Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.160 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
2′ ] a-pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG ḫa-a[n-
… | a-pé-e-da-ni | |
---|---|---|
he-DEM2/3.D/L.SG |
3′ ] ⸢na⸣-aš-⸢ta⸣- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} [
… | ⸢na⸣-aš-⸢ta⸣ | LUGAL | MUNUS.LUGAL | … |
---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} |
4′ D]UMU-ŠUchild-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ú-wa-an-zito see-3PL.PRS;
to drink-HITT.INF;
to come-3PL.PRS [ ]
… | D]UMU-ŠU | ú-wa-an-zi | … |
---|---|---|---|
child-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to see-3PL.PRS to drink-HITT.INF to come-3PL.PRS |
5′ K]ASKAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)} an-da!to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- ú-wa-⸢te⸣-[
… | K]ASKAL-an | an-da! | |
---|---|---|---|
road-{ACC.SG.C, GEN.PL} road-FNL(a).ACC.SG.C to set on the road-3SG.PRS road-{(UNM)} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- |
6′ KAS]KAL-anroad-{ACC.SG.C, GEN.PL};
road-FNL(a).ACC.SG.C;
to set on the road-3SG.PRS;
road-{(UNM)} pé-e-ḫu-da-a[n-zi]to take-3PL.PRS
… | KAS]KAL-an | pé-e-ḫu-da-a[n-zi] |
---|---|---|
road-{ACC.SG.C, GEN.PL} road-FNL(a).ACC.SG.C to set on the road-3SG.PRS road-{(UNM)} | to take-3PL.PRS |
7′ ]x ÉSAGMEŠ-zagranary-ABL;
to store-PTCP.NOM.SG.C;
granary-{(UNM)};
to store-3SG.PRS ⸢ša⸣-[ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
… | ÉSAGMEŠ-za | ⸢ša⸣-[ra-a | |
---|---|---|---|
granary-ABL to store-PTCP.NOM.SG.C granary-{(UNM)} to store-3SG.PRS | up- (wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF} (mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
Text bricht ab
… | … | |||
---|---|---|---|---|