Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.233 (2021-12-31)

KBo 55.233+ (CTH 592) [by HFR Basiscorpus]

KBo 55.233 + KBo 30.128
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs.? II


(Frg. 2) Vs.? II 1′ 1 [SAGI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) a-aš-ka-az](from) outside-ADV EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) ú-[da-a-i]to bring (here)-3SG.PRS


[SAGI.A1NINDA.GUR₄.RAa-aš-ka-az]EM-ṢAú-[da-a-i]
cupbearer-NOM.SG(UNM)one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)(from) outside-ADVsour-ACC.SG(UNM)to bring (here)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? II 2′ 2 [pár-aš-na-u-wa-aš-ká]nsquatter-GENunh=OBPk ú-ez-[zito come-3SG.PRS


[pár-aš-na-u-wa-aš-ká]nú-ez-[zi
squatter-GENunh=OBPkto come-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? II 3′ 3 [LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) T]-ašsitting-ADV Dšu!-wuu-ru-DN.NOM.SG(UNM)

[LUGALMUNUS.LUGALT]-ašDšu!-wuu-ru
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)sitting-ADV-DN.NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs.? II 4′ [a-k]u-wa-an-[zi]to drink-3PL.PRS


[a-k]u-wa-an-[zi]
to drink-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.? II 5′ 4 [G]IŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) TURsmall-NOM.SG(UNM) 5 ḫal-li-ia-ri-e[š?(cult singer)-NOM.PL.C SÌR-RU]to sing-3PL.PRS

[G]IŠ.DINANNATURḫal-li-ia-ri-e[š?SÌR-RU]
stringed instrument-NOM.SG(UNM)small-NOM.SG(UNM)(cult singer)-NOM.PL.Cto sing-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs.? II 6′ 6 [L]ÚALAM.ZU₉cult actor-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS 7 [pal-wa-tal-la-aš]intoner-NOM.SG.C

[L]ÚALAM.ZU₉me-ma-i[pal-wa-tal-la-aš]
cult actor-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRSintoner-NOM.SG.C

(Frg. 2) Vs.? II 7′ [p]al-wa-a-ez-zito intone-3SG.PRS 8 ki-[i-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-za-a-i]to call-3SG.PRS


[p]al-wa-a-ez-ziki-[i-ta-ašḫal-za-a-i]
to intone-3SG.PRSreciting priest(?)-NOM.SG.Cto call-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs.? II 8′ 9 [ ]x x x x[ ]

Vs. III bricht ab

(Frg. 1) Vs.? II 1′ 10 x[


(Frg. 1+2) Vs.? II 2′/Rs.? III 1′ 11 na-an-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk [p]a-ra-aout (to)-PREV [pé-e-da-i]to take-3SG.PRS


na-an-ká[n[p]a-ra-a[pé-e-da-i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkout (to)-PREVto take-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs.? II 3′/Rs.? III 2′ 12 MEŠ˽GIŠBA[NŠU]Rtable man-NOM.PL(UNM) NINDAzi-i[p-pu-la-aš-ši-in](bread or pastry)-ACC.SG.C

MEŠ˽GIŠBA[NŠU]RNINDAzi-i[p-pu-la-aš-ši-in]
table man-NOM.PL(UNM)(bread or pastry)-ACC.SG.C

(Frg. 1+2) Vs.? II 4′/Rs.? III 3′ ti-an-[zi]to step-3PL.PRS


ti-an-[zi]
to step-3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs.? II 5′/Rs.? III 4′ 13 pár-aš-na-a-[u-a]š-kánsquatter-GENunh=OBPk ú-ez-[zi]to come-3SG.PRS


pár-aš-na-a-[u-a]š-kánú-ez-[zi]
squatter-GENunh=OBPkto come-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs.? II 6′/Rs.? III 5′ 14 LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.LU[G]ALqueen-NOM.SG(UNM) GUB-ašstanding-ADV DGAL.ZU-DN.ACC.SG(UNM) a-k[u-wa-an-zi]to drink-3PL.PRS

LUGALMUNUS.LU[G]ALGUB-ašDGAL.ZUa-k[u-wa-an-zi]
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)standing-ADV-DN.ACC.SG(UNM)to drink-3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs.? II 7′/Rs.? III 6′ 15 GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) GALgrandee-NOM.SG(UNM) 16 LÚ.ME.EŠḫal-li-ia-[ri-eš(cult singer)-NOM.PL.C SÌR-RU]to sing-3PL.PRS

GIŠ.DINANNAGALLÚ.ME.EŠḫal-li-ia-[ri-ešSÌR-RU]
stringed instrument-NOM.SG(UNM)grandee-NOM.SG(UNM)(cult singer)-NOM.PL.Cto sing-3PL.PRS

(Frg. 1+2) Vs.? II 8′/Rs.? III 7′ 17 A[LA]M.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS

A[LA]M.ZU₉me-ma-i
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs.? II 9′/Rs.? III 8′ 18 p[a]l-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C pal-wa-a-[ez-zi]to intone-3SG.PRS

p[a]l-wa-tal-la-ašpal-wa-a-[ez-zi]
intoner-NOM.SG.Cto intone-3SG.PRS

(Frg. 1+2) Vs.? II 10′/Rs.? III 9′ 19 NINDAz[i-i]p-pu-la-aš-ni-in(bread or pastry)-ACC.SG.C [pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP


NINDAz[i-i]p-pu-la-aš-ni-in[pár-ši-ia]
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1+2) Vs.? II 11′/Rs.? III 10′ 20 L[UGAL-ušking-NOM.SG.C S]AGI.A-licupbearer-D/L.SG IGIḪI.A-[iteye-INS i-ia-zi]to make-3SG.PRS

L[UGAL-ušS]AGI.A-liIGIḪI.A-[iti-ia-zi]
king-NOM.SG.Ccupbearer-D/L.SGeye-INSto make-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs.? III 11′ 21 [ ]x x x x[

(Frg. 2) Rs.? III 12′ [ ]x[

Rs. IV bricht ab

(Frg. 1) Vs.? I 1′ 22 [pár-aš-n]a-u-[aš-ká]nsquatter-GENunh=OBPk [ú-ez-zi]to come-3SG.PRS

[pár-aš-n]a-u-[aš-ká]n[ú-ez-zi]
squatter-GENunh=OBPkto come-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 2′ 23 [LUGALking-NOM.SG(UNM) M]UNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV DINGIR.M[AḪMother-goddess-ACC.SG(UNM) a-ku-wa-an-zi]to drink-3PL.PRS


[LUGALM]UNUS.LUGALTUŠ-ašDINGIR.M[AḪa-ku-wa-an-zi]
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)sitting-ADVMother-goddess-ACC.SG(UNM)to drink-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 3′ 24 [GIŠ].DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) TURsmall-NOM.SG(UNM) 25 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš(cult singer)-NOM.PL.C SÌR-RUto sing-3PL.PRS

[GIŠ].DINANNATURLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-ešSÌR-RU
stringed instrument-NOM.SG(UNM)small-NOM.SG(UNM)(cult singer)-NOM.PL.Cto sing-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 4′ 26 [AL]AM.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS 27 pal-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C

[AL]AM.ZU₉me-ma-ipal-wa-tal-la-aš
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRSintoner-NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs.? I 5′ [pa]l-wa-a-ez-zito intone-3SG.PRS 28 ki-i-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS

[pa]l-wa-a-ez-ziki-i-ta-ašḫal-za-a-i
to intone-3SG.PRSreciting priest(?)-NOM.SG.Cto call-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 6′ 29 [NINDAz]i-ip-pu-la-aš-ni-in(bread or pastry)-ACC.SG.C da-an-zito take-3PL.PRS

[NINDAz]i-ip-pu-la-aš-ni-inda-an-zi
(bread or pastry)-ACC.SG.Cto take-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 7′ 30 [t]aCONNt DUMUMEŠ.É.GAL-iapalace servant-NOM.PL(UNM)=CNJadd NINDAša-ra-am!-nabread allotment(?)-ACC.PL.N da-*an-zi*to take-3PL.PRS


[t]aDUMUMEŠ.É.GAL-iaNINDAša-ra-am!-nada-*an-zi*
CONNtpalace servant-NOM.PL(UNM)=CNJaddbread allotment(?)-ACC.PL.Nto take-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 8′ 31 [taCONNt L]ÚSANGApriest-NOM.SG(UNM) MUNUSAMA.DINGIR-LIMmother of god-NOM.SG(UNM)

[taL]ÚSANGAMUNUSAMA.DINGIR-LIM
CONNtpriest-NOM.SG(UNM)mother of god-NOM.SG(UNM)

(Frg. 1) Vs.? I 9′ [ta-a]z-ze-el-li-in-na(priest)-ACC.SG.C=CNJadd

[ta-a]z-ze-el-li-in-na
(priest)-ACC.SG.C=CNJadd

(Frg. 1) Vs.? I 10′ [ar-nu-wa-a]n-zito carry off-3PL.PRS


[ar-nu-wa-a]n-zi
to carry off-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 11′ 32 [SAGI].Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) a-aš-ka-az(from) outside-ADV

[SAGI].A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-ka-az
cupbearer-NOM.SG(UNM)one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)(from) outside-ADV

(Frg. 1) Vs.? I 12′ [ú-da-a-ito bring (here)-3SG.PRS 33 LUGAL]-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS 34 LUG[AL-uš]king-NOM.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP


[ú-da-a-iLUGAL]-ipa-a-iLUG[AL-uš]pár-ši-ia
to bring (here)-3SG.PRSking-D/L.SGto give-3SG.PRSking-NOM.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs.? I 13′ 35 [pár-aš-na-a-u-aš-k]ánsquatter-GENunh=OBPk ú-ez-zito come-3SG.PRS


[pár-aš-na-a-u-aš-k]ánú-ez-zi
squatter-GENunh=OBPkto come-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 14′ 36 [LUGAL]king-NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen-NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV Dšu-šu-ma-ḫi-in-vACC.SG.C

[LUGAL]MUNUS.LUGALTUŠ-ašDšu-šu-ma-ḫi-in
king-NOM.SG(UNM)queen-NOM.SG(UNM)sitting-ADV-vACC.SG.C

(Frg. 1) Vs.? I 15′ [a-k]u-wa-an-zito drink-3PL.PRS


[a-k]u-wa-an-zi
to drink-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 16′ 37 GIŠ].DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM) TURsmall-NOM.SG(UNM) 38 LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-eš(cult singer)-NOM.PL.C SÌR-RUto sing-3PL.PRS

GIŠ].DINANNATURLÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e-ešSÌR-RU
stringed instrument-NOM.SG(UNM)small-NOM.SG(UNM)(cult singer)-NOM.PL.Cto sing-3PL.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 17′ 39 [ALA]M.ZU₉cult functionary-NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak-3SG.PRS 40 pal-wa-tal-la-ašintoner-NOM.SG.C

[ALA]M.ZU₉me-ma-ipal-wa-tal-la-aš
cult functionary-NOM.SG(UNM)to speak-3SG.PRSintoner-NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs.? I 18′ [pal-w]a-a-ez-zito intone-3SG.PRS 41 ki-i-ta-ašreciting priest(?)-NOM.SG.C ḫal-za-a-[i]to call-3SG.PRS


[pal-w]a-a-ez-ziki-i-ta-ašḫal-za-a-[i]
to intone-3SG.PRSreciting priest(?)-NOM.SG.Cto call-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 19′ 42 [SA]GI.Acupbearer-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour-ACC.SG(UNM) [a-aš-ka-az](from) outside-ADV

[SA]GI.A1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢA[a-aš-ka-az]
cupbearer-NOM.SG(UNM)one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)sour-ACC.SG(UNM)(from) outside-ADV

(Frg. 1) Vs.? I 20′ [ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS 43 LU]GAL-iking-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS 44 [LUGAL-ušking-NOM.SG.C pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP


[ú-da-iLU]GAL-ipa-a-i[LUGAL-ušpár-ši-ia]
to bring (here)-3SG.PRSking-D/L.SGto give-3SG.PRSking-NOM.SG.Cto break-3SG.PRS.MP

(Frg. 1) Vs.? I 21′ 45 [pár-aš-na-a-u-aš-k]ánsquatter-GENunh=OBPk ú-[ez-zi]to come-3SG.PRS


[pár-aš-na-a-u-aš-k]ánú-[ez-zi]
squatter-GENunh=OBPkto come-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs.? I 22′ 46 ]x[ ]

Rs. V bricht ab

0.67931389808655