Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.25+ (2021-12-31)

KBo 55.25+ (CTH 378) [by HPM Hymnen und Gebete]

KBo 55.25 {Frg. 1} + KUB 14.11 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1′ 6 n[u-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
]

n[u-wa
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 2′ a-ru-um-mavery much-ADV []

a-ru-um-ma
very much-ADV

(Frg. 2) Vs. I 3′ 7 nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
PA-AN [A-BI-IA ]

nu-waPA-AN [A-BI-IA
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 4′ 8 ku-it-ta-[ia-wa-azeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
]

ku-it-ta-[ia-wa-az
each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. I 5′ SANGApriest-{(UNM)} ki-[iš-ḫa-at]to become-1SG.PST.MP 9 []

SANGAki-[iš-ḫa-at]
priest-{(UNM)}to become-1SG.PST.MP

(Frg. 2) Vs. I 6′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
a[k-ki-iš-ke-et-ta-ri]to die-3SG.PRS.MP;
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
10 [ka]-a-[]this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT

pé-ra-ana[k-ki-iš-ke-et-ta-ri][ka]-a-[]
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to die-3SG.PRS.MP
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT

(Frg. 2) Vs. I 7′ MU-20KAM 11 ku-i[t-kánwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
I-NA ŠÀtherein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUḪA-AT-TI]-{GN(UNM), (UNM)}

MU-20KAMku-i[t-kánI-NA ŠÀKURURUḪA-AT-TI]
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
therein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 8′ ak-ki-iš-[ke-et-ta-ri]to die-3SG.PRS.MP;
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
12 [nu-ká]nCONNn=OBPk2 IŠ-TU KURrepresentation of a mountain-{ABL, INS};
country-{ABL, INS}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

ak-ki-iš-[ke-et-ta-ri][nu-ká]nIŠ-TU KURURUḪA-AT-TI
to die-3SG.PRS.MP
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
CONNn=OBPkrepresentation of a mountain-{ABL, INS}
country-{ABL, INS}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 9′ ḫi-in-ká[nto hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic-ACC.SG.C;
to hand over-2SG.IMP
Ú-UL-pá]tnot-NEG=FOC ta-ru-up-ta-ri-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

ḫi-in-ká[nÚ-UL-pá]tta-ru-up-ta-ri
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic-ACC.SG.C
to hand over-2SG.IMP
not-NEG=FOC-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 2) Vs. I 10′ 13 [am-m]u-u[k-ma-azI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} l]a-aḫ-la-aḫ-ḫi-ma-anperturbation-{ACC.SG.C, GEN.PL}

[am-m]u-u[k-ma-azl]a-aḫ-la-aḫ-ḫi-ma-an
I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}perturbation-{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 2) Vs. I 11′ [] 14 [NÍ.T]E-az-ma-zabody; person-ABL=CNJctr=REFL pít-tu-li-ia-anto lace up-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
cramping-{ACC.SG.C, GEN.PL};
sling-D/L.SG;
to lace up-2SG.IMP;
cramping-D/L.SG

[NÍ.T]E-az-ma-zapít-tu-li-ia-an
body
person-ABL=CNJctr=REFL
to lace up-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
cramping-{ACC.SG.C, GEN.PL}
sling-D/L.SG
to lace up-2SG.IMP
cramping-D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 12′ [] tar-uḫ-mito be mighty-3SG.PRS


tar-uḫ-mi
to be mighty-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 13′ 15 [] ku-wa-pías soon as-;
somewhere-;
where-
e-eš-ša-aḫ-ḫu-unto make-1SG.PST.IMPF

ku-wa-píe-eš-ša-aḫ-ḫu-un
as soon as-
somewhere-
where-
to make-1SG.PST.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 14′ 16 [ ḫu-u-ma-an-d]a-aševery; whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

ḫu-u-ma-an-d]a-ašpé-ra-anEGIR-pa
every
whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 2) Vs. I 15′ [] 17 [ Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DIN]GIR-LIM-kángod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
Ú-ULnot-NEG te-eḫ-ḫu-unto sit-1SG.PST

ÉDIN]GIR-LIM-kánÚ-ULte-eḫ-ḫu-un
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
not-NEGto sit-1SG.PST

(Frg. 2) Vs. I 16′ 18 [] A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ḫu-u-ma-an-da-aševery; whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}

A-NA DINGIRMEŠḫu-u-ma-an-da-aš
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
every
whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}

(Frg. 2) Vs. I 17′ [ e-eš-ša-aḫ]-ḫu-unto make-1SG.PST.IMPF

e-eš-ša-aḫ]-ḫu-un
to make-1SG.PST.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 18′ 19 [ ]-x-za-aš-ke-nu-un

(Frg. 2) Vs. I 19′ 20 [ iš-t]a-ma-aš-ténto hear-{2PL.PST, 2PL.IMP}

iš-t]a-ma-aš-tén
to hear-{2PL.PST, 2PL.IMP}

(Frg. 2) Vs. I 20′ 21 [ ]i-in-kánto hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic-ACC.SG.C;
to hand over-2SG.IMP

]i-in-kán
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic-ACC.SG.C
to hand over-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. I 21′ [ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
u-i-ia-at-tén]to send-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to cry-{2PL.PST, 2PL.IMP}
22 [URUḫa-at-tu-š]a-aš-wa-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

[ar-ḫau-i-ia-at-tén][URUḫa-at-tu-š]a-aš-wa
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to send-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to cry-{2PL.PST, 2PL.IMP}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}

(Frg. 2) Vs. I 22′ [ ] tar-uḫ-zito be mighty-3SG.PRS

tar-uḫ-zi
to be mighty-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 23′ 23 [ ak-ki-i]š-ke-et-ta-rito die-3SG.PRS.MP;
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

ak-ki-i]š-ke-et-ta-ri
to die-3SG.PRS.MP
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

(Frg. 2) Vs. I 24′ 24 [ SIxSÁ-a]t?-[t]a-ru

Vorderseite I in Exemplar B bricht ab

(Frg. 1) Vs. II 1 43 nuCONNn MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUmi-iz-ri-ia-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
-GN.D/L.SG

nuMEŠURUḪA-AT-TIku-itMEŠURUmi-iz-ri-ia
CONNnmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
-GN.D/L.SG

(Frg. 1) Vs. II 2 IŠ-TU D10Storm-god-{ABL, INS};
valor(?)-{ABL, INS};
-{ABL, INS}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} li-in-ga-nu-wa-an-te-ešto make so. swear-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

IŠ-TU D10URUḪA-AT-TIli-in-ga-nu-wa-an-te-eš
Storm-god-{ABL, INS}
valor(?)-{ABL, INS}
-{ABL, INS}
-{GN(UNM), (UNM)}to make so. swear-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

(Frg. 1) Vs. II 3 e-še-erto sit-3PL.PST;
to be-3PL.PST;
to make-3PL.PST.IMPF
44 nuCONNn ú-e-erto come-3PL.PST MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

e-še-ernuú-e-erMEŠURUḪA-AT-TI
to sit-3PL.PST
to be-3PL.PST
to make-3PL.PST.IMPF
CONNnto come-3PL.PSTmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 4 pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
wa-aḫ-nu-erto turn-3PL.PST

pé-ra-anwa-aḫ-nu-er
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to turn-3PL.PST

(Frg. 1) Vs. II 5 45 nu-kánCONNn=OBPk NI-IŠ(oath by the) life-{(UNM)} DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

nu-kánNI-IŠDINGIR-LIMMEŠURUḪA-AT-TI
CONNn=OBPk(oath by the) life-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 6 ḫu-u-da-akpromptly-ADV šar-re-e-erto divide-3PL.PST

ḫu-u-da-akšar-re-e-er
promptly-ADVto divide-3PL.PST

(Frg. 1) Vs. II 7′ 46 nuCONNn A-BU-IA ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ANŠE.KUR.RAMEŠhorse-{(UNM)} u-i-ia-atto send-3SG.PST;
to cry-{2SG.PST, 3SG.PST};
to drink-LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to cry-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(Hattian exclamation)-HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to drink-LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

nuA-BU-IAÉRINMEŠANŠE.KUR.RAMEŠu-i-ia-at
CONNntroop-{(UNM)}horse-{(UNM)}to send-3SG.PST
to cry-{2SG.PST, 3SG.PST}
to drink-LUW.1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to cry-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(Hattian exclamation)-HATT={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to drink-LUW.2SG.IMP={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Vs. II 8 47 nuCONNn ZAGshoulder-{(UNM)};
rightness-{(UNM)};
to make right-3SG.PRS;
to become favourable-3SG.PRS;
border-{(UNM)};
right-{(UNM)};
-{(UNM)}
KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUmi-iz-ri-GN.D/L.SG KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUa-am-ga

nuZAGKURURUmi-iz-riKURURUa-am-ga
CONNnshoulder-{(UNM)}
rightness-{(UNM)}
to make right-3SG.PRS
to become favourable-3SG.PRS
border-{(UNM)}
right-{(UNM)}
-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-GN.D/L.SGrepresentation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. II 9 wa-al-aḫ-ḫe-erto strike-3PL.PST MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUm[i]-iz-ri-ma-GN.D/L.SG=CNJctr

wa-al-aḫ-ḫe-erMEŠURUm[i]-iz-ri-ma
to strike-3PL.PSTmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-GN.D/L.SG=CNJctr

(Frg. 1) Vs. II 10 ma-aḫ-ḫa-anas- na-aḫ-ša-ri-ia-an-ta-atto be afraid-3PL.PST.MP

ma-aḫ-ḫa-anna-aḫ-ša-ri-ia-an-ta-at
as-to be afraid-3PL.PST.MP

(Frg. 1) Vs. II 11 51 [n]am-mastill-;
then-
u-i-e-erto send-3PL.PST;
to cry-3PL.PST
7

[n]am-mau-i-e-er
still-
then-
to send-3PL.PST
to cry-3PL.PST

(Frg. 2) Vs. II 11 52 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú-e-erto come-3PL.PST

na-atú-e-er
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to come-3PL.PST

(Frg. 1) Vs. II 12 53 nuCONNn A-NA A-BI-I[A] DUMU-ŠUchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} LUGAL-u-iz-na-ni

nuA-NA A-BI-I[A]DUMU-ŠULUGAL-u-iz-na-ni
CONNnchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

(Frg. 1) Vs. II 13 an-kuentirely-ADV ú-e-k[e-e]rto wish-3PL.PST 54 nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ma-aḫ-ḫa-anas-

an-kuú-e-k[e-e]rnu-uš-ma-ašma-aḫ-ḫa-an
entirely-ADVto wish-3PL.PST-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}as-

(Frg. 1) Vs. II 14 A-BU-IA a-pé-e-elhe-DEM2/3.GEN.SG DUMU-ŠUchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} pé-eš-tato give-{2SG.PST, 3SG.PST};
to rub-{2SG.PST, 3SG.PST};
before-;
towards-;
to rub-2SG.IMP

A-BU-IAa-pé-e-elDUMU-ŠUpé-eš-ta
he-DEM2/3.GEN.SGchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}to give-{2SG.PST, 3SG.PST}
to rub-{2SG.PST, 3SG.PST}
before-
towards-
to rub-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. II 15 55 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ma-aḫ-ḫa-anas- pé-e-ḫu-te-erto take-3PL.PST

na-anma-aḫ-ḫa-anpé-e-ḫu-te-er
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
as-to take-3PL.PST

(Frg. 2) Vs. II 16 56 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ku-en-né-erto strike-3PL.PST 57 A-BU-IA-ma

na-an-kánku-en-né-erA-BU-IA-ma
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkto strike-3PL.PST

(Frg. 2) Vs. II 17 kap-pí-la-az-za-at-tato become hostile-LUW.2SG.PST;
to become hostile-LUW.3SG.PST

kap-pí-la-az-za-at-ta
to become hostile-LUW.2SG.PST
to become hostile-LUW.3SG.PST

(Frg. 2) Vs. II 18 58 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} I-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUmi-iz-ri-GN.D/L.SG pa-itto go-3SG.PST

na-ašI-NA KURURUmi-iz-ripa-it
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-GN.D/L.SGto go-3SG.PST

(Frg. 2) Vs. II 19 59 nuCONNn KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUmi-iz-ri-GN.D/L.SG wa-al-aḫ-tato strike-{2SG.PST, 3SG.PST}

nuKURURUmi-iz-riwa-al-aḫ-ta
CONNnrepresentation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-GN.D/L.SGto strike-{2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 2) Vs. II 20 60 ÉRINMEŠ-ia-kántroop-{(UNM)} ANŠE.KUR.RAMEŠhorse-{(UNM)} ŠA KURmi-iz-ri []

ÉRINMEŠ-ia-kánANŠE.KUR.RAMEŠŠA KURmi-iz-ri
troop-{(UNM)}horse-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 21 61 nuCONNn a-pí-ia-iathere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG;
-DN.D/L.SG;
front-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sacrificial pit-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} []

nua-pí-ia-iaDIŠKURURUḪA-AT-TI
CONNnthere
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
-DN.D/L.SG
front-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sacrificial pit-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 22 at-ta-aš-mi-in-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} ḫa-an-ni-iš-ni-itlaw-INS

at-ta-aš-mi-inḫa-an-ni-iš-ni-it
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}law-INS

(Frg. 2) Vs. II 23 šar-la-a-etto exalt-{3SG.PST, 2SG.PST};
upper-INS
62 nu-zaCONNn=REFL ÉRINMEŠtroop-{(UNM)} ANŠE.KUR.RAMEŠhorse-{(UNM)}

šar-la-a-etnu-zaÉRINMEŠANŠE.KUR.RAMEŠ
to exalt-{3SG.PST, 2SG.PST}
upper-INS
CONNn=REFLtroop-{(UNM)}horse-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 24 ŠA KURrepresentation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL};
country-{GEN.SG, GEN.PL}
URUmi-iz-ri-GN.D/L.SG tar-uḫ-tato be mighty-3SG.PST

ŠA KURURUmi-iz-ritar-uḫ-ta
representation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL}
country-{GEN.SG, GEN.PL}
-GN.D/L.SGto be mighty-3SG.PST

(Frg. 2) Vs. II 25 63 na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} ku-en-tato strike-{3SG.PST, 2SG.PST} 64 nuCONNn MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ap-pa-a[n-da-an]to be finished-PTCP.ACC.SG.C;
captive-ACC.SG.C;
to seize-PTCP.ACC.SG.C

na-at-kánku-en-tanuMEŠap-pa-a[n-da-an]
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to strike-{3SG.PST, 2SG.PST}CONNnmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to be finished-PTCP.ACC.SG.C
captive-ACC.SG.C
to seize-PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 26 ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
e-ep-perto seize-3PL.PST 65 na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ma-aḫ-ḫa-a[n]as-

ku-ine-ep-perna-anma-aḫ-ḫa-a[n]
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
to seize-3PL.PST- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
as-

(Frg. 2) Vs. II 27 I-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URU!ḫa-at-ti-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}8 EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ú-wa-t[e-e-er]to bring (here)-3PL.PST

I-NA KURURU!ḫa-at-tiEGIR-paú-wa-t[e-e-er]
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to bring (here)-3PL.PST

(Frg. 2) Vs. II 28 66 nu-kánCONNn=OBPk I-NA ŠÀtherein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
LÚ.MEŠṢA-AB-TÙ-TI

nu-kánI-NA ŠÀLÚ.MEŠṢA-AB-TÙ-TI
CONNn=OBPktherein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 2) Vs. II 29 ḫi-in-kánto hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic-ACC.SG.C;
to hand over-2SG.IMP
ki-ša-atto become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

ḫi-in-kánki-ša-at
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic-ACC.SG.C
to hand over-2SG.IMP
to become-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
well-being-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 30 67 na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ak-ki-iš-ke-etto die-3SG.PST.IMPF


na-ašak-ki-iš-ke-et
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to die-3SG.PST.IMPF

(Frg. 2) Vs. II 31 68 ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánas- LÚ.MEŠṢA-AB-TU₄-TI

ma-aḫ-ḫa-an-ma-kánLÚ.MEŠṢA-AB-TU₄-TI
as-

(Frg. 2) Vs. II 32 I-NA ŠÀtherein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(Rasur) KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUḪAT-TI-{GN(UNM), (UNM)} ar-nu-erto carry off-3PL.PST

I-NA ŠÀ(Rasur)KURURUḪAT-TIar-nu-er
therein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}to carry off-3PL.PST

(Frg. 2) Vs. II 33 69 nu-kánCONNn=OBPk ḫi-in-kánto hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic-ACC.SG.C;
to hand over-2SG.IMP
9 I-NA KURrepresentation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

nu-kánḫi-in-kánI-NA KURURUḪA-AT-TI
CONNn=OBPkto hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic-ACC.SG.C
to hand over-2SG.IMP
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 34 LÚ.MEŠṢA-AB-TUM ú-e-te-erto bring (here)-3PL.PST;
to build-3PL.PST
70 nu-kánCONNn=OBPk I-NA ŠÀtherein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
URUḪAT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

LÚ.MEŠṢA-AB-TUMú-e-te-ernu-kánI-NA ŠÀURUḪAT-TI
to bring (here)-3PL.PST
to build-3PL.PST
CONNn=OBPktherein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 35 a-pé-e-ez-zahe-DEM2/3.ABL;
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
UDKAM-az(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL;
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
day-ABL;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)};
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
10 ak-ki-iš-ke-et!-ta-rito die-3SG.PRS.MP;
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

a-pé-e-ez-zaUDKAM-azak-ki-iš-ke-et!-ta-ri
he-DEM2/3.ABL
he-{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
-{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-ABL
day-{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
day-ABL
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
day (deified)-{DN.STF, DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN.FNL(a)(UNM), DN.FNL(a).VOC.SG}
to die-3SG.PRS.MP
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}

(Frg. 2) Vs. II 36 71 [nu]-zaCONNn=REFL ma-aḫ-ḫa-anas- e-nithat one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
TUP-PAclay tablet-{(UNM)} ŠA KURrepresentation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL};
country-{GEN.SG, GEN.PL}
URUmi-iz-ri-GN.D/L.SG

[nu]-zama-aḫ-ḫa-ane-niTUP-PAŠA KURURUmi-iz-ri
CONNn=REFLas-that one-{DEM3.NOM.SG.N, DEM3.ACC.SG.N}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
clay tablet-{(UNM)}representation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL}
country-{GEN.SG, GEN.PL}
-GN.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. II 37 [pé-r]a-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
AK-ŠU-UDto reach-1SG.PST 72 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} IŠ-TU DINGIR-LIMgod-{ABL, INS};
godsman(?)-{ABL, INS};
divinity-{ABL, INS}

[pé-r]a-anAK-ŠU-UDna-atIŠ-TU DINGIR-LIM
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to reach-1SG.PST-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}god-{ABL, INS}
godsman(?)-{ABL, INS}
divinity-{ABL, INS}

(Frg. 2) Vs. II 38 [a-r]i-ia-nu-unto raise-1SG.PST;
to make an oracular inquiry-1SG.PST
73 a-ši-wathat one-{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C};
to remain-2SG.IMP;
humiliation(?)-D/L.SG
ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
me-mi-ašword-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[a-r]i-ia-nu-una-ši-waku-išme-mi-aš
to raise-1SG.PST
to make an oracular inquiry-1SG.PST
that one-{DEM3.NOM.SG.C, DEM3.ACC.SG.C}
to remain-2SG.IMP
humiliation(?)-D/L.SG
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
word-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 39 [IŠ-TU] D10Storm-god-{ABL, INS};
valor(?)-{ABL, INS};
-{ABL, INS}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} i-ia-an-zato go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
yew(?)-ACC.SG.C;
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-PNf.ACC.SG.C

[IŠ-TU] D10URUḪA-AT-TIi-ia-an-za
Storm-god-{ABL, INS}
valor(?)-{ABL, INS}
-{ABL, INS}
-{GN(UNM), (UNM)}to go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
sheep-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
yew(?)-ACC.SG.C
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to make-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-PNf.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 40 74 [ URUm]i-iz-ri-GN.D/L.SG ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḪAT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

URUm]i-iz-riku-itMEŠURUḪAT-TI
-GN.D/L.SGwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 41 [IŠ-TU] D10Storm-god-{ABL, INS};
valor(?)-{ABL, INS};
-{ABL, INS}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} li-in-ga-nu-an-[te-eš]to make so. swear-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

[IŠ-TU] D10URUḪA-AT-TIli-in-ga-nu-an-[te-eš]
Storm-god-{ABL, INS}
valor(?)-{ABL, INS}
-{ABL, INS}
-{GN(UNM), (UNM)}to make so. swear-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

(Frg. 2) Vs. II 42 75 [Ddam-na-aš-š]a-ru-uš-kán-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
I-NA ŠÀtherein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}

[Ddam-na-aš-š]a-ru-uš-kánku-itI-NA ŠÀÉDINGIR-LIM
-{DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
therein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 43 [D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
] 76 [me-mi-ia-a]n-ma-kánto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C
MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

[D10[me-mi-ia-a]n-ma-kánMEŠURUḪA-AT-TI
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 44 [ ša]r-ri-e-erto divide-3PL.PST (Rasur)

ša]r-ri-e-er(Rasur)
to divide-3PL.PST

(Frg. 2) Vs. II 45 77 [ A-NA] D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪAT-TI-{GN(UNM), (UNM)} EN-IA kar-tim-mi-ia-zaanger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to be resentful-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to be resentful-2SG.IMP;
to be resentful-3SG.PRS.MP

A-NA] D10URUḪAT-TIEN-IAkar-tim-mi-ia-za
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}anger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}
to be resentful-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to be resentful-2SG.IMP
to be resentful-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. II 46 [ ] 78 [ ]a-an-ta-et-ta-atto arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
pertaining to the forehead-INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
(locality?)-STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}


]a-an-ta-et-ta-at
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
pertaining to the forehead-INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
(locality?)-STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 47 79 [ ŠA ÍDma-a-l]a-{GEN.SG, GEN.PL} ḫi-in-ga-niepidemic-D/L.SG.C;
to romp-2SG.IMP
a-ri-ia-nu-unto raise-1SG.PST;
to make an oracular inquiry-1SG.PST

ŠA ÍDma-a-l]aḫi-in-ga-nia-ri-ia-nu-un
-{GEN.SG, GEN.PL}epidemic-D/L.SG.C
to romp-2SG.IMP
to raise-1SG.PST
to make an oracular inquiry-1SG.PST

(Frg. 2) Vs. II 48 80 [ D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
U]RUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

D10U]RUḪA-AT-TI
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 49 [ ] x

Vorderseite II von Exemplar C bricht ab

(Frg. 2) Vs. II 50 81 [ ]-x-x []

Vorderseite II von Exemplar B bricht ab

Vorderseite von Exemplar A bricht ab; wohl keine Lücke zwischen § 8 und § 9'

(Frg. 2) Rs. III 0′ 93 [ ] x [ ]

(Frg. 2) Rs. III 1′ 94 [ i]š-da-ma-ašear-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear-2SG.IMP

i]š-da-ma-aš
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear-2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. III 2′ 95 [] ḫi-in-kánto hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic-ACC.SG.C;
to hand over-2SG.IMP
da-ru-u[p-ta-ru]-3SG.IMP.MP


ḫi-in-kánda-ru-u[p-ta-ru]
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic-ACC.SG.C
to hand over-2SG.IMP
-3SG.IMP.MP

(Frg. 2) Rs. III 3′ 96 [ a-r]i-ia-nu-unto raise-1SG.PST;
to make an oracular inquiry-1SG.PST

a-r]i-ia-nu-un
to raise-1SG.PST
to make an oracular inquiry-1SG.PST

(Frg. 2) Rs. III 4′ 97 [] ku-ewhich-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
INIMMEŠword-{(UNM)} ḫa-an-da-et-ta-atto arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
pertaining to the forehead-INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
(locality?)-STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

ku-eINIMMEŠḫa-an-da-et-ta-at
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
word-{(UNM)}to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
pertaining to the forehead-INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
(locality?)-STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 5′ 98 [ la-a-i]š-ke-mito release-1SG.PRS.IMPF (Rasur)

la-a-i]š-ke-mi(Rasur)
to release-1SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Rs. III 6′ 99 [ ša]r-ni-in-ki-iš-ke-mito pay compensation-1SG.PRS.IMPF

ša]r-ni-in-ki-iš-ke-mi
to pay compensation-1SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Rs. III 7′ 100 [ NI-IŠ(oath by the) life-{(UNM)} DING]IR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
ḫi-in-ga-niepidemic-D/L.SG.C;
to romp-2SG.IMP

NI-IŠDING]IR-LIMku-itḫi-in-ga-ni
(oath by the) life-{(UNM)}god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
epidemic-D/L.SG.C
to romp-2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. III 8′ [ ḫa-an-da-et]-ta-atto arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
pertaining to the forehead-INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
(locality?)-STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

ḫa-an-da-et]-ta-at
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
pertaining to the forehead-INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
(locality?)-STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 9′ 101 [] A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

A-NA D10URUḪA-AT-TI
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 10′ [ š]i-[p]a-an-ta-aḫ-ḫu-unto pour a libation-1SG.PST

š]i-[p]a-an-ta-aḫ-ḫu-un
to pour a libation-1SG.PST

(Frg. 2) Rs. III 11′ 102 [ ] a[r-ḫ]ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ši-pa-an-ta-aḫ-ḫu-unto pour a libation-1SG.PST

a[r-ḫ]aši-pa-an-ta-aḫ-ḫu-un
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to pour a libation-1SG.PST

(Frg. 2) Rs. III 12′ 103 [ tu-uk]you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC A-[NA] D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪAT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

tu-uk]A-[NA] D10URUḪAT-TI
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACCStorm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 13′ [ še-er]up-;
on-;
-{DN(UNM)}
104 [SISKUR]-ia-aš-ma-ašsacrifice-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
sacrifice-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L};
to recite-{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}

še-er][SISKUR]-ia-aš-ma-aš
up-
on-
-{DN(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
sacrifice-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
to recite-{3SG.PRS, 2SG.IMP}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}

(Frg. 2) Rs. III 14′ [ ] 105 SIS[KURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
Š]A ÍDma-a-la-ma-mu-{GEN.SG, GEN.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}

SIS[KURŠ]A ÍDma-a-la-ma-mu
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
-{GEN.SG, GEN.PL}={CNJctr=PPRO.1SG.ACC, CNJctr=PPRO.1SG.DAT}

(Frg. 2) Rs. III 15′ [k]u-i[twhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
še]-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ḫa-an-da-et-ta-atto arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
pertaining to the forehead-INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC};
(locality?)-STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

[k]u-i[tše]-erḫa-an-da-et-ta-at
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
up-
on-
-{DN(UNM)}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-{3SG.PST, 2SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
pertaining to the forehead-INS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
(locality?)-STF={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 16′ 106 nuCONNn ka-a[a-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
A-NA ÍDma]-a-la-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
i-ia-aḫ-ḫa-rito go-1SG.PRS.MP

nuka-a[aA-NA ÍDma]-a-laku-iti-ia-aḫ-ḫa-ri
CONNn-
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to go-1SG.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. III 17′ 107 nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUḪA-[AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} E]N-IA DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
BE-LUMEŠ-IA

nu-muD10URUḪA-[AT-TIE]N-IADINGIRMEŠBE-LUMEŠ-IA
- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), (UNM)}divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs. III 18′ SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ŠA ÍDma-[a-la-{GEN.SG, GEN.PL} EGI]R-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
tar-na-at-ténto let-2PL.PST;
to let-2PL.IMP;
to let-{2PL.IMP, 2PL.PST}

SISKURŠA ÍDma-[a-laEGI]R-antar-na-at-tén
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
-{GEN.SG, GEN.PL}afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to let-2PL.PST
to let-2PL.IMP
to let-{2PL.IMP, 2PL.PST}

(Frg. 2) Rs. III 19′ 108 nuCONNn SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ŠA Í[Dma-a-l]a-{GEN.SG, GEN.PL} i-ia-al-luto make-1SG.IMP

nuSISKURŠA Í[Dma-a-l]ai-ia-al-lu
CONNnsacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
-{GEN.SG, GEN.PL}to make-1SG.IMP

(Frg. 2) Rs. III 20′ 109 na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} a-aš-š[a-nu]-ul-lu 110 i-ia-mi-ia-at-zato make-1SG.PRS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=REFL};
to make-1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM=REFL, PPRO.3SG.N.ACC=REFL, PPRO.3PL.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.N.NOM=REFL, PPRO.3PL.N.ACC=REFL}

na-at-kána-aš-š[a-nu]-ul-lui-ia-mi-ia-at-za
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}to make-1SG.PRS={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}
to make-1SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM=REFL, PPRO.3SG.N.ACC=REFL, PPRO.3PL.C.NOM=REFL, PPRO.3PL.N.NOM=REFL, PPRO.3PL.N.ACC=REFL}

(Frg. 2) Rs. III 21′ ku-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
ud-da-ni-ito drink-2PL.PRS;
word-D/L.SG;
to speak about-2SG.IMP
ḫi-in-ga-niepidemic-D/L.SG.C;
to romp-2SG.IMP
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}

ku-e-da-niud-da-ni-iḫi-in-ga-niše-er
which-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG
to drink-2PL.PRS
word-D/L.SG
to speak about-2SG.IMP
epidemic-D/L.SG.C
to romp-2SG.IMP
up-
on-
-{DN(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 22′ 111 nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} (Rasur) DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
BE-LUMEŠ-IA gi-in-zu

nu-mu(Rasur)DINGIRMEŠBE-LUMEŠ-IAgi-in-zu
- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs. III 23′ da-at-ténto take-{2PL.PST, 2PL.IMP};
-PNm.ACC.SG.C
112 nu-kánCONNn=OBPk I-NA ŠÀtherein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
KURrepresentation of a mountain-{(UNM)};
country-{(UNM)}
URUḪAT-TI-{GN(UNM), (UNM)} ḫi-in-kánanto hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic-ACC.SG.C;
to hand over-2SG.IMP

da-at-ténnu-kánI-NA ŠÀKURURUḪAT-TIḫi-in-kánan
to take-{2PL.PST, 2PL.IMP}
-PNm.ACC.SG.C
CONNn=OBPktherein-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
representation of a mountain-{(UNM)}
country-{(UNM)}
-{GN(UNM), (UNM)}to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic-ACC.SG.C
to hand over-2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. III 24′ SIG₅-ia-at-ta-ru


SIG₅-ia-at-ta-ru

(Frg. 2) Rs. III 25′ 113 D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} BE-LÍ-IA DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
BE-LU[MEŠ-IA]

D10URUḪA-AT-TIBE-LÍ-IADINGIRMEŠBE-LU[MEŠ-IA]
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), (UNM)}divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs. III 26′ ki-ik-ki-iš-ta-rito become-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} QA-TAM-MAlikewise-ADV 114 wa-aš-te-eš-ká[n-zi]to sin-3PL.PRS.IMPF

ki-ik-ki-iš-ta-riQA-TAM-MAwa-aš-te-eš-ká[n-zi]
to become-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}likewise-ADVto sin-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2) Rs. III 27′ 115 nuCONNn A-BU-IA-ia wa-aš-ta-ašto sin-3SG.PST;
sin-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
116 nu-kánCONNn=OBPk ŠA [D10Storm-god-{GEN.SG, GEN.PL};
valor(?)-{GEN.SG, GEN.PL};
-{GEN.SG, GEN.PL}
]

nuA-BU-IA-iawa-aš-ta-ašnu-kánŠA [D10
CONNnto sin-3SG.PST
sin-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
CONNn=OBPkStorm-god-{GEN.SG, GEN.PL}
valor(?)-{GEN.SG, GEN.PL}
-{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2) Rs. III 28′ me-mi-anto speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word-{ACC.SG.C, GEN.PL};
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word-ACC.SG.C;
to speak-2SG.IMP;
word-D/L.SG
za-a-išto cross over-3SG.PST 117 am-mu-uk-maI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} Ú-ULnot-NEG [ ]

me-mi-anza-a-išam-mu-uk-maÚ-UL
to speak-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
word-{ACC.SG.C, GEN.PL}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
word-ACC.SG.C
to speak-2SG.IMP
word-D/L.SG
to cross over-3SG.PSTI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}not-NEG

(Frg. 2) Rs. III 29′ wa-aš-ta-aḫ-ḫu-unto sin-1SG.PST 118 nuCONNn ki-ik-ki-iš-t[a-rito become-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} ]

wa-aš-ta-aḫ-ḫu-unnuki-ik-ki-iš-t[a-ri
to sin-1SG.PSTCONNnto become-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

(Frg. 2) Rs. III 30′ 119 ŠA A-BU-ŠU-kán wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} A-NA DUMU-ŠÚchild-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-[ri]to be warm-3SG.PRS.MP;
friend-D/L.SG;
to arrive at-3SG.PRS;
to raise-2SG.IMP;
to make an oracular inquiry-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
evil(?)-{HURR.ABS.SG, STF}

ŠA A-BU-ŠU-kánwa-aš-túlA-NA DUMU-ŠÚa-[ri]
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}child-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to be warm-3SG.PRS.MP
friend-D/L.SG
to arrive at-3SG.PRS
to raise-2SG.IMP
to make an oracular inquiry-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
evil(?)-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Rs. III 31′ 120 nu-kánCONNn=OBPk am-mu-uq-ka₄I-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM} ŠA A-BI-IA wa-[aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a-a]r-ašfriend-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to arrive at-3SG.PST;
to wash-3SG.PST;
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nu-kánam-mu-uq-ka₄ŠA A-BI-IAwa-[aš-túla-a]r-aš
CONNn=OBPkI-{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}friend-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to arrive at-3SG.PST
to wash-3SG.PST
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 32′ 121 na-at-za-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} ka-a-ša-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪA-A[T]-TI-{GN(UNM), (UNM)}

na-at-za-kánka-a-šaA-NA D10URUḪA-A[T]-TI
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk}-
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 33′ EN-IA A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
BE-LUMEŠ-I[A p]é-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

EN-IAA-NA DINGIRMEŠBE-LUMEŠ-I[Ap]é-ra-an
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 2) Rs. III 34′ tar-na-anhalf-unit-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to let-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫar-mito have-1SG.PRS 122 e-eš-[z]i-[ia-a]tto sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to be-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
123 i-ia-u-e-na-atto make-1PL.PST={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

tar-na-anḫar-mie-eš-[z]i-[ia-a]ti-ia-u-e-na-at
half-unit-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to let-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to have-1SG.PRSto sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to be-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(mng. unkn.)-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to make-1PL.PST={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Rs. III 35′ 124 nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk ŠA A-BI-I[A ku-i]twhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} tar-na-anhalf-unit-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to let-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

nu-za-kánŠA A-BI-I[Aku-i]twa-aš-túltar-na-an
CONNn=REFL=OBPkwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}half-unit-{ACC.SG.C, GEN.PL}
to let-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 2) Rs. III 36′ ḫar-mito have-1SG.PRS 125 nuCONNn A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[URU]ḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)} EN-IA

ḫar-minuA-NA D10[URU]ḪA-AT-TIEN-IA
to have-1SG.PRSCONNnStorm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 37′ Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
BE-LUMEŠ-IA ZI-an-zasoul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
gall bladder-{ACC.SG, GEN.PL};
soul-ACC.SG.C
nam-mastill-;
then-

ÙA-NA DINGIRMEŠBE-LUMEŠ-IAZI-an-zanam-ma
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
soul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
gall bladder-{ACC.SG, GEN.PL}
soul-ACC.SG.C
still-
then-

(Frg. 2) Rs. III 38′ wa-ar-ši-ia-ad-duto refresh-3SG.IMP;
to harvest-3SG.IMP
126 nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} ge-en-zulap-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} nam-mastill-;
then-

wa-ar-ši-ia-ad-dunu-muge-en-zunam-ma
to refresh-3SG.IMP
to harvest-3SG.IMP
- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}lap-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}still-
then-

(Frg. 2) Rs. III 39′ da-at-ténto take-{2PL.PST, 2PL.IMP};
-PNm.ACC.SG.C

da-at-tén
to take-{2PL.PST, 2PL.IMP}
-PNm.ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 39′ 127 nu-kánCONNn=OBPk -TU KURrepresentation of a mountain-{ABL, INS};
country-{ABL, INS}
URUḪA-AT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

nu-kán-TU KURURUḪA-AT-TI
CONNn=OBPkrepresentation of a mountain-{ABL, INS}
country-{ABL, INS}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 40′ ḫi-in-g[a-a]nto hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
epidemic-ACC.SG.C;
to hand over-2SG.IMP
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
nam-mastill-;
then-
u-i-ia-at-ténto send-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to cry-{2PL.PST, 2PL.IMP}

ḫi-in-g[a-a]nar-ḫanam-mau-i-ia-at-tén
to hand over-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
epidemic-ACC.SG.C
to hand over-2SG.IMP
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
still-
then-
to send-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to cry-{2PL.PST, 2PL.IMP}

(Frg. 1) Rs. III 41′ 128 [n]u-kánCONNn=OBPk k[u]-u-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
from/in the unfavourable (area)-;
from/in the unfavourable (area)-{(ABBR)}
ku-i-e-ešwhich-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
LÚ.MEŠNÍG.SI.SÁjust man-{(UNM)}

[n]u-kánk[u]-u-ušku-i-e-ešLÚ.MEŠNÍG.SI.SÁ
CONNn=OBPkthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
from/in the unfavourable (area)-
from/in the unfavourable (area)-{(ABBR)}
which-{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C}
who?-{INT.NOM.PL.C, INT.ACC.PL.C}
just man-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 42′ [L]Ú.MEŠiš-pa-an-tu-zi-ia-li-e-eš te!-e-pa-u-e-ešto become few-2SG.IMP;
few-NOM.PL.C

[L]Ú.MEŠiš-pa-an-tu-zi-ia-li-e-ešte!-e-pa-u-e-eš
to become few-2SG.IMP
few-NOM.PL.C

(Frg. 1) Rs. III 43′ a-ša-an-te-ešto remain-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to be good-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to sit-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
true-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} le-enot!-NEG ak-kán-zito die-3PL.PRS


a-ša-an-te-ešna-atle-eak-kán-zi
to remain-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to be good-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to sit-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
true-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}not!-NEGto die-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 44′ 130 [n]u-zaCONNn=REFL ka-a-ša-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[E]N-IA ḫi-in-ga-niepidemic-D/L.SG.C;
to romp-2SG.IMP
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}

[n]u-zaka-a-šaA-NA D10[E]N-IAḫi-in-ga-niše-er
CONNn=REFL-
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
epidemic-D/L.SG.C
to romp-2SG.IMP
up-
on-
-{DN(UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 45′ [a]r-ku-wa-arto mate-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to divide-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
to request-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
e-eš-ša-aḫ-ḫito make-1SG.PRS.IMPF 131 nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
URUḪAT-TI-{GN(UNM), (UNM)}

[a]r-ku-wa-are-eš-ša-aḫ-ḫinu-muD10URUḪAT-TI
to mate-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to divide-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to request-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}
to make-1SG.PRS.IMPF- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
-{GN(UNM), (UNM)}

(Frg. 1) Rs. III 46′ [EN-I]A iš-da-ma-ašear-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to hear-2SG.IMP
132 nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} TI-nu-ut


Rückseite III von Exemplar B endet.

Text in Exemplar D bricht ab

[EN-I]Aiš-da-ma-ašnu-muTI-nu-ut
ear-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to hear-2SG.IMP
- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}

(Frg. 2) Rs. IV 1′ 159 [ iš-ḫi-ia-at-t]e-nito bind-2PL.PRS

iš-ḫi-ia-at-t]e-ni
to bind-2PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 2′ 160 []

(Frg. 2) Rs. IV 3′ 161 []


(Frg. 2) Rs. IV 4′ 162 [ A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
UR]UPA-ti EN-IA

A-NA D10UR]UPA-tiEN-IA
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) Rs. IV 5′ [] 163 []

(Frg. 2) Rs. IV 6′ 164 [] ud-da-na-az(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
word-ABL

ud-da-na-az
(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG}
word-ABL

(Frg. 2) Rs. IV 7′ [] 165 [ k]u-it-ma-anwhile-;
for a while-

k]u-it-ma-an
while-
for a while-

(Frg. 2) Rs. IV 8′ [] 166 [n]u-kánCONNn=OBPk ŠA DINGIRMEŠdivinity-{GEN.SG, GEN.PL};
ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL};
deity-{GEN.SG, GEN.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL}

[n]u-kánŠA DINGIRMEŠ
CONNn=OBPkdivinity-{GEN.SG, GEN.PL}
ecstatic-{GEN.SG, GEN.PL}
deity-{GEN.SG, GEN.PL}
god-{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2) Rs. IV 9′ [ L]Ú.MEŠiš-pa-tu-uz-zi-e-la-aš-ša

L]Ú.MEŠiš-pa-tu-uz-zi-e-la-aš-ša

(Frg. 2) Rs. IV 10′ [a-aš-ša-an-te-eš]to remain-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C};
to be good-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
167 [ l]e-enot!-NEG nam-mastill-;
then-
ak-kán-zito die-3PL.PRS

[a-aš-ša-an-te-eš]l]e-enam-maak-kán-zi
to remain-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
to be good-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}
not!-NEGstill-
then-
to die-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 11′ 168 [ ta-me]-e-da-zi-iaother-INDoth.ABL=CNJadd ku-e-ez-ka₄someone-INDFany.ABL

ta-me]-e-da-zi-iaku-e-ez-ka₄
other-INDoth.ABL=CNJaddsomeone-INDFany.ABL

(Frg. 2) Rs. IV 12′ [ ak-ki-iš-ke-et-t]a-rito die-3SG.PRS.MP;
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
169 na-at-za-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} na-aš-šuor-CNJ

ak-ki-iš-ke-et-t]a-rina-at-za-kánna-aš-šu
to die-3SG.PRS.MP
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk}or-CNJ

(Frg. 2) Rs. IV 13′ [ ú-wa-a]l-luto see-1SG.IMP 170 na-aš-ma-ator-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} a-ri-ia-še-eš-na-za-maoracle-ABL15

ú-wa-a]l-luna-aš-ma-ata-ri-ia-še-eš-na-za-ma
to see-1SG.IMPor-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}oracle-ABL

(Frg. 2) Rs. IV 14′ [ -at-t]a-ru 171 na-aš-ma-ator-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} DINGIR-LIM-ni!-an-za-ma16

na-aš-ma-atDINGIR-LIM-ni!-an-za-ma
or-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Rs. IV 15′ [me-ma-a]to speak-3SG.IMP 172 [ ] A-NA LÚ.MEŠSANGApriest-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[me-ma-a]A-NA LÚ.MEŠSANGA
to speak-3SG.IMPpriest-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2) Rs. IV 16′ [ku-i]twhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
da-[pí-aš]entire-{QUANall.GEN.SG, QUANall.D/L.PL};
entire-QUANall.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wa-a-tar-na-aḫ-ḫu-unto order-1SG.PST

[ku-i]tda-[pí-aš]wa-a-tar-na-aḫ-ḫu-un
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
entire-{QUANall.GEN.SG, QUANall.D/L.PL}
entire-QUANall.D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to order-1SG.PST

(Frg. 2) Rs. IV 17′ 173 na-at-za-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} š[u-up-p]ato sleep-3SG.PRS.MP;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N};
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
in a pure state-;
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
še-eš-ki-〈iš〉-kán-zi

na-at-zaš[u-up-p]aše-eš-ki-〈iš〉-kán-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL}to sleep-3SG.PRS.MP
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
ritually pure-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
(ritually pure vessel)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
in a pure state-
ritually pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 2) Rs. IV 18′ 174 nu-mu- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT} (Rasur) D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
UR[UP]A-ti EN-IA TI-nu-ut 175

Kolon fehlt.

nu-mu(Rasur)D10UR[UP]A-tiEN-IATI-nu-ut
- CONNn={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 2) Rs. IV 19′ 176 nu-zaCONNn=REFL DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
B[E-LU]MEŠ-IA pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ḫa-an-da-an-da-a-tardivine guidance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

nu-zaDINGIRMEŠB[E-LU]MEŠ-IApa-ra-aḫa-an-da-an-da-a-tar
CONNn=REFLdivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
divine guidance-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 2) Rs. IV 20′ ti-ik-ku-uš-n[u-wa-a]n-du

ti-ik-ku-uš-n[u-wa-a]n-du

(Frg. 2) Rs. IV 21′ 177 na-at-za-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk} a-p[í-i]athere; then-;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
to be finished-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C te-eš-ḫi-itsleep-INS

na-at-za-kána-p[í-i]aku-iš-kite-eš-ḫi-it
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL=OBPk}there
then-
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
to be finished-2SG.IMP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
someone-INDFany.NOM.SG.Csleep-INS

(Frg. 2) Rs. IV 22′ a-uš-duto see-3SG.IMP 178 nuCONNn [ku-e-ez]-zawhich-REL.ABL;
who?-INT.ABL;
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
ud-da-na-az(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
word-ABL

a-uš-dunu[ku-e-ez]-zaud-da-na-az
to see-3SG.IMPCONNnwhich-REL.ABL
who?-INT.ABL
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG}
word-ABL

(Frg. 2) Rs. IV 23′ ak-ki-iš-ke-[et-ta-ri]to die-3SG.PRS.MP;
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
179 [na-a]t-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ú-e-mi-ia-at-ta-ruto find-3SG.IMP.MP

ak-ki-iš-ke-[et-ta-ri][na-a]tú-e-mi-ia-at-ta-ru
to die-3SG.PRS.MP
to die-{2SG.PRS.MP.IMPF, 3SG.PRS.MP.IMPF}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to find-3SG.IMP.MP

(Frg. 2) Rs. IV 24′ 180 [ GIŠšar-p]a-az(sharp) point-ABL;
seat-ABL;
(sharp) point-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(sharp) point-{VOC.SG, ALL, STF};
seat-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
seat-{VOC.SG, ALL, STF}
ku-un-ku-u-e-nito shake-1PL.PRS 181 [ T]I-nu-ut

Text in Exemplar B bricht ab

GIŠšar-p]a-azku-un-ku-u-e-niT]I-nu-ut
(sharp) point-ABL
seat-ABL
(sharp) point-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(sharp) point-{VOC.SG, ALL, STF}
seat-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
seat-{VOC.SG, ALL, STF}
to shake-1PL.PRS
Zeichenspuren nach Kollation am Foto noch sichtbar.
Zeichen über Rasur geschrieben.
Nach Fotokollation sieht das Zeichen einem URU sehr viel ähnlicher als die Autographie es vermuten lässt.
Wort über Rasur geschrieben.
Die Zeichen KAM und az sind über Rasur geschrieben.
Nach der Kollation am Foto ist das Zeichen eindeutig ein -ma und kein -kán wie in der Autographie angegeben.
Im Text steht dù.
1.5186910629272