Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.57 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … |
|---|
| … | … | |
|---|---|---|
Vs.? 3′ GIŠwa-a]r-⸢aš-mi⸣-išfire wood-NOM.PL.C an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- x[
| … | GIŠwa-a]r-⸢aš-mi⸣-iš | an-da | |
|---|---|---|---|
| fire wood-NOM.PL.C | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
Vs.? 4′ ]x-an ŠA IMwind-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL} pu-[
| … | ŠA IM | ||
|---|---|---|---|
| wind-{GEN.SG, GEN.PL} -{GEN.SG, GEN.PL} |
Vs.? 5′ pa-aš]-kán-te-ešto stick in-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} nam-ma-a[tstill-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
then-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
| … | pa-aš]-kán-te-eš | nam-ma-a[t |
|---|---|---|
| to stick in-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | still-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} then-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} |
Vs.? 6′ w]a-ra-an-da-rito burn-3PL.PRS.MP nam-m[astill-;
then-
| … | w]a-ra-an-da-ri | nam-m[a |
|---|---|---|
| to burn-3PL.PRS.MP | still- then- |
Vs.? 7′ ]x 9nine-QUANcar ⸢še-e⸣-nu-ušfigure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN(UNM)} 4four-QUANcar x[
| … | 9 | ⸢še-e⸣-nu-uš | 4 | ||
|---|---|---|---|---|---|
| nine-QUANcar | figure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} -{DN(UNM)} | four-QUANcar |
Vs.? 8′ ]x [k]e-e-ez-zi-iathis-DEM1.ABL;
here- [
| … | [k]e-e-ez-zi-ia | … | |
|---|---|---|---|
| this-DEM1.ABL here- |
Vs.? 9′ ]x ŠA IMwind-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL} x[
| … | ŠA IM | ||
|---|---|---|---|
| wind-{GEN.SG, GEN.PL} -{GEN.SG, GEN.PL} |
Vs.? 10′ ki-i]a-an-t[a-rito lie-3PL.PRS.MP
| … | ki-i]a-an-t[a-ri |
|---|---|
| to lie-3PL.PRS.MP |
Vs.? bricht ab
| … | |
|---|---|
| … | 4 | ||
|---|---|---|---|
| four-QUANcar |
| … | |
|---|---|
Rs.? bricht ab
| … | |
|---|---|