Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 55.169 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… |
---|
… | |
---|---|
… |
---|
… |
---|
… | |
---|---|
lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
r. Kol. 1′ [ ]-⸢e?-da-na-aš A-NA⸣to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
… | A-NA⸣ | ||
---|---|---|---|
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
r. Kol. 2′ 1one-QUANcar QA-DU Ì.DU₁₀.GA-iafine oil-{ABL, INS} iš-t[a-
1 | QA-DU Ì.DU₁₀.GA-ia | |
---|---|---|
one-QUANcar | fine oil-{ABL, INS} |
r. Kol. 3′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} še-ḫe-el-li-ia-ašpurifying-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
purification-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
purification-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL, HITT.ACC.PL.C};
pertaining to purification-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
(purification vessel)-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
purification-HITT.GEN.SG;
purifying-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
purification-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
purification-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} x-x[
na-at | še-ḫe-el-li-ia-aš | |
---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | purifying-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} purification-{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} purification-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL, HITT.ACC.PL.C} pertaining to purification-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} (purification vessel)-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} purification-HITT.GEN.SG purifying-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} purification-{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} purification-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
r. Kol. 4′ nuCONNn 2two-QUANcar še-e-nu-ušfigure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
-{DN(UNM)} eš-na-ašearth-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} i-ia-⸢mi⸣to make-1SG.PRS [
nu | 2 | še-e-nu-uš | eš-na-aš | i-ia-⸢mi⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | two-QUANcar | figure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} -{DN(UNM)} | earth-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to make-1SG.PRS |
r. Kol. 5′ nu-uš-zaCONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=REFL Dni-na-ta-an-ni-iš-DN.NOM.PL.C te-mito speak-1SG.PRS x[
nu-uš-za | Dni-na-ta-an-ni-iš | te-mi | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC-=REFL | -DN.NOM.PL.C | to speak-1SG.PRS |
r. Kol. 6′ ú-i-te-na-ašwater-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} A-NA DUGvessel-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Awater-{(UNM)} pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} A-N[Ato-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ú-i-te-na-aš | A-NA DUG | A | pé-ra-an | A-N[A |
---|---|---|---|---|
water-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} | vessel-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | water-{(UNM)} | before- house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
r. Kol. 7′ te-eḫ-ḫito sit-1SG.PRS nu-kánCONNn=OBPk Dni-na-ta-〈〈at〉〉-an-ni-iš-DN.NOM.PL.C x[
te-eḫ-ḫi | nu-kán | Dni-na-ta-〈〈at〉〉-an-ni-iš | |
---|---|---|---|
to sit-1SG.PRS | CONNn=OBPk | -DN.NOM.PL.C |
r. Kol. 8′ nu-kánCONNn=OBPk 3three-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} Ìto anoint-3SG.PRS;
to anoint-PTCP.NOM.SG.C;
oil-{(UNM)};
smeared with oil-PTCP.NOM.SG.C 3three-QUANcar NINDAša-la-a-⸢kar⸣(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} x[
nu-kán | 3 | NINDA.GUR₄.RA | Ì | 3 | NINDAša-la-a-⸢kar⸣ | |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | three-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to anoint-3SG.PRS to anoint-PTCP.NOM.SG.C oil-{(UNM)} smeared with oil-PTCP.NOM.SG.C | three-QUANcar | (bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
r. Kol. 9′ TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-{(UNM)} TU₇ga-an-ga-ti(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [
TU₇˽BA.BA.ZA | TU₇ga-an-ga-ti | … |
---|---|---|
barley porridge soup-{(UNM)} | (kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
r. Kol. 10′ nuCONNn NINDA.GUR₄.RAMEŠbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} A-NA DIŠTAR-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ⸢D⸣[ni-na-at-ta-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} Dku-li-it-ta-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
nu | NINDA.GUR₄.RAMEŠ | A-NA DIŠTAR | ⸢D⸣[ni-na-at-ta | Dku-li-it-ta |
---|---|---|---|---|
CONNn | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | -{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
r. Kol. 11′ pár-ši-ia-mito break-1SG.PRS nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A-NA˽PA-N[Ibefore-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
pár-ši-ia-mi | nu-uš | A-NA˽PA-N[I |
---|---|---|
to break-1SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | before-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} |
r. Kol. 12′ te-eḫ-ḫito sit-1SG.PRS nam-mastill-;
then- EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x[
te-eḫ-ḫi | nam-ma | EGIR-an-da | |
---|---|---|---|
to sit-1SG.PRS | still- then- | afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
r. Kol. 13′ nuCONNn GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} 3-ŠUthrice-QUANmul [
nu | GEŠTIN | EGIR-an-da | 3-ŠU | … |
---|---|---|---|---|
CONNn | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | thrice-QUANmul |
r. Kol. 14′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LÚḪALextispicy expert-{(UNM)} 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- u-un-x[
na-aš-ta | LÚḪAL | 1 | UDU | an-da | |
---|---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | extispicy expert-{(UNM)} | one-QUANcar | sheep-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
r. Kol. 15′ Dni-na-at-ta-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} Dku-li-it-ta-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)} [
Dni-na-at-ta | Dku-li-it-ta | … |
---|---|---|
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} | -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
r. Kol. 16′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} ḫa-at-ta-an-zito pierce-3PL.PRS nuCONNn UZUNÍG.G[IGliver-{(UNM)}
na-an | ḫa-at-ta-an-zi | nu | UZUNÍG.G[IG |
---|---|---|---|
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | to pierce-3PL.PRS | CONNn | liver-{(UNM)} |
r. Kol. 17′ za-nu-wa-an-zito bring so. across-3PL.PRS;
to cook-3PL.PRS UZUGABA-mabreast-{(UNM)} UZU[
za-nu-wa-an-zi | UZUGABA-ma | … |
---|---|---|
to bring so. across-3PL.PRS to cook-3PL.PRS | breast-{(UNM)} |
r. Kol. 18′ ⸢UZUda⸣-an-ḫa-aš-tidouble bone(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} IŠ-TUout of-{ABL, INS} DUG[
⸢UZUda⸣-an-ḫa-aš-ti | IŠ-TU | … |
---|---|---|
double bone(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | out of-{ABL, INS} |
r. Kol. 19′ [ ]-⸢na-an-zi na⸣-[
r. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|