Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.275 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ]x pé-⸢ra⸣-a[nbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
… | pé-⸢ra⸣-a[n | |
---|---|---|
before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
2′ ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} x[
… | da-a-i | ||
---|---|---|---|
to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
3′ KU-K]U?-UB(vessel)-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} da-⸢a⸣-[i?to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
KU-K]U?-UB | GEŠTIN | da-⸢a⸣-[i? |
---|---|---|
(vessel)-{(UNM)} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | to take-3SG.PRS entire- to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} |
4′ p]ár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP n[a-
… | p]ár-ši-ia | |
---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
5′ a]n?-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- 3-ŠUthrice-QUANmul [
… | a]n?-da | 3-ŠU | … |
---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | thrice-QUANmul |
6′ ]x.MAḪ A-⸢NA⸣to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
Text bricht ab
… | A-⸢NA⸣ | ||
---|---|---|---|
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |