-an-t[ito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

1-ŠUš]i-pa-an-t[i
once-QUANmulto pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

8′ [ ]x 1-ŠUonce-QUANmul [

1-ŠU
once-QUANmul

9′ [ ]x[

Text bricht ab

1.6779329776764