Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.47+ (2021-12-31)

KBo 55.47+ (CTH 409) [by HPM Beschwörungsrituale]

KBo 55.47 {Frg. 1} + KUB 55.45 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. I 1′ ]x A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1) Vs. I 2′ ]


(Frg. 1) Vs. I 3′ ]

(Frg. 1) Vs. I 4′ ]

(Frg. 1) Vs. I 5′ ]

(Frg. 1) Vs. I 6′ ]


(Frg. 1) Vs. I 7′ ]-ra

(Frg. 1) Vs. I 8′ GA].KIN.AGcheese-{(UNM)}

GA].KIN.AG
cheese-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 9′ ] x GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

GAL
grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 10′ ]

(Frg. 1) Vs. I 11′ ] TURsmall-{(UNM)}

Vs. I bricht ab

TUR
small-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 1 [nu]CONNn GIM-[anas-CNJ;
as-INTadv
A-N]A? MUNUSŠU.GIold woman-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pé-ra-〈an〉before-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ḫa-an-da-a-an-zito arrange-3PL.PRS lu-uk-katto become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to become light-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

[nu]GIM-[anA-N]A? MUNUSŠU.GIpé-ra-〈an〉ki-iḫa-an-da-a-an-zilu-uk-kat
CONNnas-CNJ
as-INTadv
old woman-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to arrange-3PL.PRSto become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to become light-2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 2 2two-QUANcar ÉSAGḪI.Agranary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS
TUR?ḪI.Asmall-{(UNM)} pád-da-an-zito dig-3PL.PRS 1one-QUANcar ÉSAGgranary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS
ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-ašSolar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1one-QUANcar ÉSAG-magranary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS

2ÉSAGḪI.ATUR?ḪI.Apád-da-an-zi1ÉSAGták-na-ašDUTU-aš1ÉSAG-ma
two-QUANcargranary-{(UNM)}
to store-3SG.PRS
small-{(UNM)}to dig-3PL.PRSone-QUANcargranary-{(UNM)}
to store-3SG.PRS
earth-GEN.SGSolar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
one-QUANcargranary-{(UNM)}
to store-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 3 ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-ašSolar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠ˽MEŠ-iamale deities-{(UNM)} pád-da-an-zito dig-3PL.PRS nu-zaCONNn=REFL GIM-anas-CNJ;
as-INTadv
ÉSAGMEŠgranary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS

ták-na-ašDUTU-ašDINGIRMEŠ˽MEŠ-iapád-da-an-zinu-zaGIM-anÉSAGMEŠ
earth-GEN.SGSolar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
male deities-{(UNM)}to dig-3PL.PRSCONNn=REFLas-CNJ
as-INTadv
granary-{(UNM)}
to store-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 4 pát-tu-u-ma-an-zito dig-INF ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
to seize-3PL.PRS
nuCONNn 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} u-un-ni-ia-an-zito send here-3PL.PRS

pát-tu-u-ma-an-ziap-pa-an-zinu1UDUu-un-ni-ia-an-zi
to dig-INFto be finished-3PL.PRS
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
to seize-3PL.PRS
CONNnone-QUANcarsheep-{(UNM)}to send here-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 5 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ÉSAG-ni

na-an-kánMUNUSŠU.GIták-na-ašDUTU-iši-pa-an-tina-an-kánÉSAG-ni
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkold woman-{(UNM)}earth-GEN.SGSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

(Frg. 2) Vs. II 6 kat-ta-an-tadown(wards)-;
down to-
ḫa-at-ta-an-zito pierce-3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} kat-ta-an-dadown(wards)-;
down to-
tar-na-an-zito let-3PL.PRS


kat-ta-an-taḫa-at-ta-an-zinu-káne-eš-ḫarkat-ta-an-datar-na-an-zi
down(wards)-
down to-
to pierce-3PL.PRSCONNn=OBPkblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}down(wards)-
down to-
to let-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 7 EGIR-an-da-maafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 1one-QUANcar MÁŠ.GALhe-goat-{(UNM)} u-un-ni-ia-an-zito send here-3PL.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)}

EGIR-an-da-ma1MÁŠ.GALu-un-ni-ia-an-zina-an-kánMUNUSŠU.GI
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}one-QUANcarhe-goat-{(UNM)}to send here-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkold woman-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 8 ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-iSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG} DINGIRMEŠ˽MEŠ-iamale deities-{(UNM)} ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ÉSAG-ni

ták-na-ašDUTU-iDINGIRMEŠ˽MEŠ-iaši-pa-an-tina-an-kánÉSAG-ni
earth-GEN.SGSolar deity-{DN.HITT.VOC.SG, DN.HITT.D/L.SG}male deities-{(UNM)}to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

(Frg. 2) Vs. II 9 kat-ta-an-dadown(wards)-;
down to-
ḫa-ad-da-an-zito pierce-3PL.PRS nu-kánCONNn=OBPk e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} kat-ta-an-dadown(wards)-;
down to-
tar-na-an-zito let-3PL.PRS


kat-ta-an-daḫa-ad-da-an-zinu-káne-eš-ḫarkat-ta-an-datar-na-an-zi
down(wards)-
down to-
to pierce-3PL.PRSCONNn=OBPkblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}down(wards)-
down to-
to let-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. II 10 nam-ma-aš-kánstill-={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
then-={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
QA-DU SAG.DUMEŠhead-{ABL, INS} GÌRMEŠ-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot-{(UNM)};
foot-shaped vessel-{(UNM)};
foot-{(UNM)}
mar-kán-zito divide-3PL.PRS nuCONNn ku-it-ma-anwhile-;
for a while-

nam-ma-aš-kánQA-DU SAG.DUMEŠGÌRMEŠmar-kán-zinuku-it-ma-an
still-={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
then-={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
head-{ABL, INS}-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
wooden foot-{(UNM)}
foot-shaped vessel-{(UNM)}
foot-{(UNM)}
to divide-3PL.PRSCONNnwhile-
for a while-

(Frg. 2) Vs. II 11 UZUÌoil-{(UNM)} zé-ia-rito cook-3SG.PRS.MP ÉRINMEŠ-az-matroop-{NOM.SG.C, VOC.SG} ÉSAGgranary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS
pád-da-a-ito dig-3SG.PRS na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} GIM-anas-CNJ;
as-INTadv

UZUÌzé-ia-riÉRINMEŠ-az-maÉSAGpád-da-a-ina-aš-kánGIM-an
oil-{(UNM)}to cook-3SG.PRS.MPtroop-{NOM.SG.C, VOC.SG}granary-{(UNM)}
to store-3SG.PRS
to dig-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}as-CNJ
as-INTadv

(Frg. 2) Vs. II 12 pád-du-ma-an-zito dig-INF aš-ša-nu-wa-an-zito provide for-3PL.PRS nam-mastill-;
then-
ÉSAG-angranary-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to store-PTCP.ACC.SG.C;
granary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS
1-anone- ta-pu-ú-šaside-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
aside-;
beside-;
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

pád-du-ma-an-ziaš-ša-nu-wa-an-zinam-maÉSAG-an1-anta-pu-ú-ša
to dig-INFto provide for-3PL.PRSstill-
then-
granary-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to store-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to store-PTCP.ACC.SG.C
granary-{(UNM)}
to store-3SG.PRS
one-side-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
aside-
beside-
side-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2+1) Vs. II 13 pád-da-an-zito dig-3PL.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk a-rito be warm-3SG.PRS.MP;
to arrive at-3SG.PRS;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
friend-D/L.SG;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
ÉSAG-ni an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-
ne-ia-an-zito turn (trans./intrans.)-3PL.PRS

pád-da-an-zina-an-kána-riÉSAG-nian-da-anne-ia-an-zi
to dig-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto be warm-3SG.PRS.MP
to arrive at-3SG.PRS
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
friend-D/L.SG
law-D/L.SG
to raise-2SG.IMP
to make an oracular inquiry-2SG.IMP
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-
to turn (trans./intrans.)-3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 14 GIM-an-maas-CNJ;
as-INTadv
UZUÌoil-{(UNM)} zé-ia-rito cook-3SG.PRS.MP na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pa-an-ku-ušmuch-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
people-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
e-ez-za-ito eat-3SG.PRS

GIM-an-maUZUÌzé-ia-rina-atpa-an-ku-ušar-ḫae-ez-za-i
as-CNJ
as-INTadv
oil-{(UNM)}to cook-3SG.PRS.MP-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}much-{NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
people-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to eat-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 15 A-NA ÉSAG-ma-aš-ša-angranary-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
to store-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
granary-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
to store-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
2two-QUANcar TA-PALpair-{(UNM)} GIŠZA.LAM.GARḪI.Atent-{(UNM)}

A-NA ÉSAG-ma-aš-ša-anpé-ra-an2TA-PALGIŠZA.LAM.GARḪI.A
granary-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to store-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
granary-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
to store-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
two-QUANcarpair-{(UNM)}tent-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. II 16 ŠA GIreed-{GEN.SG, GEN.PL} i-ia-an-dato go-3PL.PRS.MP;
to go-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
sheep-STF;
appropriate-;
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
1-NU-TIMset-{(UNM)} GIŠZA.LAM.GARtent-{(UNM)} ŠA DUTU-ŠI-{GEN.SG, GEN.PL};
‘my sun’-{GEN.SG, GEN.PL}

ŠA GIi-ia-an-da1-NU-TIMGIŠZA.LAM.GARŠA DUTU-ŠI
reed-{GEN.SG, GEN.PL}to go-3PL.PRS.MP
to go-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
sheep-STF
appropriate-
to make-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
set-{(UNM)}tent-{(UNM)}-{GEN.SG, GEN.PL}
‘my sun’-{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2+1) Vs. II 17 1-NU-TIMset-{(UNM)} GIŠZA.LAM.GARḪI.Atent-{(UNM)} a-ni-ia-at-ta-ašwork-{GEN.SG, D/L.PL};
regalia; work-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
work-STF={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
regalia; work-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to carry out-{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to carry out-3SG.PST.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ar-ḫa-ia-anapart-;
border-D/L.SG;
to go around-2SG.IMP;
to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
nam-mastill-;
then-

1-NU-TIMGIŠZA.LAM.GARḪI.Aa-ni-ia-at-ta-ašar-ḫa-ia-annam-ma
set-{(UNM)}tent-{(UNM)}work-{GEN.SG, D/L.PL}
regalia
work-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
work-STF={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
regalia
work-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to carry out-{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to carry out-3SG.PST.MP={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
apart-
border-D/L.SG
to go around-2SG.IMP
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
still-
then-

(Frg. 2+1) Vs. II 18 2two-QUANcar TA-PALpair-{(UNM)} GIŠZA.LAM.GARḪI.Atent-{(UNM)} ŠA GIreed-{GEN.SG, GEN.PL} i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
LUGAL-uš-za-kán-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)};
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

2TA-PALGIŠZA.LAM.GARḪI.AŠA GIi-ia-an-ziLUGAL-uš-za-kán
two-QUANcarpair-{(UNM)}tent-{(UNM)}reed-{GEN.SG, GEN.PL}sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}

(Frg. 2+1) Vs. II 19 MUNUS.LUGAL-aš-ša-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[w]a-ar-ap-pa-an-zito bathe-3PL.PRS


MUNUS.LUGAL-aš-šaku-wa-pían-da[w]a-ar-ap-pa-an-zi
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
as soon as-
somewhere-
where-
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to bathe-3PL.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 20 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-ašSolar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ÉSAG-ni wa-ap-pu-unriver bank-ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} kat-ta-[anbelow-;
under-

na-aš-taták-na-ašDUTU-ašÉSAG-niwa-ap-pu-unte-pukat-ta-[an
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
earth-GEN.SGSolar deity-{DN.FNL(a).HITT.NOM.SG.C, DN.HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
river bank-ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}below-
under-

(Frg. 2+1) Vs. II 21 [pád]-da-an-z[ito dig-3PL.PRS n]a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
É.ŠÀinner chamber-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)} i-ia-an-zisheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-3PL.PRS
na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ḫi-i[m-ma-aš]model-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[pád]-da-an-z[in]a-anÉ.ŠÀTURi-ia-an-zina-aš-taḫi-i[m-ma-aš]
to dig-3PL.PRS- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
inner chamber-{(UNM)}small-{(UNM)}sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-3PL.PRS
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
model-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 2+1) Vs. II 22 [GIŠ.N]Á[ḪI.Abed-{(UNM)} an-d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ti-an-[zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
na-aš]-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
9nine-QUANcar TA-PALpair-{(UNM)} KUŠNÍG.[BÀR]curtain-{(UNM)}

[GIŠ.N]Á[ḪI.Aan-d]ati-an-[zina-aš]-ta9TA-PALKUŠNÍG.[BÀR]
bed-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
nine-QUANcarpair-{(UNM)}curtain-{(UNM)}

(Frg. 2+1+3) Vs. II 23 [ ]A-Ṣ[AR-TIgreen wool-{(UNM)} SI]G₇.SIG₇green-{(UNM)} 9nine-QUANcar TÚGboxwood-{(UNM)};
garment-{(UNM)}
ZA.[GÌNblue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)}

]A-Ṣ[AR-TISI]G₇.SIG₇9TÚGZA.[GÌN
green wool-{(UNM)}green-{(UNM)}nine-QUANcarboxwood-{(UNM)}
garment-{(UNM)}
blue-{(UNM)}
lapis lazuli-{(UNM)}
(Frg. 3) Vs. II 24 ú-nu]-wa-an-zi-INF;
to adorn-3PL.PRS
A-NAto-D/L.SGD/L.PLALL ÉSAG-magranary-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
to store-3SG.PRS;
to store-PTCP.NOM.SG.C
(Frg. 3) Vs. II 25 nam-m]astill-;
then-
ÉSAGgranary-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
to store-3SG.PRS;
to store-PTCP.NOM.SG.C
TURsmall-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) pád-da-an-zato dig-PTCP.NOM.SG.CVOC.SG;
to dig-PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
(small stone object)-NOM.SG.NACC.SG.NGEN.PLSTF
(Frg. 3) Vs. II 26 k]u-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
še-erup-;
on-;
-DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)DN(UNM)
a-še-ša-nu-wa-an-z[i]to settle-3PL.PRS (Frg. 3) Vs. II 27 ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-NOM.COLL.CACC.COLL.C;
border-VOC.SGALLSTF
]d-da-a-an-zato dig-PTCP.NOM.SG.CVOC.SG;
to dig-PTCP.NOM.SG.NPTCP.ACC.SG.NPTCP.INDCL;
(small stone object)-NOM.SG.NACC.SG.NGEN.PLSTF
na-aš-CONNn=PPRO.3SG.C.NOMCONNn=PPRO.3PL.C.ACC KASKAL-ašto set on the road-PTCP.NOM.SG.C;
road-NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
road-FNL(a).NOM.SG.CGEN.SGVOC.SGGEN.PLD/L.PL;
to set on the road-3SG.PRS;
road-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
(Frg. 3) Vs. II 28 GA]Lgrandee-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
cup-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
big-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
1one-QUANcar TÚGboxwood-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
garment-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
ZA.GÌNblue-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
lapis lazuli-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)
GALgrandee-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
cup-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
big-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM);
-PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)PNm(UNM)
ḫu-u-it-ti-a[n-zi]to pull-3PL.PRS (Frg. 3) Vs. II 29 TÚGŠÀ.G]A?.?cloth belt-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ḫu-u-it-ti-an-z[i]to pull-3PL.PRS
(Frg. 3) Vs. II 30 GIŠḪAŠḪUR.KUR.R]Aapricot (tree)-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) GIŠŠENNURmedlar(?)-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) [ (Frg. 3) Vs. II 31 ]x x

Vs. II bricht ab

(Frg. 2) Rs. III


(Frg. 2) Rs. III 1′ ]x-ra-wa-tar

(Frg. 2) Rs. III 2′ ]-wa-ar

(Frg. 2) Rs. III 3′ ]


(Frg. 2) Rs. III 4′ ]-a MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)}

MUNUSŠU.GI
old woman-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 5′ ]-zi


(Frg. 2) Rs. III 6′ -z]i

(Frg. 2) Rs. III 7′ ]

(Frg. 2) Rs. III 8′ -z]i

Rs. III bricht ab

1.6123571395874