Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.145 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ [2two-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) 1one-QUANcar GA.KIN.A]Gcheese-ACC.SG(UNM)
[2 | NINDA.GUR₄.RA | 1 | GA.KIN.A]G |
---|---|---|---|
two-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | one-QUANcar | cheese-ACC.SG(UNM) |
Vs. 2′ [ar-ša-aš(mng. unkn.)-D/L.PL pé-ra-a]nbefore-POSP ti-an-zito sit-3PL.PRS
[ar-ša-aš | pé-ra-a]n | ti-an-zi |
---|---|---|
(mng. unkn.)-D/L.PL | before-POSP | to sit-3PL.PRS |
Vs. 3′ [1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RA-maloaf-ACC.SG(UNM)=CNJctr NINDAḫ]ar-za-zu-⸢ta⸣(bread or pastry?)-ACC.PL.N
[1 | NINDA.GUR₄.RA-ma | NINDAḫ]ar-za-zu-⸢ta⸣ |
---|---|---|
one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM)=CNJctr | (bread or pastry?)-ACC.PL.N |
Vs. 4′ [i-ia-an]-zito make-3PL.PRS
[i-ia-an]-zi |
---|
to make-3PL.PRS |
Vs. 5′ [UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠMUḪALDIMcook-GEN.PL(UNM) GU]NNIhearth-DN.D/L.SG(UNM)
[UGULA | LÚ.MEŠMUḪALDIM | GU]NNI |
---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | cook-GEN.PL(UNM) | hearth-DN.D/L.SG(UNM) |
Vs. 6′ [NINDApár-šu-ul-l]imorsel-ACC.SG.N;
morsel-ACC.PL.N da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
[NINDApár-šu-ul-l]i | da-a-i |
---|---|
morsel-ACC.SG.N morsel-ACC.PL.N | to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
Vs. bricht ab
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
Rs. 2′ [ LÚZA]BAR.DABbronze(-bowl) holder-SG.UNM x[
… | LÚZA]BAR.DAB | |
---|---|---|
bronze(-bowl) holder-SG.UNM |
Rs. 3′ [ DUGGÌR].GÁN(vessel)-SG.UNM KÙ.⸢BABBAR⸣silver-GEN.SG(UNM) x x[
… | DUGGÌR].GÁN | KÙ.⸢BABBAR⸣ | ||
---|---|---|---|---|
(vessel)-SG.UNM | silver-GEN.SG(UNM) |
Rs. 4′ [ e-e]p-zito seize-3SG.PRS
… | e-e]p-zi |
---|---|
to seize-3SG.PRS |
Rs. 5′ [ GEŠTIN]wine-SG.UNM ša-ra-aup-ADV 3-ŠUthrice-QUANmul
… | GEŠTIN] | ša-ra-a | 3-ŠU |
---|---|---|---|
wine-SG.UNM | up-ADV | thrice-QUANmul |
Rs. 6′ [kar-ap]-z[i]to lift-3SG.PRS kat-ta-iabelow-ADV=CNJadd 3⸢-ŠU⸣thrice-QUANmul
[kar-ap]-z[i] | kat-ta-ia | 3⸢-ŠU⸣ |
---|---|---|
to lift-3SG.PRS | below-ADV=CNJadd | thrice-QUANmul |
Rs. 7′ [la-ḫu-w]a-a-ito pour-3SG.PRS nam-mathen-CNJ GALgrandee-NOM.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM)
[la-ḫu-w]a-a-i | nam-ma | GAL | GEŠTIN |
---|---|---|---|
to pour-3SG.PRS | then-CNJ | grandee-NOM.SG(UNM) | wine-GEN.SG(UNM) |
Rs. 8′ [iš-pa-a]n-tu-zilibation-ACC.SG.N
[iš-pa-a]n-tu-zi |
---|
libation-ACC.SG.N |
Rs. 9′ [ḫa-ni-i]š-ke-u-wa-*an*to scoop-IMPF.SUP da-a-ito take-3SG.PRS
[ḫa-ni-i]š-ke-u-wa-*an* | da-a-i |
---|---|
to scoop-IMPF.SUP | to take-3SG.PRS |
Rs. 10′ [ DUGGÌ]R.GÁN(vessel)-SG.UNM KÙ.BABBARsilver-GEN.SG(UNM)
… | DUGGÌ]R.GÁN | KÙ.BABBAR |
---|---|---|
(vessel)-SG.UNM | silver-GEN.SG(UNM) |
Rs. 11′ [ d]a?-⸢a⸣-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS
… | d]a?-⸢a⸣-i |
---|---|
to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS |
Rs. 12′ [ pa-iz-z]ito go-3SG.PRS
… | pa-iz-z]i |
---|---|
to go-3SG.PRS |
Rs. 13′ [ kat-ta-k]u-ra-an-du-uš(container)-NOM.PL.C;
(container)-ACC.PL.C
… | kat-ta-k]u-ra-an-du-uš |
---|---|
(container)-NOM.PL.C (container)-ACC.PL.C |
Rs. 14′ [ ]-⸢za?⸣ NA₄-istone-D/L.SG
… | NA₄-i | |
---|---|---|
stone-D/L.SG |
Rs. 15′ [ ZAG.GAR.R]Aoffering table-D/L.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS
… | ZAG.GAR.R]A | da-a-i |
---|---|---|
offering table-D/L.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
Rs. bricht ab
… | … | |
---|---|---|