Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.219+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. I 1 [nuCONNn ENlord-NOM.SG(UNM) SÍ]SKURsacrifice-GEN.SG(UNM) SÍSKURsacrifice-ACC.SG(UNM) ⸢ti⸣-ia-az-zito step-3SG.PRS nam-ma-ašthen-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM U[Š-KÉ-ENto prostrate-3SG.PRS nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk LÚAZU]extispicy expert-NOM.SG(UNM)
[nu | EN | SÍ]SKUR | SÍSKUR | ⸢ti⸣-ia-az-zi | nam-ma-aš | U[Š-KÉ-EN | nu-uš-ši-kán | LÚAZU] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) | sacrifice-ACC.SG(UNM) | to step-3SG.PRS | then-CNJ=PPRO.3SG.C.NOM | to prostrate-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | extispicy expert-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 2 [GIŠERE]Ncedar tree-ACC.SG(UNM) ⸢ki⸣-iš-ša-ri-ihand-D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS ḫi-in-ku-wa-aš-⸢madeliveryman(?)-NOM.SG.C=CNJctr ḫur-li-li⸣in Hurrian language-ADV [ ]
[GIŠERE]N | ⸢ki⸣-iš-ša-ri-i | da-a-i | ḫi-in-ku-wa-aš-⸢ma | ḫur-li-li⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
cedar tree-ACC.SG(UNM) | hand-D/L.SG | to take-3SG.PRS | deliveryman(?)-NOM.SG.C=CNJctr | in Hurrian language-ADV |
(Frg. 2) Vs. I 3 [ ]x
me-ma-i | |||
---|---|---|---|
to speak-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 4 ⸢na⸣-aš-taCONNn=OBPst UDUsheep-ACC.SG(UNM) an-dainside-PREV u-un-ni-ia-an-zito send here-3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA ENlord-…:D/L.SG SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM)
⸢na⸣-aš-ta | UDU | an-da | u-un-ni-ia-an-zi | na-an | A-NA EN | SÍSKUR |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst | sheep-ACC.SG(UNM) | inside-PREV | to send here-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | lord-… D/L.SG | sacrifice-GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 5 ZAG-azright of-POSP ti-it-ta-nu-wa-an-zito place-3PL.PRS nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM)
ZAG-az | ti-it-ta-nu-wa-an-zi | nu-uš-ši-kán | LÚAZU | GIŠEREN |
---|---|---|---|---|
right of-POSP | to place-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | cedar tree-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 6 SAG.DU-ŠUhead-D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG da-a-ito sit-3SG.PRS A-NA LÚNAR-masinger-…:D/L.SG=CNJctr te-ez-zito speak-3SG.PRS DIŠKUR-an-waStorm-god-DN.HITT.ACC.SG.C=QUOT
SAG.DU-ŠU | da-a-i | A-NA LÚNAR-ma | te-ez-zi | DIŠKUR-an-wa |
---|---|---|---|---|
head-D/L.SG(UNM)_DEM2/3.GEN.SG | to sit-3SG.PRS | singer-… D/L.SG=CNJctr | to speak-3SG.PRS | Storm-god-DN.HITT.ACC.SG.C=QUOT |
(Frg. 2) Vs. I 7 iš-ḫa-me-iš-kito sing-2SG.IMP.IMPF nam-ma-kánthen-CNJ=OBPk (Rasur) x x ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
iš-ḫa-me-iš-ki | nam-ma-kán | ma-aḫ-ḫa-an | ši-pa-an-ti | |
---|---|---|---|---|
to sing-2SG.IMP.IMPF | then-CNJ=OBPk | as-CNJ | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 8 ku-un-na-kánthis-DEM1.ACC.SG.C=CNJadd=OBPk QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC ḫa-at-ta-an-zito pierce-3PL.PRS nu-uš-ši-kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk UZUšu-upsic-p[a]meat-ACC.PL.N ḫu-i-šualive-ACC.PL.N
ku-un-na-kán | QA-TAM-MA-pát | ši-pa-an-ti | na-an | ḫa-at-ta-an-zi | nu-uš-ši-kán | UZUšu-upsic-p[a] | ḫu-i-šu |
---|---|---|---|---|---|---|---|
this-DEM1.ACC.SG.C=CNJadd=OBPk | likewise-ADV=FOC | to pour a libation-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to pierce-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | meat-ACC.PL.N | alive-ACC.PL.N |
(Frg. 2) Vs. I 9 SAG.DUhead-ACC.SG(UNM) UZUGABAbreast-ACC.SG(UNM) UZUwa-al-la-aš-šathigh(?)-GEN.SG=CNJadd ḫa-aš-ta-ibone-ACC.SG.N da-an-zito take-3PL.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC IŠ-〈TU〉 DUGÚTULpot-…:INS ar-ḫa-ia-a[napart-ADV za-nu-wa-an-zi]to cook-3PL.PRS
SAG.DU | UZUGABA | UZUwa-al-la-aš-ša | ḫa-aš-ta-i | da-an-zi | na-at | IŠ-〈TU〉 DUGÚTUL | ar-ḫa-ia-a[n | za-nu-wa-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
head-ACC.SG(UNM) | breast-ACC.SG(UNM) | thigh(?)-GEN.SG=CNJadd | bone-ACC.SG.N | to take-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | pot-… INS | apart-ADV | to cook-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 10 nuCONNn LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) GÙBleft-ADV(UNM) 1one-QUANcar MUŠENbird-ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize-3SG.PRS ZAG-it-ma-azright-INS=CNJctr=REFL ki-iš-ša-ri-ithand-INS
nu | LÚAZU | GÙB | 1 | MUŠEN | e-ep-zi | ZAG-it-ma-az | ki-iš-ša-ri-it |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | left-ADV(UNM) | one-QUANcar | bird-ACC.SG(UNM) | to seize-3SG.PRS | right-INS=CNJctr=REFL | hand-INS |
(Frg. 2) Vs. I 11 GALcup-ACC.SG(UNM) Awater-GEN.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS GIŠEREN-ia-aš-ša-ancedar tree-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs an-da-matherein-ADV=CNJctr nuCONNn A-NA ⸢DINGIR⸣-LIMgod-…:D/L.SG
GAL | A | da-a-i | GIŠEREN-ia-aš-ša-an | an-da-ma | nu | A-NA ⸢DINGIR⸣-LIM |
---|---|---|---|---|---|---|
cup-ACC.SG(UNM) | water-GEN.SG(UNM) | to take-3SG.PRS | cedar tree-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPs | therein-ADV=CNJctr | CONNn | god-… D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 12 me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-POSP te-pufew-ADV la-a-ḫu-ito pour-3SG.PRS ḫur-li-li-main Hurrian language-ADV=CNJctr ki-iš-ša-anthus-DEMadv KI.MINditto-ADV
me-na-aḫ-ḫa-an-da | te-pu | la-a-ḫu-i | ḫur-li-li-ma | ki-iš-ša-an | KI.MIN |
---|---|---|---|---|---|
opposite-POSP | few-ADV | to pour-3SG.PRS | in Hurrian language-ADV=CNJctr | thus-DEMadv | ditto-ADV |
(Frg. 2) Vs. I 13 a-aš-še-eš Dku-mar-wee šu-u-ni ši-i-ia-e a-ḫar-ri-ia-i
a-aš-še-eš | Dku-mar-wee | šu-u-ni | ši-i-ia-e | a-ḫar-ri-ia-i |
---|---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 14 ú-nam-ma ge-el-te-ip-pí-ne ge-lu
ú-nam-ma | ge-el-te-ip-pí-ne | ge-lu |
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. I 15 nam-ma-kánthen-CNJ=OBPk GALcup-ACC.SG(UNM) Awater-GEN.SG(UNM) kat+tabelow-ADV GIŠla-aḫ-ḫu-rioffering table-D/L.SG da-a-ito sit-3SG.PRS na-aš-taCONNn=OBPst GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM)
nam-ma-kán | GAL | A | kat+ta | GIŠla-aḫ-ḫu-ri | da-a-i | na-aš-ta | GIŠEREN |
---|---|---|---|---|---|---|---|
then-CNJ=OBPk | cup-ACC.SG(UNM) | water-GEN.SG(UNM) | below-ADV | offering table-D/L.SG | to sit-3SG.PRS | CONNn=OBPst | cedar tree-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 16 ša-ra-aup-PREV da-a-ito take-3SG.PRS nuCONNn DINGIR-LAMgod-ACC.SG(UNM) šu-up-pí-ia-aḫ-⸢ḫito make holy-3SG.PRS EGIR-ŠÚ-ma⸣-aš-za-kánafterwards-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk ZAG-⸢ni⸣right-D/L.SG
ša-ra-a | da-a-i | nu | DINGIR-LAM | šu-up-pí-ia-aḫ-⸢ḫi | EGIR-ŠÚ-ma⸣-aš-za-kán | ZAG-⸢ni⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|
up-PREV | to take-3SG.PRS | CONNn | god-ACC.SG(UNM) | to make holy-3SG.PRS | afterwards-ADV=CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk | right-D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 17 [n]e-ia-rito turn (trans./intrans.)-3SG.PRS.MP nuCONNn ENlord-ACC.SG(UNM) SÍSKURsacrifice-GEN.SG(UNM) šu-up-pí-ia-a[ḫ-ḫito make holy-3SG.PRS
[n]e-ia-ri | nu | EN | SÍSKUR | šu-up-pí-ia-a[ḫ-ḫi |
---|---|---|---|---|
to turn (trans./intrans.)-3SG.PRS.MP | CONNn | lord-ACC.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM) | to make holy-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 18 [ú]-⸢e⸣-te-niwater-D/L.SG an-dainside-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS LÚA[ZU-maextispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr GIŠERENcedar tree-ACC.SG(UNM) DUGaḫ-ru-uš-ḫi-ia-az]incense vessel-HITT.ABL
[ú]-⸢e⸣-te-ni | an-da | da-a-i | LÚA[ZU-ma | GIŠEREN | DUGaḫ-ru-uš-ḫi-ia-az] |
---|---|---|---|---|---|
water-D/L.SG | inside-PREV | to sit-3SG.PRS | extispicy expert-NOM.SG(UNM)=CNJctr | cedar tree-ACC.SG(UNM) | incense vessel-HITT.ABL |
(Frg. 2) Vs. I 19 [ša-r]a-aup-PREV da-a-ito take-3SG.PRS na-a[t-ká]nCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk [ḫu-up-ru-uš-ḫiincense altar(?)-HITT.D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV pé-eš-ši-ia-az-zi]to throw-3SG.PRS
[ša-r]a-a | da-a-i | na-a[t-ká]n | [ḫu-up-ru-uš-ḫi | pa-ra-a | pé-eš-ši-ia-az-zi] |
---|---|---|---|---|---|
up-PREV | to take-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | incense altar(?)-HITT.D/L.SG | out (to)-PREV | to throw-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 20 [nuCONNn ḫur-l]i-liin Hurrian language-ADV me-m[a-ito speak-3SG.PRS ]
[nu | ḫur-l]i-li | me-m[a-i | … |
---|---|---|---|
CONNn | in Hurrian language-ADV | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 21 a-ḫar-re-eš x x [
a-ḫar-re-eš | … | |
---|---|---|
(Frg. 2+3) Vs. I 22 pa-aḫ-ra-še-ne-eš e-eḫ-[x x x ] x x x-⸢e-eš⸣ [ ]
pa-aḫ-ra-še-ne-eš | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
(Frg. 2+1+3) Vs. I 23 nam-mathen-CNJ MUŠENbird-ACC.SG(UNM) A-NA DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG ⸢me-na-aḫ-ḫa-an⸣-d[a]opposite-POSP e-ep-zito seize-3SG.PRS nuCONNn ḫur-li-l[iin Hurrian language-ADV me-ma-i]to speak-3SG.PRS
nam-ma | MUŠEN | A-NA DINGIR-LIM | ⸢me-na-aḫ-ḫa-an⸣-d[a] | e-ep-zi | nu | ḫur-li-l[i | me-ma-i] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
then-CNJ | bird-ACC.SG(UNM) | god-… D/L.SG | opposite-POSP | to seize-3SG.PRS | CONNn | in Hurrian language-ADV | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 2+1+3) Vs. I 24 ge-el-li-ne-im e-ra-te-ne-eš ⸢ḫa⸣-wuu-ru-ne-pí-ne-eš
ge-el-li-ne-im | e-ra-te-ne-eš | ⸢ḫa⸣-wuu-ru-ne-pí-ne-eš |
---|---|---|
(Frg. 2+1+3) Vs. I 25 nam-ma-*ši-kán*then-CNJ=PPRO.3SG.D/L.SG=OBPk ZAG-niright-D/L.SG pár-ta-ú-niwing-D/L.SG pa!-an-kurentirety-ACC.SG.N1 da-a-ito take-3SG.PRS na-at-*kán*CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk (Rasur)
nam-ma-*ši-kán* | ZAG-ni | pár-ta-ú-ni | pa!-an-kur | … | da-a-i | na-at-*kán* |
---|---|---|---|---|---|---|
then-CNJ=PPRO.3SG.D/L.SG=OBPk | right-D/L.SG | wing-D/L.SG | entirety-ACC.SG.N | to take-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk |
(Frg. 2+1+3) Vs. I 26 DUGaḫ-ru-uš-ḫiincense vessel-HITT.D/L.SG A-NA Ìoil-…:D/L.SG an-dainside-PREV;
-POSP šu-ú-ni-ez-zito dip-3SG.PRS na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ḫu-up-ru-uš-ḫ[i]incense altar(?)-HITT.D/L.SG
DUGaḫ-ru-uš-ḫi | A-NA Ì | an-da | šu-ú-ni-ez-zi | na-at-kán | ḫu-up-ru-uš-ḫ[i] |
---|---|---|---|---|---|
incense vessel-HITT.D/L.SG | oil-… D/L.SG | inside-PREV -POSP | to dip-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | incense altar(?)-HITT.D/L.SG |
(Frg. 2+1+3) Vs. I 27 [p]a-ra-aout (to)-PREV pé-eš-ši-ia-az-zito throw-3SG.PRS nuCONNn ḫur-li-liin Hurrian language-ADV ki-iš-ša-anthus-DEMadv me-ma-ito speak-3SG.PRS
[p]a-ra-a | pé-eš-ši-ia-az-zi | nu | ḫur-li-li | ki-iš-ša-an | me-ma-i |
---|---|---|---|---|---|
out (to)-PREV | to throw-3SG.PRS | CONNn | in Hurrian language-ADV | thus-DEMadv | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 2+1+3) Vs. I 28 a-na-ḫi-te-ne-eš da-a-tu-⸢uš⸣-še-ne-eš ⸢ši!?⸣-i-ip ge-lu-ma
a-na-ḫi-te-ne-eš | da-a-tu-⸢uš⸣-še-ne-eš | ⸢ši!?⸣-i-ip | ge-lu-ma |
---|---|---|---|
(Frg. 2+1+3) Vs. I 29 nam-ma-azthen-CNJ=REFL LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) GALcup-ACC.SG(UNM) *GEŠTIN*wine-GEN.SG(UNM) (Rasur) d[a!]-a-ito take-3SG.PRS nuCONNn DINGIR-LIMgod-D/L.SG(UNM) pé-ra-anbefore-POSP ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS
nam-ma-az | LÚAZU | GAL | *GEŠTIN* | d[a!]-a-i | nu | DINGIR-LIM | pé-ra-an | ši-pa-an-ti |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
then-CNJ=REFL | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | cup-ACC.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM) | to take-3SG.PRS | CONNn | god-D/L.SG(UNM) | before-POSP | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2+1+3) Vs. I 30 nuCONNn ḫur-li-liin Hurrian language-ADV me-ma-ito speak-3SG.PRS
nu | ḫur-li-li | me-ma-i | šu-u-wa-⸢a⸣-la | ne-⸢eš⸣-še | waa-aḫ-ru-še-ne-[eš] |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | in Hurrian language-ADV | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 2+1+3) Vs. I 31 ši-i-ip ge-e-lu-⸢ma⸣
ši-i-ip | ge-e-lu-⸢ma⸣ |
---|---|
(Frg. 2+1+3) Vs. I 32 nam-mathen-CNJ MUŠENbird-ACC.SG(UNM) pa-ra-afurther-ADV da-me-e-d[a-niother-INDoth.D/L.SG A-N]A LÚ⸢AZUextispicy expert-…:D/L.SG pa-a⸣-ito give-3SG.PRS
nam-ma | MUŠEN | pa-ra-a | da-me-e-d[a-ni | A-N]A LÚ⸢AZU | pa-a⸣-i |
---|---|---|---|---|---|
then-CNJ | bird-ACC.SG(UNM) | further-ADV | other-INDoth.D/L.SG | extispicy expert-… D/L.SG | to give-3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 33 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC pár-ki-ia-az-zito lift-3SG.PRS nu-uš-ši-[kánCONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk UZUŠÀheart-ACC.SG(UNM) pa-r]a-aout (to)-PREV da-a-ito take-3SG.PRS
na-an | pár-ki-ia-az-zi | nu-uš-ši-[kán | UZUŠÀ | pa-r]a-a | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | to lift-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk | heart-ACC.SG(UNM) | out (to)-PREV | to take-3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 34 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk ḫu-up-ru-uš-ḫiincense altar(?)-HITT.D/L.SG ⸢pé-eš⸣-[ši-ia-az-zito throw-3SG.PRS MUŠEN-m]a-kánbird-D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ZAG-anright-ACC.SG.C
na-at-kán | ḫu-up-ru-uš-ḫi | ⸢pé-eš⸣-[ši-ia-az-zi | MUŠEN-m]a-kán | ZAG-an |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk | incense altar(?)-HITT.D/L.SG | to throw-3SG.PRS | bird-D/L.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | right-ACC.SG.C |
(Frg. 2+3) Vs. I 35 pár-ta-a-u-wa-arwing-ACC.SG.N a[r-ḫaaway from-PREV da-a-ito take-3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC I-NA GUN]NIhearth-…:D/L.SG wa-at-ku-nu-uz-z[i]to drive out-3SG.PRS
pár-ta-a-u-wa-ar | a[r-ḫa | da-a-i | na-at | I-NA GUN]NI | wa-at-ku-nu-uz-z[i] |
---|---|---|---|---|---|
wing-ACC.SG.N | away from-PREV | to take-3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | hearth-… D/L.SG | to drive out-3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 36 na-at-ša-anCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs GIŠla-a[ḫ-ḫu-rioffering table-D/L.SG kat-tabelow-ADV da-a-ito take-3SG.PRS nam-ma-a]zthen-CNJ=REFL NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) da-a-ito take-3SG.PRS
na-at-ša-an | GIŠla-a[ḫ-ḫu-ri | kat-ta | da-a-i | nam-ma-a]z | NINDA.SIG | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs | offering table-D/L.SG | below-ADV | to take-3SG.PRS | then-CNJ=REFL | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | to take-3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 37 na-atCONNn=PPRO.3SG.N.ACC pár-ši-ia-az-z[ito break-3SG.PRS nuCONNn ḫur-li-liin Hurrian language-ADV me-ma]-⸢i⸣to speak-3SG.PRS
na-at | pár-ši-ia-az-z[i | nu | ḫur-li-li | me-ma]-⸢i⸣ | ka-a-al-le-eš |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC | to break-3SG.PRS | CONNn | in Hurrian language-ADV | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 2+3) Vs. I 38 ka-am-ma-ḫi-ne-eš i[š-pí-ri-eš ta-ki-še-n]e-eš ge-lum
ka-am-ma-ḫi-ne-eš | i[š-pí-ri-eš | ta-ki-še-n]e-eš | ge-lum |
---|---|---|---|
(Frg. 2+3) Vs. I 39 nam-ma-kánthen-CNJ=OBPk MUŠENbird-ACC.SG(UNM) wa-a[r-nu-uz-zito burn-3SG.PRS ] x x x x [d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
nam-ma-kán | MUŠEN | wa-a[r-nu-uz-zi | … | [d]a-a-i | ||
---|---|---|---|---|---|---|
then-CNJ=OBPk | bird-ACC.SG(UNM) | to burn-3SG.PRS | to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 40 1one-QUANcar MUŠEN-ma-kánbird-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk A+NA Dku-[mar-pí-…:D/L.SG
1 | MUŠEN-ma-kán | A+NA Dku-[mar-pí |
---|---|---|
one-QUANcar | bird-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | -… D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 41 1one-QUANcar MUŠEN-ma-kánbird-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk A+NA Dši-mi-[ge-…:D/L.SG
1 | MUŠEN-ma-kán | A+NA Dši-mi-[ge |
---|---|---|
one-QUANcar | bird-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | -… D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 42 1one-QUANcar MUŠEN-ma-kánbird-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk A+NA Da-aš-t[a-pí-…:D/L.SG
1 | MUŠEN-ma-kán | A+NA Da-aš-t[a-pí |
---|---|---|
one-QUANcar | bird-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | -… D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 43 1one-QUANcar MUŠEN-ma-kánbird-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk A+NA Dnu-pa-[ti-ik-…:D/L.SG
1 | MUŠEN-ma-kán | A+NA Dnu-pa-[ti-ik |
---|---|---|
one-QUANcar | bird-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | -… D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 44 ⸢ke⸣-e-mathis-DEM1.ACC.PL.C=CNJctr DINGIRMEŠdeity-ACC.PL(UNM) IŠ-T[Uout of-…:ABL
⸢ke⸣-e-ma | DINGIRMEŠ | IŠ-T[U |
---|---|---|
this-DEM1.ACC.PL.C=CNJctr | deity-ACC.PL(UNM) | out of-… ABL |
(Frg. 2) Vs. I 45 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) Dpí-ri-in-ki-ir-DN.D/L.SG(UNM) 1one-QUANcar ⸢NINDA⸣.S[IG‘flat bread’-ACC.SG(UNM)
1 | NINDA.SIG | Dpí-ri-in-ki-ir | 1 | ⸢NINDA⸣.S[IG |
---|---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | -DN.D/L.SG(UNM) | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 46 pí-i-ša-ša-ap-ḫi-DN.D/L.SG 1one-QUANcar MUŠEN-ma-kánbird-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk ⸢A⸣-N[Ato-…:D/L.SG
pí-i-ša-ša-ap-ḫi | 1 | MUŠEN-ma-kán | ⸢A⸣-N[A |
---|---|---|---|
-DN.D/L.SG | one-QUANcar | bird-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | to-… D/L.SG |
(Frg. 2) Vs. I 47 1one-QUANcar NINDA.SIG-ma‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctr e-šeearth-HURR.ABS.SG ḫa-a-wuu-ur-n[esky-HURR.ABS.SG
1 | NINDA.SIG-ma | e-še | ḫa-a-wuu-ur-n[e |
---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctr | earth-HURR.ABS.SG | sky-HURR.ABS.SG |
(Frg. 2) Vs. I 48 1one-QUANcar NINDA.SIG-ma‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctr e-en-nagod-HURR.ABS.PL ar-te-ne-⸢wee⸣-[nacity-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS
1 | NINDA.SIG-ma | e-en-na | ar-te-ne-⸢wee⸣-[na |
---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM)=CNJctr | god-HURR.ABS.PL | city-HURR.RLT.SG.GEN.RLT.PL.ABS |
(Frg. 2) Vs. I 49 waa-ḫa-an-tar-ricover-HURR.ABS.SG
waa-ḫa-an-tar-ri | 1 | NIN[DA.S]IG | waa-waa-an-n[a | ši-i-e-na |
---|---|---|---|---|
cover-HURR.ABS.SG | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | mountain-HURR.ABS.PL | water-HURR.ABS.PL |
(Frg. 2) Vs. I 50 ⸢a-pu⸣-un-⸢te⸣field-HURR.ABS.SG
⸢a-pu⸣-un-⸢te⸣ | 1 | NINDA.SIG | ⸢D!pár⸣-ḫi | |
---|---|---|---|---|
field-HURR.ABS.SG | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 2) Vs. I 51 ḫa-ma-⸢an⸣-ḫi(cult object)-HURR.ABS.SG
ḫa-ma-⸢an⸣-ḫi | 1 | NINDA.SI[G] | ⸢D⸣ge-e-mi | |
---|---|---|---|---|
(cult object)-HURR.ABS.SG | one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 2) Vs. I 52 1one-QUANcar NINDA.SI[G]‘flat bread’-ACC.SG(UNM) ⸢D⸣še-ep-še-DN.HURR.ABS ⸢D⸣ḫi-iš-ša-a[m-mi-DN.HURR.ABS
1 | NINDA.SI[G] | ⸢D⸣še-ep-še | ⸢D⸣ḫi-iš-ša-a[m-mi |
---|---|---|---|
one-QUANcar | ‘flat bread’-ACC.SG(UNM) | -DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS |
(Frg. 2) Vs. I 53 ḫar-ni-DN.HURR.ABS [ḫ]u-u-ra-it-⸢ta⸣-ḫi-DN.HURR.ABS [
ḫar-ni | [ḫ]u-u-ra-it-⸢ta⸣-ḫi | |
---|---|---|
-DN.HURR.ABS | -DN.HURR.ABS |
Vs. I bricht ab
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 2) Vs. II ca. 4 Zeilen abgebrochen
Vs. II bricht ab
(Frg. 2) Rs. III 1′ 2 [ še-er]-ra-aš-ša-an Ì.DU₁₀.GAfine oil-ACC.SG(UNM) za-⸢ap⸣-pa!-nu-uz-zito drip-3SG.PRS3
Rs. III bricht ab
… | še-er]-ra-aš-ša-an | Ì.DU₁₀.GA | za-⸢ap⸣-pa!-nu-uz-zi | … |
---|---|---|---|---|
fine oil-ACC.SG(UNM) | to drip-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 2′ nam-m[athen-CNJ
nam-m[a |
---|
then-CNJ |
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 6′ e-ep-[zito seize-3SG.PRS
e-ep-[zi |
---|
to seize-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 7′ nam-ma-ká[nthen-CNJ=OBPk
nam-ma-ká[n | … |
---|---|
then-CNJ=OBPk |
(Frg. 2) Rs. IV 8′ ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ [
ma-aḫ-ḫa-an | … |
---|---|
as-CNJ |
(Frg. 2) Rs. IV 9′ ú-da-an-z[ito bring (here)-3PL.PRS
ú-da-an-z[i |
---|
to bring (here)-3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 10′ na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC x[
na-an | |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC |
(Frg. 2) Rs. IV 11′ KÁ-ašdoor-D/L.PL pa-⸢ra⸣-[aout-POSP
KÁ-aš | pa-⸢ra⸣-[a |
---|---|
door-D/L.PL | out-POSP |
(Frg. 2) Rs. IV 12′ ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ [
ma-aḫ-ḫa-an | … |
---|---|
as-CNJ |
(Frg. 2) Rs. IV 13′ Dna-aḫ-n[a-zu-DN.D/L.SG(UNM)
Dna-aḫ-n[a-zu |
---|
-DN.D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 14′ ma-aḫ-ḫa-anas-CNJ [
ma-aḫ-ḫa-an | … |
---|---|
as-CNJ |
(Frg. 2) Rs. IV 15′ ši-i-e-nawater-HURR.ABS.PL [
ši-i-e-na | ||
---|---|---|
water-HURR.ABS.PL |
(Frg. 2) Rs. IV 16′ na-〈aš〉-taCONNn=OBPst DINGIR-⸢LIM⸣god-ACC.SG(UNM);
god-D/L.SG(UNM) [
na-〈aš〉-ta | DINGIR-⸢LIM⸣ | … |
---|---|---|
CONNn=OBPst | god-ACC.SG(UNM) god-D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 17′ Dta-⸢ki?⸣-iš-š[i-DN.D/L.SG
Dta-⸢ki?⸣-iš-š[i |
---|
-DN.D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 18′ DINGIR-LIM-iagod-HITT.D/L.SG ar-[
DINGIR-LIM-ia | |
---|---|
god-HITT.D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 19′ ÍD-iriver-D/L.SG EGIR-a[nafterwards-POSP
ÍD-i | EGIR-a[n | … |
---|---|---|
river-D/L.SG | afterwards-POSP |
(Frg. 2) Rs. IV 20′ UDday-D/L.SG(UNM) [3KAMthree-QUANcar túḫ-ḫu-uš-ta]to cut (off)-3SG.PRS.MP
UD | [3KAM | túḫ-ḫu-uš-ta] |
---|---|---|
day-D/L.SG(UNM) | three-QUANcar | to cut (off)-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Rs. IV 21′ ma-a-anas-CNJ I-NA ⸢UD⸣day-…:D/L.SG 4⸢KAM⸣four-QUANcar lu-uk-kat-t[ato become light-3SG.PST.MP
ma-a-an | I-NA ⸢UD⸣ | 4⸢KAM⸣ | lu-uk-kat-t[a |
---|---|---|---|
as-CNJ | day-… D/L.SG | four-QUANcar | to become light-3SG.PST.MP |
(Frg. 2) Rs. IV 22′ ke-el-di-iawell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG ši-pa-an-tito pour a libation-3SG.PRS nu-uš-⸢ša⸣-a[nCONNn=OBPs
ke-el-di-ia | ši-pa-an-ti | nu-uš-⸢ša⸣-a[n |
---|---|---|
well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to pour a libation-3SG.PRS | CONNn=OBPs |
(Frg. 2) Rs. IV 23′ ENlord-NOM.SG(UNM) SÍSKUR-masacrifice-GEN.SG(UNM)=CNJctr a-da-an-nato eat-INF ú-ek-zito wish-3SG.PRS nuCONNn x[
EN | SÍSKUR-ma | a-da-an-na | ú-ek-zi | nu | |
---|---|---|---|---|---|
lord-NOM.SG(UNM) | sacrifice-GEN.SG(UNM)=CNJctr | to eat-INF | to wish-3SG.PRS | CONNn |
(Frg. 2) Rs. IV 24′ nam-mathen-CNJ LÚAZUextispicy expert-NOM.SG(UNM) LÚNAR-iasinger-NOM.SG(UNM)=CNJadd pí-ia-na-⸢a⸣-[ez-zito give-3SG.PRS
ca. 3 Zeilen unbeschrieben
Kolophon
nam-ma | LÚAZU | LÚNAR-ia | pí-ia-na-⸢a⸣-[ez-zi | … |
---|---|---|---|---|
then-CNJ | extispicy expert-NOM.SG(UNM) | singer-NOM.SG(UNM)=CNJadd | to give-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 25′ DUBclay tablet-NOM.SG(UNM) 6KAMsix-QUANcar ⸢SÍSKUR⸣sacrifice-GEN.SG(UNM) a-al-la-nu-⸢u-wa⸣-aš-ši-ia-a[š(ritual term)-HITT.GEN.SG
DUB | 6KAM | ⸢SÍSKUR⸣ | a-al-la-nu-⸢u-wa⸣-aš-ši-ia-a[š |
---|---|---|---|
clay tablet-NOM.SG(UNM) | six-QUANcar | sacrifice-GEN.SG(UNM) | (ritual term)-HITT.GEN.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 26′ A-WA-ATword-NOM.SG(UNM) (Rasur) mgi-⸢zi-ia⸣-PNm.GEN.SG(UNM) LÚman-NOM.SG(UNM) URUa-la-la-aḫ-GN.GEN.SG(UNM)
A-WA-AT | mgi-⸢zi-ia⸣ | LÚ | URUa-la-la-aḫ |
---|---|---|---|
word-NOM.SG(UNM) | -PNm.GEN.SG(UNM) | man-NOM.SG(UNM) | -GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV ca. 8 Zeilen unbeschrieben
Ende Rs. IV