Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.47+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. I 1′ ]x A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A-NA | |
---|---|---|
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Vs. I 8′ GA].KIN.AGcheese-{(UNM)}
… | GA].KIN.AG |
---|---|
cheese-{(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 9′ ] x GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
… | GAL | |
---|---|---|
grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
… |
---|
(Frg. 1) Vs. I 11′ ] TURsmall-{(UNM)}
Vs. I bricht ab
… | TUR |
---|---|
small-{(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. II 1 [nu]CONNn ⸢GIM⸣-[anas-CNJ;
as-INTadv A-N]A? MUNUSŠU.GIold woman-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé-ra-〈an〉before-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ⸢ki-i⸣cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} ḫa-an-da-a-an-zito arrange-3PL.PRS lu-uk-katto become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to become light-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
[nu] | ⸢GIM⸣-[an | A-N]A? MUNUSŠU.GI | pé-ra-〈an〉 | ⸢ki-i⸣ | ḫa-an-da-a-an-zi | lu-uk-kat |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | as-CNJ as-INTadv | old woman-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | cubit-{(ABBR)} this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} | to arrange-3PL.PRS | to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} to become light-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC} |
(Frg. 2) Vs. II 2 2two-QUANcar ÉSAG⸢ḪI.A⸣granary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS ⸢TUR?⸣ḪI.Asmall-{(UNM)} pád-da-an-zito dig-3PL.PRS 1one-QUANcar ÉSAGgranary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-ašSolar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} 1one-QUANcar ÉSAG-magranary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS
2 | ÉSAG⸢ḪI.A⸣ | ⸢TUR?⸣ḪI.A | pád-da-an-zi | 1 | ÉSAG | ták-na-aš | DUTU-aš | 1 | ÉSAG-ma |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
two-QUANcar | granary-{(UNM)} to store-3SG.PRS | small-{(UNM)} | to dig-3PL.PRS | one-QUANcar | granary-{(UNM)} to store-3SG.PRS | earth-GEN.SG | Solar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG} Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | one-QUANcar | granary-{(UNM)} to store-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 3 ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-ašSolar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DINGIRMEŠ˽LÚMEŠ-iamale deities-{(UNM)} pád-da-an-zito dig-3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL GIM-anas-CNJ;
as-INTadv ÉSAGMEŠgranary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS
ták-na-aš | DUTU-aš | DINGIRMEŠ˽LÚMEŠ-ia | pád-da-an-zi | nu-za | GIM-an | ÉSAGMEŠ |
---|---|---|---|---|---|---|
earth-GEN.SG | Solar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG} Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | male deities-{(UNM)} | to dig-3PL.PRS | CONNn=REFL | as-CNJ as-INTadv | granary-{(UNM)} to store-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 4 pát-tu-u-ma-an-zito dig-INF ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
to seize-3PL.PRS nuCONNn 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} u-un-ni-ia-an-zito send here-3PL.PRS
pát-tu-u-ma-an-zi | ap-pa-an-zi | nu | 1 | UDU | u-un-ni-ia-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
to dig-INF | to be finished-3PL.PRS captive-{NOM.SG.C, VOC.SG} (Ornament made of gold or silver)-D/L.SG to seize-3PL.PRS | CONNn | one-QUANcar | sheep-{(UNM)} | to send here-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 5 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ÉSAG-ni
na-an-kán | MUNUSŠU.GI | ták-na-aš | DUTU-i | ši-pa-an-ti | na-an-kán | ÉSAG-ni |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | old woman-{(UNM)} | earth-GEN.SG | Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
(Frg. 2) Vs. II 6 kat-ta-an-tadown(wards)-;
down to- ḫa-at-ta-an-zito pierce-3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} kat-ta-an-dadown(wards)-;
down to- tar-na-an-zito let-3PL.PRS
kat-ta-an-ta | ḫa-at-ta-an-zi | nu-kán | e-eš-ḫar | kat-ta-an-da | tar-na-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
down(wards)- down to- | to pierce-3PL.PRS | CONNn=OBPk | blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | down(wards)- down to- | to let-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 7 EGIR-an-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 1one-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-{(UNM)} u-un-ni-ia-an-zito send here-3PL.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)}
EGIR-an-da-ma | 1 | MÁŠ.GAL | u-un-ni-ia-an-zi | na-an-kán | MUNUSŠU.GI |
---|---|---|---|---|---|
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | one-QUANcar | he-goat-{(UNM)} | to send here-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | old woman-{(UNM)} |
(Frg. 2) Vs. II 8 ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} DINGIRMEŠ˽LÚMEŠ-iamale deities-{(UNM)} ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ÉSAG-ni
ták-na-aš | DUTU-i | DINGIRMEŠ˽LÚMEŠ-ia | ši-pa-an-ti | na-an-kán | ÉSAG-ni |
---|---|---|---|---|---|
earth-GEN.SG | Solar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} | male deities-{(UNM)} | to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
(Frg. 2) Vs. II 9 kat-ta-an-dadown(wards)-;
down to- ḫa-ad-da-an-zito pierce-3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} kat-ta-an-dadown(wards)-;
down to- tar-na-an-zito let-3PL.PRS
kat-ta-an-da | ḫa-ad-da-an-zi | nu-kán | e-eš-ḫar | kat-ta-an-da | tar-na-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
down(wards)- down to- | to pierce-3PL.PRS | CONNn=OBPk | blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | down(wards)- down to- | to let-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 10 nam-ma-aš-kánstill-={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
then-={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} QA-DU SAG.DUMEŠhead-{ABL, INS} GÌRMEŠ-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot-{(UNM)};
foot-shaped vessel-{(UNM)};
foot-{(UNM)} mar-kán-zito divide-3PL.PRS nuCONNn ku-it-ma-anwhile-;
for a while-
nam-ma-aš-kán | QA-DU SAG.DUMEŠ | GÌRMEŠ | mar-kán-zi | nu | ku-it-ma-an |
---|---|---|---|---|---|
still-={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} then-={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | head-{ABL, INS} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} wooden foot-{(UNM)} foot-shaped vessel-{(UNM)} foot-{(UNM)} | to divide-3PL.PRS | CONNn | while- for a while- |
(Frg. 2) Vs. II 11 UZUÌoil-{(UNM)} zé-ia-rito cook-3SG.PRS.MP ⸢ÉRIN⸣MEŠ-az-matroop-{NOM.SG.C, VOC.SG} ÉSAGgranary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS pád-da-a-ito dig-3SG.PRS na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
UZUÌ | zé-ia-ri | ⸢ÉRIN⸣MEŠ-az-ma | ÉSAG | pád-da-a-i | na-aš-kán | GIM-an |
---|---|---|---|---|---|---|
oil-{(UNM)} | to cook-3SG.PRS.MP | troop-{NOM.SG.C, VOC.SG} | granary-{(UNM)} to store-3SG.PRS | to dig-3SG.PRS | -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} | as-CNJ as-INTadv |
(Frg. 2) Vs. II 12 pád-du-ma-an-zito dig-INF aš-ša-nu-wa-an-zito provide for-3PL.PRS nam-mastill-;
then- ÉSAG-angranary-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to store-PTCP.ACC.SG.C;
granary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS 1-anone- ta-pu-ú-šaside-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
aside-;
beside-;
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
pád-du-ma-an-zi | aš-ša-nu-wa-an-zi | nam-ma | ÉSAG-an | 1-an | ta-pu-ú-ša |
---|---|---|---|---|---|
to dig-INF | to provide for-3PL.PRS | still- then- | granary-{ACC.SG.C, GEN.PL} to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to store-PTCP.ACC.SG.C granary-{(UNM)} to store-3SG.PRS | one- | side-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} aside- beside- side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
(Frg. 2+1) Vs. II 13 pád-da-an-zito dig-3PL.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk a-rito be warm-3SG.PRS.MP;
to arrive at-3SG.PRS;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
friend-D/L.SG;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ÉSAG-ni an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside- ne-ia-an-zito turn (trans./intrans.)-3PL.PRS
pád-da-an-zi | na-an-kán | a-ri | ÉSAG-ni | an-da-an | ne-ia-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
to dig-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | to be warm-3SG.PRS.MP to arrive at-3SG.PRS to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP} friend-D/L.SG law-D/L.SG to raise-2SG.IMP to make an oracular inquiry-2SG.IMP -DN.D/L.SG -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | to be warm-PTCP.ACC.SG.C inside- | to turn (trans./intrans.)-3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 14 GIM-an-maas-CNJ;
as-INTadv UZUÌoil-{(UNM)} zé-ia-rito cook-3SG.PRS.MP na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pa-an-ku-ušmuch-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
people-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} e-ez-za-ito eat-3SG.PRS
GIM-an-ma | UZUÌ | zé-ia-ri | na-at | pa-an-ku-uš | ar-ḫa | e-ez-za-i |
---|---|---|---|---|---|---|
as-CNJ as-INTadv | oil-{(UNM)} | to cook-3SG.PRS.MP | -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | much-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} people-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to eat-3SG.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 15 A-NA ÉSAG-ma-aš-ša-angranary-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to store-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
granary-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
to store-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} 2two-QUANcar TA-PALpair-{(UNM)} GIŠZA.LAM.GARḪI.Atent-{(UNM)}
A-NA ÉSAG-ma-aš-ša-an | pé-ra-an | 2 | TA-PAL | GIŠZA.LAM.GARḪI.A |
---|---|---|---|---|
granary-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} to store-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} granary-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} to store-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | two-QUANcar | pair-{(UNM)} | tent-{(UNM)} |
(Frg. 2+1) Vs. II 16 ŠA GIreed-{GEN.SG, GEN.PL} i-ia-an-dato go-3PL.PRS.MP;
to go-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sheep-STF;
appropriate-;
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} 1-NU-TIMset-{(UNM)} GIŠZA.LAM.GARtent-{(UNM)} ŠA DUTU-ŠI-{GEN.SG, GEN.PL};
‘my sun’-{GEN.SG, GEN.PL}
ŠA GI | i-ia-an-da | 1-NU-TIM | GIŠZA.LAM.GAR | ŠA DUTU-ŠI |
---|---|---|---|---|
reed-{GEN.SG, GEN.PL} | to go-3PL.PRS.MP to go-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} sheep-STF appropriate- to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} | set-{(UNM)} | tent-{(UNM)} | -{GEN.SG, GEN.PL} ‘my sun’-{GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 2+1) Vs. II 17 1-NU-TIMset-{(UNM)} GIŠZA.LAM.GARḪI.Atent-{(UNM)} a-ni-ia-at-ta-ašwork-{GEN.SG, D/L.PL};
regalia; work-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
work-STF={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
regalia; work-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to carry out-{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to carry out-3SG.PST.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫa-ia-anapart-;
border-D/L.SG;
to go around-2SG.IMP;
to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} nam-mastill-;
then-
1-NU-TIM | GIŠZA.LAM.GARḪI.A | a-ni-ia-at-ta-aš | ar-ḫa-ia-an | nam-ma |
---|---|---|---|---|
set-{(UNM)} | tent-{(UNM)} | work-{GEN.SG, D/L.PL} regalia work-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} work-STF={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} regalia work-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} to carry out-{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} to carry out-3SG.PST.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | apart- border-D/L.SG to go around-2SG.IMP to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | still- then- |
(Frg. 2+1) Vs. II 18 2two-QUANcar TA-PALpair-{(UNM)} GIŠZA.LAM.GARḪI.Atent-{(UNM)} ŠA GIreed-{GEN.SG, GEN.PL} i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS LUGAL-uš-za-kán-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)};
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
2 | TA-PAL | GIŠZA.LAM.GARḪI.A | ŠA GI | i-ia-an-zi | LUGAL-uš-za-kán |
---|---|---|---|---|---|
two-QUANcar | pair-{(UNM)} | tent-{(UNM)} | reed-{GEN.SG, GEN.PL} | sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG} to make-3PL.PRS | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} |
(Frg. 2+1) Vs. II 19 MUNUS.LUGAL-aš-ša-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where- an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- [w]a-ar-ap-pa-an-zito bathe-3PL.PRS
MUNUS.LUGAL-aš-ša | ku-wa-pí | an-da | [w]a-ar-ap-pa-an-zi |
---|---|---|---|
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | as soon as- somewhere- where- | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to bathe-3PL.PRS |
(Frg. 2+1) Vs. II 20 ⸢na-aš⸣-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-ašSolar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ÉSAG-ni wa-ap-pu-unriver bank-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} kat-ta-[anbelow-;
under-
⸢na-aš⸣-ta | ták-na-aš | DUTU-aš | ÉSAG-ni | wa-ap-pu-un | te-pu | kat-ta-[an |
---|---|---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | earth-GEN.SG | Solar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG} Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | river bank-ACC.SG.C -DN.ACC.SG.C | few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | below- under- |
(Frg. 2+1) Vs. II 21 [pád]-da-an-z[ito dig-3PL.PRS n]a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} É.ŠÀinner chamber-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)} ⸢i-ia⸣-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ḫi-i[m-ma-aš]model-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[pád]-da-an-z[i | n]a-an | É.ŠÀ | TUR | ⸢i-ia⸣-an-zi | na-aš-ta | ḫi-i[m-ma-aš] |
---|---|---|---|---|---|---|
to dig-3PL.PRS | - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | inner chamber-{(UNM)} | small-{(UNM)} | sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG} to make-3PL.PRS | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | model-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 2+1) Vs. II 22 [GIŠ.N]Á[ḪI.Abed-{(UNM)} an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ti-an-[zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS na-aš]-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} 9nine-QUANcar TA-PALpair-{(UNM)} KUŠNÍG.[BÀR]curtain-{(UNM)}
[GIŠ.N]Á[ḪI.A | an-d]a | ti-an-[zi | na-aš]-ta | 9 | TA-PAL | KUŠNÍG.[BÀR] |
---|---|---|---|---|---|---|
bed-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | nine-QUANcar | pair-{(UNM)} | curtain-{(UNM)} |
(Frg. 2+1+3) Vs. II 23 [ Ḫ]A-Ṣ[AR-TIgreen wool-{(UNM)} SI]G₇.SIG₇green-{(UNM)} 9nine-QUANcar TÚGboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)} ZA.[GÌNblue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)}
… | Ḫ]A-Ṣ[AR-TI | … | SI]G₇.SIG₇ | 9 | TÚG | ZA.[GÌN |
---|---|---|---|---|---|---|
green wool-{(UNM)} | green-{(UNM)} | nine-QUANcar | boxwood-{(UNM)} garment-{(UNM)} | blue-{(UNM)} lapis lazuli-{(UNM)} |
Vs. II bricht ab
(Frg. 2) Rs. III 1′ ]x-ra-wa-tar
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
(Frg. 2) Rs. III 4′ ]-a MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)}
… | MUNUSŠU.GI | |
---|---|---|
old woman-{(UNM)} |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
Rs. III bricht ab
… | |
---|---|