Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.2 (2021-12-31)

1′ 1 [ ]x a-ru-na(-)[ ]

2′ 2 [ ]x-ra-an-kán Ú-ULnot-NEG x[ ]

Ú-UL
not-NEG

3′ 3 [ MUNUSK]ÚRUN.NAfemale innkeeper-{(UNM)} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} IQ-BIto say-3SG.PST 4 x[ ]

MUNUSK]ÚRUN.NAEGIR-paIQ-BI
female innkeeper-{(UNM)}again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}to say-3SG.PST

4′ [ ]-ši? 5 KASKAL-an-waroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C
ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
x[ ]

KASKAL-an-waku-in
road-{ACC.SG.C, GEN.PL}
road-FNL(a).ACC.SG.C
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C

5′ 6 [ mU]R-ŠA-NA-BI-iš x[ ]

mU]R-ŠA-NA-BI-iš

6′ 7 [ ] ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
[ ]

ar-ḫa
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

7′ 8 [ ]x[ ] 8

Text bricht ab

0.68667411804199