Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.164 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
§ 1′
1 [ … -z]i 2
l. col. 2″ [ … ]x
(breaks off)
| … | |
|---|---|
§ 2′
r. col. 2′ [t]a-ma-a-iother-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} [ … ]
| [t]a-ma-a-i | … |
|---|---|
| other-{INDoth.NOM.SG.N, INDoth.ACC.SG.N} |
r. col. 3′ A-NA ŠÀtherein-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
heart-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} EZE[N₄cultic festival-{(UNM)} … ]
| A-NA ŠÀ | EZE[N₄ | … |
|---|---|---|
| therein-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} -{D/L.SG, D/L.PL, ALL} entrails-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} heart-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | cultic festival-{(UNM)} |
r. col. 4′ 1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dx[ … ]
| 1 | UDU | A-NA | … | |
|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | sheep-{(UNM)} | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
r. col. 5′ NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} DUGḫar-š[i(-) … ]
| NINDA.GUR₄.RA | … | |
|---|---|---|
| bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} |
r. col. 6′ 1one-QUANcar DUGḫu-u-up-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} KAŠbeer-{(UNM)} [ … ]
§ 3′
| 1 | DUGḫu-u-up-pár | KAŠ | … |
|---|---|---|---|
| one-QUANcar | bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | beer-{(UNM)} |
r. col. 7′ 4 ḪUR.SAGku-un-ku-mu-u[š-ša-aš-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} … ]
| ḪUR.SAGku-un-ku-mu-u[š-ša-aš | … |
|---|---|
| -{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} |
r. col. 8′ 5 LÚSANGApriest-{(UNM)} ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C x[ … ]
| LÚSANGA | ku-in | … | |
|---|---|---|---|
| priest-{(UNM)} | which-REL.ACC.SG.C who?-INT.ACC.SG.C |
r. col. 9′ šu-uḫ-ḫa-an-z[ito pour-3PL.PRS 6 … DUGḫar-ši(?)]storage vessel-{D/L.SG, STF}
| šu-uḫ-ḫa-an-z[i | DUGḫar-ši(?)] |
|---|---|
| to pour-3PL.PRS | storage vessel-{D/L.SG, STF} |
r. col. 10′ [g]e-e-nu-wa-an-[zito open-3PL.PRS 7 … ]
(breaks off)
| [g]e-e-nu-wa-an-[zi | … |
|---|---|
| to open-3PL.PRS |