Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.268 (2021-12-31)

1′ B]E-E[Llord-{(UNM)}

B]E-E[L
lord-{(UNM)}

2′ -N]A É-ŠUhouse-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} pa-iz-z[ito go-3SG.PRS


É-ŠUpa-iz-z[i
house-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to go-3SG.PRS

3′ ma-a]-anas- lu-uk-kat-tato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
nu-zaCONNn=REFL BE-E[Llord-{(UNM)}

ma-a]-anlu-uk-kat-tanu-zaBE-E[L
as-to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
CONNn=REFLlord-{(UNM)}

4′ GIŠBA]NŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
1 nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
x[

GIŠBA]NŠURAD.KIDda-a-inu-uš-ša-an
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
reed worker-{(UNM)}
made of reed wickerwork-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

5′ ]x-an še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
GIŠpa-ḫu-u-ru-la-[

še-er
up-
on-
-{DN(UNM)}

6′ pa-aḫ-ḫ]urfire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa-ar-ap-[


pa-aḫ-ḫ]ur
fire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

7′ ]x x x-ni? pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-up-r[u-uš-ḫi-

pé-ra-an
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

8′ pa-aḫ]-ḫurfire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa-ar-nu-uz-[zi?to burn-3SG.PRS

pa-aḫ]-ḫurwa-ar-nu-uz-[zi?
fire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to burn-3SG.PRS

9′ ]x DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
É-ŠUhouse-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} 1one-QUANcar x[

DINGIRMEŠÉ-ŠU1
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
house-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}one-QUANcar

10′ ḫa-ap-p]í?-ni-itnaked flame-INS za-nu-an-[zito bring so. across-3PL.PRS;
to cook-3PL.PRS

ḫa-ap-p]í?-ni-itza-nu-an-[zi
naked flame-INSto bring so. across-3PL.PRS
to cook-3PL.PRS

11′ ]x a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
d[a-

a-ap-pa
to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}

12′ -z]i a-ku-an-zito drink-3PL.PRS [

a-ku-an-zi
to drink-3PL.PRS

13′ ] ni-x-x-an [

Text bricht ab

da-a-i nachträglich oberhalb der Zeile eingefügt.
1.7630190849304