Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.83 (2021-12-31)

Vs. I 1′ ma-a-anas- za-x[

ma-a-an
as-

Vs. I 2′ pé-diplace-D/L.SG;
to take-2SG.IMP
x[

pé-di
place-D/L.SG
to take-2SG.IMP

Vs. I 3′ ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
x[ ] x[

ku-wa-pí
as soon as-
somewhere-
where-

Vs. I 4′ ka-a-ašthis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
[ ]-ia-aš [

ka-a-aš
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT

Vs. I 5′ wa-ar-š[u- ](-)eš-tar-x[

Vs. I 6′ nuCONNn ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} x[ ] wa-a[r-

nuŠA
CONNnof-{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 7′ ke-e-d[a- LU]GAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
[

LU]GALMUNUS.LUGAL
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

Vs. I 8′ EGIR-an[afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
] e-ḫuup!-;
to come-2SG.IMP
[


EGIR-an[e-ḫu
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
up!-
to come-2SG.IMP

Vs. I 9′ nuCONNn MUNUSŠU.[GIold woman-{(UNM)} wa-ḫ]é-eš-na-ašturning-GEN.SG wa-a-t[ar]water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

nuMUNUSŠU.[GIwa-ḫ]é-eš-na-ašwa-a-t[ar]
CONNnold woman-{(UNM)}turning-GEN.SGwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

Vs. I 10′ še-er-r[a- ]x-wa?-ra ša-ḫa-an-[ ]

Vs. I 11′ nuCONNn PA-NIbefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front-{(UNM)}
x[ ] ta-ga-a-anearth-D/L.SG;
-DN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)};
- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}
la-ḫu-wa-[ ]

nuPA-NIta-ga-a-an
CONNnbefore-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front-{(UNM)}
earth-D/L.SG
-DN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}

Vs. I 12′ x me-x[ ]DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ḫar-ša-an-na-ašStorm-god of thunder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to break up-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
loaf-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

]DIŠKURḫar-ša-an-na-aš
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}Storm-god of thunder-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to break up-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-{HITT.ACC.SG.C, HITT.NOM.SG.N, HITT.ACC.SG.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
loaf-{ACC.SG.C, GEN.PL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 13′ [k]a-a-aš-tahere-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
(surface measure)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
here-=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
(surface measure)-{(ABBR)}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
this-DEM1.NOM.SG.C===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
(mng. unkn.)-HATT====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
wa-ḫé-eš-na-ašturning-GEN.SG ú-i-te-na-an-[za](ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}

[k]a-a-aš-tawa-ḫé-eš-na-ašú-i-te-na-an-[za]
here-={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
(surface measure)-{(ABBR)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
here-=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
(surface measure)-{(ABBR)}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
this-DEM1.NOM.SG.C===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
(mng. unkn.)-HATT====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
turning-GEN.SG(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}

Vs. I 14′ [š]u-up-pí-ia-aḫ-ḫi-iš-ke-ed-duto make holy-3SG.IMP.IMPF

[š]u-up-pí-ia-aḫ-ḫi-iš-ke-ed-du
to make holy-3SG.IMP.IMPF

Vs. I 15′ [ ]x-kán!? ša-u-wa-arto rage-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
anger-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
kar-pí-inanger-ACC.SG.C

Ende von Vs. I

ša-u-wa-arkar-pí-in
to rage-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
anger-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}
anger-ACC.SG.C

Rs. IV 1 [ -l]i--na-an-za GIŠGEŠTIN-anwine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine-{(UNM)}

GIŠGEŠTIN-an
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
wine-{(UNM)}

Rs. IV 2 [ ] ḫu-u-la-li-ia-anbandage-GEN.PL;
distaff-GEN.PL;
to (en)wrap-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
onyx(?)-D/L.SG;
bandage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
distaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to (en)wrap-2SG.IMP
ḫar-zito have-3SG.PRS

ḫu-u-la-li-ia-anḫar-zi
bandage-GEN.PL
distaff-GEN.PL
to (en)wrap-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
onyx(?)-D/L.SG
bandage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
distaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to (en)wrap-2SG.IMP
to have-3SG.PRS

Rs. IV 3 [ ] MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
DUMU.NITAMEŠson-{(UNM)} DUMU.MUNUSMEŠdaughter-{(UNM)}

MUNUS.LUGALDUMU.NITAMEŠDUMU.MUNUSMEŠ
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
son-{(UNM)}daughter-{(UNM)}

Rs. IV 4 [ ]x-az QA-TAM-MAlikewise-ADV ḫu-u-la-li-id-[du]onyx(?)-D/L.SG={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
bandage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
distaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
to (en)wrap-2SG.IMP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
onyx(?)-INS={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
bandage-INS={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
distaff-INS={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}


QA-TAM-MAḫu-u-la-li-id-[du]
likewise-ADVonyx(?)-D/L.SG={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
bandage-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
distaff-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
to (en)wrap-2SG.IMP={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
onyx(?)-INS={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
bandage-INS={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
distaff-INS={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}

Rs. IV 5 EGIR-an-da-ma-kánafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫu-wa-li-iš(-)[

EGIR-an-da-ma-kán
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Rs. IV 6 ú-e-te-ni-itwater-INS ki-iš-ta-nu-[

ú-e-te-ni-it
water-INS

Rs. IV 7 [k]i-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS ka-a-[

[k]i-iš-ša-anme-ma-i
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS

Rs. IV 8 [kat]-ta-anbelow-;
under-
wa-ar-ra-anto come to help-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to burn-2SG.IMP
pa-[

[kat]-ta-anwa-ar-ra-an
below-
under-
to come to help-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to burn-2SG.IMP

Rs. IV 9 [ ]x-ra-ša-an wa-ḫé-eš-na-ašturning-GEN.SG x[

wa-ḫé-eš-na-aš
turning-GEN.SG

Rs. IV 10 [ ]-aš-ta ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ma-aḫ-ḫa-anas- [

ki-ima-aḫ-ḫa-an
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
as-

Rs. IV 11 [ki-i]š-ta-nu-mito extinguish-1SG.PRS x[

[ki-i]š-ta-nu-mi
to extinguish-1SG.PRS

Rs. IV 12 [kar-p]í-ištotality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
kar-di-m[i-

[kar-p]í-iš
totality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

Rs. IV 13 [IGIḪI.A]-waeye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} ar-ra-x[


[IGIḪI.A]-wa
eye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}

Rs. IV 14 ]x x[

Rs. IV 15 ]x[

Rs. IV bricht ab

1.603187084198