Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.196 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
nu | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
CONNn |
3′ ⸢D⸣za-a-ḫa-pu-[na-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
⸢D⸣za-a-ḫa-pu-[na |
---|
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{DN(UNM)} |
4′ nuCONNn A+NA LÚMEŠmanhood-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
man-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
nu | A+NA LÚMEŠ | … |
---|---|---|
CONNn | manhood-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} man-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} -{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
5′ ⸢ke⸣-e-et-tathis-DEM1.INS;
here- n[i?-
⸢ke⸣-e-et-ta | |
---|---|
this-DEM1.INS here- |
6′ lu-uk-kat-ta-mato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning- [
lu-uk-kat-ta-ma | … |
---|---|
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning- |
7′ UZUSAG.DUḪI.Ahead-{(UNM)} x[
UZUSAG.DUḪI.A | |
---|---|
head-{(UNM)} |
8′ pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP [
Text bricht ab
pár-ši-ia | … |
---|---|
to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |