Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.255+ (2021-12-31)

KBo 55.255+ (CTH 824) [adapted by TLHdig]

KBo 55.255 {Frg. 1} + KBo 58.74 {Frg. 2} (+) KBo 54.96 {Frg. 3}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) lk. Kol. 1′ ]x-ša x[ ]

(Frg. 1) lk. Kol. 2′ -n]u-an-zi

(Frg. 1) lk. Kol. 3′ ]x-an-zi

(Frg. 1) lk. Kol. 4′ (-)ḫ]a?-te-en-ez-zi

(Frg. 1) lk. Kol. 5′ EG]IR-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
ḪUR.SAGlu-u-la-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

EG]IR-ŠÚ-maḪUR.SAGlu-u-la
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1) lk. Kol. 6′ ] EGIR-ŠÚ-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
ḪUR.SAGḪI.Arepresentation of a mountain-{(UNM)};
mountain-{(UNM)};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}

EGIR-ŠÚ-maḪUR.SAGḪI.A
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
representation of a mountain-{(UNM)}
mountain-{(UNM)}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1) lk. Kol. 7′ NI]NDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
NU.GÁL(there is) not)-NEG

NI]NDA.GUR₄.RANU.GÁL
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
(there is) not)-NEG

(Frg. 1) lk. Kol. 8′ ]-ni-na-an-zi


(Frg. 1) lk. Kol. 9′ -a]n-zi nuCONNn UZUšu-up-pameat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

nuUZUšu-up-pa
CONNnmeat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) lk. Kol. 10′ ] na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ḫa-ap-pí-ni-itnaked flame-INS

na-atḫa-ap-pí-ni-it
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}naked flame-INS

(Frg. 1) lk. Kol. 11′ ]x ḫa-aš-du-ertwigs-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

ḫa-aš-du-erpa-ra-a
twigs-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) lk. Kol. 12′ n]a-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
wa-ar-nu-wa-an-zito burn-3PL.PRS

n]a-atar-ḫawa-ar-nu-wa-an-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to burn-3PL.PRS

(Frg. 1) lk. Kol. 13′ ]x ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
šar-aš-kán-zito divide-3PL.PRS.IMPF

ar-ḫašar-aš-kán-zi
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to divide-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) lk. Kol. 14′ -n]i pé-diplace-D/L.SG;
to take-2SG.IMP
pa-a-an-zito go-3PL.PRS nuCONNn pa-aḫ-ḫurfire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

pé-dipa-a-an-zinupa-aḫ-ḫur
place-D/L.SG
to take-2SG.IMP
to go-3PL.PRSCONNnfire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) lk. Kol. 15′ ]x-zi-ia wa-ar-nu-wa-an-zito burn-3PL.PRS

wa-ar-nu-wa-an-zi
to burn-3PL.PRS

(Frg. 1) lk. Kol. 16′ ]x-an-te-eš na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ḫa-aš-ši-ito beget-2SG.PRS;
ash-D/L.SG;
grandchild-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

na-at-kánḫa-aš-ši-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to beget-2SG.PRS
ash-D/L.SG
grandchild-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 1) lk. Kol. 17′ ]-zi


(Frg. 1) lk. Kol. 18′ ]-ša-an-zi na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ḫa-aš-ši-ito beget-2SG.PRS;
ash-D/L.SG;
grandchild-D/L.SG;
hearth-D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

na-at-kánḫa-aš-ši-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to beget-2SG.PRS
ash-D/L.SG
grandchild-D/L.SG
hearth-D/L.SG
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 1) lk. Kol. 19′ n]a-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
LÚ.MEŠUR.GI₇dog-man-{(UNM)} pa-aḫ-ḫurfire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

n]a-aš-taLÚ.MEŠUR.GI₇pa-aḫ-ḫur
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
dog-man-{(UNM)}fire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 1) lk. Kol. 20′ -z]i pé-ra-an-nabefore- 2two-QUANcar MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ke-e-ez-zathis-DEM1.ABL;
here-;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}

pé-ra-an-na2MEŠke-e-ez-za
before-two-QUANcarmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
this-DEM1.ABL
here-
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}

(Frg. 1) lk. Kol. 21′ -t]a-ri nuCONNn wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} IŠ-TU GALgrandee-{ABL, INS};
cup-{ABL, INS};
big-{ABL, INS};
-{ABL, INS}

nuwa-a-tarIŠ-TU GAL
CONNnwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}grandee-{ABL, INS}
cup-{ABL, INS}
big-{ABL, INS}
-{ABL, INS}

(Frg. 1) lk. Kol. 22′ -i]a-an an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ki-it-[ta]-rito lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

an-daki-it-[ta]-ri
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 1) lk. Kol. 23′ p]a-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pa-ap-pár-aš-[z]ito sprinkle-3SG.PRS

p]a-ra-apa-ap-pár-aš-[z]i
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to sprinkle-3SG.PRS

(Frg. 1+2) lk. Kol. 24′/lk. Kol. 1′ ] na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ku?-wa-aš-ša-an-x[

na-at-kán
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}

(Frg. 1+2) lk. Kol. 25′/lk. Kol. 2′ ]x-ri pa-a-an-zito go-3PL.PRS


pa-a-an-zi
to go-3PL.PRS

(Frg. 1+2) lk. Kol. 26′/lk. Kol. 3′ ] pé-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

pé-da-an-zi
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2) lk. Kol. 4′ ]x DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
Éka-ri-im-metemple-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

DINGIR-LIMÉka-ri-im-me
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
temple-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 2) lk. Kol. 5′ ] -da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

-da-an-zi
to take-3PL.PRS
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2) lk. Kol. 6′ DUGK]A.GAG-{(UNM)} NAGbeverage-{(UNM)};
(drinking vessel)-{(UNM)};
to drink-3SG.PRS
1one-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)}

DUGK]A.GAGNAG1DUGKAŠ
-{(UNM)}beverage-{(UNM)}
(drinking vessel)-{(UNM)}
to drink-3SG.PRS
one-QUANcarvessel-{(UNM)}beer-{(UNM)}

(Frg. 2) lk. Kol. 7′ ]x-an A-NA DINGIR-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

A-NA DINGIR-LIM
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) lk. Kol. 8′ ]x[ ]x-ká[n

Vs.? lk. Kol. bricht ab

(Frg. 1) r. Kol. 1′ x[

(Frg. 1) r. Kol. 2′ x[

(Frg. 1) r. Kol. 3′ nuCONNn [


nu
CONNn

(Frg. 1) r. Kol. 4′ pa-[

(Frg. 1) r. Kol. 5′ p[é?-

Vs.? r. Kol. bricht ab

(Frg. 3) r. Kol. 1′ x[

(Frg. 3) r. Kol. 2′ x[

(Frg. 3) r. Kol. 3′ [ ]x[

(Frg. 3) r. Kol. 4′ x[

Rs.? r. Kol. bricht ab

(Frg. 3) lk. Kol. 1′ ]x pa-iz-zito go-3SG.PRS x[

pa-iz-zi
to go-3SG.PRS

(Frg. 3) lk. Kol. 2′ ] NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
6six-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
ZÌ.D[Aflour-{(UNM)} ŠE?favourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP

NINDA.GUR₄.RA6PAZÌ.D[AŠE?
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
six-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}
flour-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP

(Frg. 3) lk. Kol. 3′ -a]r QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC [ ]

QA-TAM-MA-pát
likewise-ADV=FOC

(Frg. 3) lk. Kol. 4′ DUGK]A.GAG-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} KAŠbeer-{(UNM)} 12twelve-QUANcar NINDA.GUR₄.[R]Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

DUGK]A.GAG1DUGKAŠ12NINDA.GUR₄.[R]A
-{(UNM)}one-QUANcarvessel-{(UNM)}beer-{(UNM)}twelve-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

(Frg. 3) lk. Kol. 5′ Z]Ì.DAflour-{(UNM)} ŠE-mafavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
IŠ-TU MUKAM-TIyear; belonging to the year-{ABL, INS}

Z]Ì.DAŠE-maIŠ-TU MUKAM-TI
flour-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
year
belonging to the year-{ABL, INS}

(Frg. 3) lk. Kol. 6′ ]x-da Ú-ULnot-NEG pí-i-ia-an-zito give-3PL.PRS


Ú-ULpí-i-ia-an-zi
not-NEGto give-3PL.PRS

(Frg. 3) lk. Kol. 7′ ] EGIR-an(-)[ ] ne?-ia-rito turn (trans./intrans.)-3SG.PRS.MP

ne?-ia-ri
to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS.MP

(Frg. 3) lk. Kol. 8′ ]x[ ]-na?-al-[ ]x pa-iz-zito go-3SG.PRS

pa-iz-zi
to go-3SG.PRS

(Frg. 3) lk. Kol. 9′ ]x x-na-al-x[ ] a-rito be warm-3SG.PRS.MP;
to arrive at-3SG.PRS;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
friend-D/L.SG;
law-D/L.SG;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

a-ri
to be warm-3SG.PRS.MP
to arrive at-3SG.PRS
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
friend-D/L.SG
law-D/L.SG
to raise-2SG.IMP
to make an oracular inquiry-2SG.IMP
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

(Frg. 3) lk. Kol. 10′ ] Éka-ri-im-metemple-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} [an]-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

Éka-ri-im-me[an]-da
temple-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 3) lk. Kol. 11′ ]x x x x x QA-TAM-MAlikewise-ADV

QA-TAM-MA
likewise-ADV

(Frg. 3) lk. Kol. 12′ ]x-zi [

Rs.? lk. Kol. bricht ab

1.6542551517487