Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.122 (2021-12-31)

KBo 54.122+ (CTH 638) [by HFR Basiscorpus]

KBo 54.122 + KUB 53.12 + KUB 53.6 (+) KUB 53.2 + IBoT 4.341
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 4) Vs. I 1 1 [ma-a-anif-CNJ I-NA MUyear-…:D/L.SG 9KAMnine-QUANcar L]I?-I[M?]thousand-QUANcar UDUḪI.Asheep-NOM.PL(UNM) 50-QUANcar GU₄ḪI.Abovid-NOM.PL(UNM) [

[ma-a-anI-NA MU9KAML]I?-I[M?]UDUḪI.A50GU₄ḪI.A
if-CNJyear-…
D/L.SG
nine-QUANcarthousand-QUANcarsheep-NOM.PL(UNM)-QUANcarbovid-NOM.PL(UNM)

(Frg. 4) Vs. I 2 [URUka-a-aš-ḫa-GN.D/L.SG(UNM) A-NA Dte-l]i--nu-…:D/L.SG pa-iz-zito go-3SG.PRS [

[URUka-a-aš-ḫaA-NA Dte-l]i--nupa-iz-zi
-GN.D/L.SG(UNM)-…
D/L.SG
to go-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 3 [1one-QUANcar SAGI].A?cupbearer-NOM.SG(UNM) DUMU.LUGALprince-GEN.SG(UNM) pé-e-da-anto take-PTCP.ACC.SG.N [

[1SAGI].A?DUMU.LUGALpé-e-da-an
one-QUANcarcupbearer-NOM.SG(UNM)prince-GEN.SG(UNM)to take-PTCP.ACC.SG.N

(Frg. 4) Vs. I 4 da-a-[ito take-3SG.PRS LI-I]Mthousand-QUANcar UDUḪI.Asheep-NOM.PL(UNM) i-ia-at-tato go-3SG.PRS.MP LI-[I]Mthousand-QUANcar UDU[ḪI.Asheep-ACC.PL(UNM)

da-a-[iLI-I]MUDUḪI.Ai-ia-at-taLI-[I]MUDU[ḪI.A
to take-3SG.PRSthousand-QUANcarsheep-NOM.PL(UNM)to go-3SG.PRS.MPthousand-QUANcarsheep-ACC.PL(UNM)

(Frg. 4) Vs. I 5 50-QUANcar GU₄ḪI.Abovid-NOM.PL(UNM) GALgrandee-NOM.SG(UNM) .MEŠSIPAshepherd-GEN.PL(UNM) ŠA URUan-ku-wa-…:GEN.SG pa-a-ito give-3SG.PRS [

50GU₄ḪI.AGAL.MEŠSIPAŠA URUan-ku-wapa-a-i
-QUANcarbovid-NOM.PL(UNM)grandee-NOM.SG(UNM)shepherd-GEN.PL(UNM)-…
GEN.SG
to give-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 6 ḫal-ku-eš-ni-maharvest-D/L.SG.N=CNJctr BE-ELlord-NOM.SG(UNM) URUḫa-an-ḫa-na-GN.GEN.SG(UNM) ti-ia-z[ito step-3SG.PRS


ḫal-ku-eš-ni-maBE-ELURUḫa-an-ḫa-nati-ia-z[i
harvest-D/L.SG.N=CNJctrlord-NOM.SG(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)to step-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 7 40?-QUANcar NINDAwa-ke-eš-šar(bread or pastry)-ACC.SG.N;
(bread or pastry)-ACC.PL.N
10-lia tenth-QUANfrac ZÍZemmer-GEN.SG(UNM) 40-QUANcar NINDAbread-ACC.SG(UNM) LA-AB-KUsoft-ACC.SG(UNM) 20-iš20 times-QUANmul ZÍZemmer-GEN.SG(UNM) [

40?NINDAwa-ke-eš-šar10-liZÍZ40NINDALA-AB-KU20-išZÍZ
-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.N
(bread or pastry)-ACC.PL.N
a tenth-QUANfracemmer-GEN.SG(UNM)-QUANcarbread-ACC.SG(UNM)soft-ACC.SG(UNM)20 times-QUANmulemmer-GEN.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. I 8 [2two-QUANcar ME]hundred-QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread-ACC.SG(UNM) 30-iš30 times-QUANmul ŠEbarley-GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-ACC.SG(UNM) ŠU-ŠI-išsixty-QUANcar.NOM.SG ZÍZemmer-GEN.SG(UNM) [

[2ME]NINDA.ÉRINMEŠ30-išŠE1MENINDA.SIGŠU-ŠI-išZÍZ
two-QUANcarhundred-QUANcarsoldier bread-ACC.SG(UNM)30 times-QUANmulbarley-GEN.SG(UNM)one-QUANcarhundred-QUANcar‘flat bread’-ACC.SG(UNM)sixty-QUANcar.NOM.SGemmer-GEN.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. I 9 [12twelve-QUANcar D]UGvessel-ACC.SG(UNM) mar-nu-wa-an(kind of beer)-GEN.SG(UNM)(!) NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?) ŠA UDday-…:GEN.SG 4KAMfour-QUANcar [

[12D]UGmar-nu-wa-anNINDAša-ra-am-na-ašŠA UD4KAM
twelve-QUANcarvessel-ACC.SG(UNM)(kind of beer)-GEN.SG(UNM)(!)bread allotment(?)day-…
GEN.SG
four-QUANcar

(Frg. 4) Vs. I 10 Ùand-CNJadd 12twelve-QUANcar DUGvessel-ACC.SG(UNM) GEŠTINwine-GEN.SG(UNM) ŠA UDday-…:GEN.SG 4KAMfour-QUANcar LÚ.MEŠZABAR.DABbronze(-bowl) holder-NOM.PL(UNM) [

Ù12DUGGEŠTINŠA UD4KAMLÚ.MEŠZABAR.DAB
and-CNJaddtwelve-QUANcarvessel-ACC.SG(UNM)wine-GEN.SG(UNM)day-…
GEN.SG
four-QUANcarbronze(-bowl) holder-NOM.PL(UNM)

(Frg. 4) Vs. I 11 [É.GAL-LI]Mpalace-D/L.SG(UNM) pa-a-ito give-3SG.PRS [


[É.GAL-LI]Mpa-a-i
palace-D/L.SG(UNM)to give-3SG.PRS

(Frg. 4) Vs. I 12 [ ]x-da-na-aš 4four-QUANcar NINDA.KU₇sweet bread-NOM.SG(UNM) ŠA BA.BA.ZAbarley porridge-…:GEN.SG [

4NINDA.KU₇ŠA BA.BA.ZA
four-QUANcarsweet bread-NOM.SG(UNM)barley porridge-…
GEN.SG

(Frg. 4) Vs. I 13 [ ] 4four-QUANcar UP-NIhand-NOM.SG(UNM) 4four-QUANcar NINDAši-lu-ḫa-a-aš(bread or pastry)-NOM.SG.C x[

4UP-NI4NINDAši-lu-ḫa-a-aš
four-QUANcarhand-NOM.SG(UNM)four-QUANcar(bread or pastry)-NOM.SG.C

(Frg. 4) Vs. I 14 [ ]-ni 2two-QUANcar PA(unit of volume)-NOM.SG(UNM) x x[

2PA
two-QUANcar(unit of volume)-NOM.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. I 15 [ ] 4four-QUANcar DUGvessel-NOM.SG(UNM) KAŠbeer-GEN.SG(UNM) [

4DUGKAŠ
four-QUANcarvessel-NOM.SG(UNM)beer-GEN.SG(UNM)

(Frg. 4) Vs. I 16 [ ]x x[

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Vs. II 1′ [ ]x x[ ]

(Frg. 2) Vs. II 2′ [ ]ALAM.ZU₉cult functionary-SG.UNM

]ALAM.ZU₉
cult functionary-SG.UNM

(Frg. 2) Vs. II 3′ [ ]x-ša-i

(Frg. 2) Vs. II 4′ [ ]x-kán

(Frg. 2) Vs. II 5′ [ ]x

(Frg. 2) Vs. II 6′ [ -r]a-a

(Frg. 2) Vs. II 7′ [ ]

Ende Vs. II

(Frg. 2) Vs. III 1′ [ ]x x x

(Frg. 2) Vs. III 2′ [ ]x


(Frg. 2) Vs. III 3′ [ m]a-a-anif-CNJ

m]a-a-an
if-CNJ

(Frg. 2) Vs. III 4′ [ m]a-a-an-ma-aš-ma-ašif-CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.D/L;
if-CNJ=CNJctr=PPRO.2PL.ACC;
if-CNJ=CNJctr=PPRO.2PL.DAT

m]a-a-an-ma-aš-ma-aš
if-CNJ=CNJctr=PPRO.3PL.D/L
if-CNJ=CNJctr=PPRO.2PL.ACC
if-CNJ=CNJctr=PPRO.2PL.DAT

(Frg. 2) Vs. III 5′ [ ]x-ia-zi


(Frg. 2) Vs. III 6′ [ ]x-it

(Frg. 2) Vs. III 7′ [ Éhouse-SG.UNM DING]IR-LIMgod-GEN.SG(UNM)

ÉDING]IR-LIM
house-SG.UNMgod-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 8′ [ nu-u]š-ša-anCONNn=OBPs

nu-u]š-ša-an
CONNn=OBPs

(Frg. 2) Vs. III 9′ [ za-nu-wa]-an-zito cook-3PL.PRS

za-nu-wa]-an-zi
to cook-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. III 10′ [ ] a-ku-wa-an-zito drink-3PL.PRS


a-ku-wa-an-zi
to drink-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. III 11′! [UDday-NOM.SG(UNM) 1KAMone-QUANcar QA-TI]completed-NOM.SG(UNM)


[UD1KAMQA-TI]
day-NOM.SG(UNM)one-QUANcarcompleted-NOM.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 12′! [I-NA UDday-…:D/L.SG 2KAMtwo-QUANcar ma-a-anif-CNJ lu-uk-ka]t-tato become light-3SG.PRS.MP 30-QUANcar UDUḪI.Asheep-ACC.PL(UNM)

[I-NA UD2KAMma-a-anlu-uk-ka]t-ta30UDUḪI.A
day-…
D/L.SG
two-QUANcarif-CNJto become light-3SG.PRS.MP-QUANcarsheep-ACC.PL(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 13′! [ap-pa-an-zito seize-3PL.PRS ]x Éhouse-ABL(UNM);
house-D/L.SG(UNM)
URUḫa-an-ḫa-na-GN.GEN.SG(UNM)

[ap-pa-an-ziÉURUḫa-an-ḫa-na
to seize-3PL.PRShouse-ABL(UNM)
house-D/L.SG(UNM)
-GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 14′! [I-NA Éhouse-…:D/L.SG Dte-li-pí-nu-DN.GEN.SG(UNM) a]n-dainside-PREV;
-POSP

[I-NA ÉDte-li-pí-nua]n-da
house-…
D/L.SG
-DN.GEN.SG(UNM)inside-PREV
-POSP

(Frg. 2) Vs. III 15′! [pé-en-ni-an-zi-3PL.PRS na-a]š-taCONNn=OBPst GUNNI-anhearth-ACC.SG

[pé-en-ni-an-zina-a]š-taGUNNI-an
-3PL.PRSCONNn=OBPsthearth-ACC.SG

(Frg. 2) Vs. III 16′! [ḫu-ia-an-zito run-3PL.PRS nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A-N]A LI-IMthousand-…:D/L.SG UDUsheep-D/L.SG(UNM)

[ḫu-ia-an-zinu-ušA-N]A LI-IMUDU
to run-3PL.PRSCONNn=PPRO.3PL.C.ACCthousand-…
D/L.SG
sheep-D/L.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 17′! [pé-ra-anbefore-PREV ḫu-i-nu-an-zi]to let go-3PL.PRS


[pé-ra-anḫu-i-nu-an-zi]
before-PREVto let go-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. III 18′! [DUMU.LUGALprince-NOM.SG(UNM) GU₄ḪI.A-ušbovid-ACC.PL.C UDU]I.A-ušsheep-ACC.PL.C URUḫa-an-ḫa-[n]a-za-GN.ABL

[DUMU.LUGALGU₄ḪI.A-ušUDU]I.A-ušURUḫa-an-ḫa-[n]a-za
prince-NOM.SG(UNM)bovid-ACC.PL.Csheep-ACC.PL.C-GN.ABL

(Frg. 2) Vs. III 19′! [URUka-a-aš-ḫa-GN.D/L.SG(UNM) i-ia-an-n]a-ito go-3SG.PRS.IMPF ar-kam-mi(kind of harp or lyre)-NOM.SG.N

[URUka-a-aš-ḫai-ia-an-n]a-iar-kam-mi
-GN.D/L.SG(UNM)to go-3SG.PRS.IMPF(kind of harp or lyre)-NOM.SG.N

(Frg. 2) Vs. III 20′! [gal-gal-tu-u-ritambourine(?)-NOM.SG.N GU₄ḪI].A-ašbovid-D/L.PL UDUḪI.A-ašsheep-D/L.PL EGIR-anafterwards-ADV

[gal-gal-tu-u-riGU₄ḪI].A-ašUDUḪI.A-ašEGIR-an
tambourine(?)-NOM.SG.Nbovid-D/L.PLsheep-D/L.PLafterwards-ADV

(Frg. 2) Vs. III 21′! [wa-al-ḫa-an-ni-an]-zito strike-3PL.PRS.IMPF


[wa-al-ḫa-an-ni-an]-zi
to strike-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. III 22′! 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) BA[L-an-zito pour a libation-3PL.PRS EGI]Ragain-ADV Éhouse-D/L.SG(UNM) DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM) I-NA Éhouse-…:D/L.SG DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM)

1UDUBA[L-an-ziEGI]RÉDINGIR-LIMI-NA ÉDINGIR-LIM
one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)to pour a libation-3PL.PRSagain-ADVhouse-D/L.SG(UNM)god-GEN.SG(UNM)house-…
D/L.SG
god-GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 23′! ḫa-aš-ši-ihearth-D/L.SG A-NA Dte-li-pí-nu-…:D/L.SG ḫu-u-uk-zi-3SG.PRS

ḫa-aš-ši-iA-NA Dte-li-pí-nuḫu-u-uk-zi
hearth-D/L.SG-…
D/L.SG
-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 24′! pa-ra-a-mafurther-ADV=CNJctr L[ÚM]A-ṢA-ARguard-NOM.SG A-ŠARplace-D/L.SG(UNM) Dkat-[t]aḫ-ḫa-DN.GEN.SG(UNM)

pa-ra-a-maL[ÚM]A-ṢA-ARA-ŠARDkat-[t]aḫ-ḫa
further-ADV=CNJctrguard-NOM.SGplace-D/L.SG(UNM)-DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 2) Vs. III 25′! 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) TI-analive-ACC.SG.N e-ep-zito seize-3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

1UDUTI-ane-ep-zina-an-kán
one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)alive-ACC.SG.Nto seize-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

(Frg. 2) Vs. III 26′! A-NA A-ŠARplace-…:D/L.SG Dkat-taḫ-ḫa-DN.GEN.SG(UNM) an-dainside-PREV;
-POSP
ḫa-at-zito pierce-3SG.PRS

A-NA A-ŠARDkat-taḫ-ḫaan-daḫa-at-zi
place-…
D/L.SG
-DN.GEN.SG(UNM)inside-PREV
-POSP
to pierce-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. III 27′! nu-uš-ša-anCONNn=OBPs šu-up-pameat-ACC.PL.N EGIR-paagain-ADV;
again-PREV

nu-uš-ša-anšu-up-paEGIR-pa
CONNn=OBPsmeat-ACC.PL.Nagain-ADV
again-PREV

(Frg. 2) Vs. III 28′! ti-an-zito sit-3PL.PRS

Ende Vs. III

ti-an-zi
to sit-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 1 pa-ra-a-mafurther-ADV=CNJctr door-D/L.SG(UNM) Éhouse-GEN.SG(UNM) u-ri-ia-an-ni(high-ranking temple functionary)-HITT.GEN.SG(UNM) 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM)

pa-ra-a-maÉu-ri-ia-an-ni1UDU
further-ADV=CNJctrdoor-D/L.SG(UNM)house-GEN.SG(UNM)(high-ranking temple functionary)-HITT.GEN.SG(UNM)one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 2 ap-pa-an-zito seize-3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC Éḫi-lam-na-ašgatehouse-GEN.SG DUTU-iSolar deity-DN.HITT.D/L.SG

ap-pa-an-zina-anÉḫi-lam-na-ašDUTU-i
to seize-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACCgatehouse-GEN.SGSolar deity-DN.HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 3 ḫu-u-kán-zi-3PL.PRS pa-ra-a-mafurther-ADV=CNJctr *〈〈x〉〉* Dšu-li-kat-ti-DN.VOC.SG

ḫu-u-kán-zipa-ra-a-maDšu-li-kat-ti
-3PL.PRSfurther-ADV=CNJctr-DN.VOC.SG

(Frg. 1) Rs. IV 4 [NA₄ḫu-w]a-ši-iacult stele-D/L.SG 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) ḫu-u-iš-wa-an-da-analive-ACC.SG.C ap-pa-an-zito seize-3PL.PRS

[NA₄ḫu-w]a-ši-ia1UDUḫu-u-iš-wa-an-da-anap-pa-an-zi
cult stele-D/L.SGone-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)alive-ACC.SG.Cto seize-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 5 [na-an(?)CONNn=PPRO.3SG.C.ACC Dš]u-li-in-kat-ti-ia-aš-DN.GEN.SG ḫu-u-wa-šicult stele-D/L.SG

[na-an(?)Dš]u-li-in-kat-ti-ia-ašḫu-u-wa-ši
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC-DN.GEN.SGcult stele-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 6 [u-kán-zi-3PL.PRS pa-ra]-a-mafurther-ADV=CNJctr KÁ.GALgate-D/L.SG(UNM) 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM)

[u-kán-zipa-ra]-a-maKÁ.GAL1UDU
-3PL.PRSfurther-ADV=CNJctrgate-D/L.SG(UNM)one-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 7 ap-pa-[an-zito seize-3PL.PRS na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC K]Á.GALgate-GEN.SG(UNM) Dša-la-wa-na-aš-DN.D/L.PL2

ap-pa-[an-zina-anK]Á.GALDša-la-wa-na-aš
to seize-3PL.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACCgate-GEN.SG(UNM)-DN.D/L.PL

(Frg. 1) Rs. IV 8 ḫu-u-ká[n]-zi-3PL.PRS


ḫu-u-ká[n]-zi
-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 9 pa-ra-a-mafurther-ADV=CNJctr [ ](-)ḫa-at-ḫi-na 1one-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM)

pa-ra-a-ma1UDU
further-ADV=CNJctrone-QUANcarsheep-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 10 TI-analive-ACC.SG.N e-e[p-zito seize-3SG.PRS ]u-u-wa-ši-iacult stele-D/L.SG

TI-ane-e[p-zi]u-u-wa-ši-ia
alive-ACC.SG.Nto seize-3SG.PRScult stele-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 11 ŠA D10Storm-god-…:GEN.SG URU[ ]u-u-kán-zi-3PL.PRS

ŠA D10]u-u-kán-zi
Storm-god-…
GEN.SG
-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 12 nu-uš-ša-[anCONNn=OBPs š]u-up-paritually pure-ACC.PL.N EGIR-paagain-ADV

nu-uš-ša-[anš]u-up-paEGIR-pa
CONNn=OBPsritually pure-ACC.PL.Nagain-ADV

(Frg. 1) Rs. IV 13 [ ]x-zi [ ] a-ku-wa-an-nato drink-INF

a-ku-wa-an-na
to drink-INF

(Frg. 1) Rs. IV 14 [ -a]n-zi

(Frg. 1) Rs. IV 15 [ a-d]a-an-zito eat-3PL.PRS a-ku-an-zito drink-3PL.PRS


a-d]a-an-zia-ku-an-zi
to eat-3PL.PRSto drink-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 16 nuCONNn DU[MU.LUGALprince-NOM.SG(UNM) GU₄ḪI.Abovid-ACC.PL(UNM) UDUḪI.Asheep-ACC.PL(UNM) UR]Uḫa-an-ḫa-na-za-GN.ABL

nuDU[MU.LUGALGU₄ḪI.AUDUḪI.AUR]Uḫa-an-ḫa-na-za
CONNnprince-NOM.SG(UNM)bovid-ACC.PL(UNM)sheep-ACC.PL(UNM)-GN.ABL

(Frg. 1) Rs. IV 17 URUta-ni-[iš-ku-ri-ia-GN.D/L.SG(UNM) -z]i

URUta-ni-[iš-ku-ri-ia
-GN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 18 URUta-ni-[iš-ku]-ri-ia-GN.D/L.SG(UNM) [NA₄]u-u-wa-šicult stele-D/L.SG

URUta-ni-[iš-ku]-ri-ia[NA₄]u-u-wa-ši
-GN.D/L.SG(UNM)cult stele-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 19 ŠA Dte-li-[p]í-nu-…:GEN.SG ar-t[a]to stand-3SG.PRS.MP 1one-QUANcar GU₄bovid-ACC.SG(UNM)

ŠA Dte-li-[p]í-nuar-t[a]1GU₄
-…
GEN.SG
to stand-3SG.PRS.MPone-QUANcarbovid-ACC.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 20 30-QUANcar UDUḪI.Asheep-ACC.PL(UNM) Dte-li-pu-ni-i[a-aš]-GEN.SG ḫu-u-wa-šicult stele-D/L.SG

30UDUḪI.ADte-li-pu-ni-i[a-aš]ḫu-u-wa-ši
-QUANcarsheep-ACC.PL(UNM)-GEN.SGcult stele-D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 21 ḫu-u-kán-zi-3PL.PRS šu-up-paritually pure-ACC.PL.N ŠA [GU₄]I.Abovid-…:GEN.PL UDUḪI.Asheep-GEN.PL(UNM)

ḫu-u-kán-zišu-up-paŠA [GU₄]I.AUDUḪI.A
-3PL.PRSritually pure-ACC.PL.Nbovid-…
GEN.PL
sheep-GEN.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 22 UZUGABAMEŠbreast-ACC.PL(UNM) UZUZAG.UDUḪI.Ashoulder-ACC.PL(UNM) S[A]G.DUMEŠhead-ACC.PL(UNM)

UZUGABAMEŠUZUZAG.UDUḪI.AS[A]G.DUMEŠ
breast-ACC.PL(UNM)shoulder-ACC.PL(UNM)head-ACC.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 23 GÌRMEŠfoot-ACC.PL(UNM) ḫu-u-wa-šicult stele-D/L.SG pé-ra-[an]before-POSP ti-an-zito sit-3PL.PRS

GÌRMEŠḫu-u-wa-šipé-ra-[an]ti-an-zi
foot-ACC.PL(UNM)cult stele-D/L.SGbefore-POSPto sit-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 24 še-er-ra-aš-ša-anup-ADV=CNJadd=OBPs x[ ]x-it ti-an-zito sit-3PL.PRS


še-er-ra-aš-ša-anti-an-zi
up-ADV=CNJadd=OBPsto sit-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 25 nuCONNn UZUNÍG.GIGliver-ACC.SG(UNM) x[ ḫu-u-ma-a]n-daevery; whole-QUANall.ACC.PL.N

nuUZUNÍG.GIGḫu-u-ma-a]n-da
CONNnliver-ACC.SG(UNM)every
whole-QUANall.ACC.PL.N

(Frg. 1) Rs. IV 26 ŠA GU₄ḪI.Abovid-…:GEN.PL x[ ḫa-ap-pí-ni-i]t(?)naked flame-INS za-nu-an-zito cook-3PL.PRS

ŠA GU₄ḪI.Aḫa-ap-pí-ni-i]t(?)za-nu-an-zi
bovid-…
GEN.PL
naked flame-INSto cook-3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 27 [ ]x [ D]te-li-pí-nu-DN.GEN.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM)

D]te-li-pí-nu
-DN.GEN.SG(UNM)
-DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. IV 28 x[ p]é-ra-anbefore-ADV;
before-POSP;
before-PREV

p]é-ra-an
before-ADV
before-POSP
before-PREV

(Frg. 1) Rs. IV 29 [ UZ]UNÍG.GIGliver-SG.UNM

Rs. IV bricht ab

UZ]UNÍG.GIG
liver-SG.UNM

(Frg. 1) Rs. V 1′ [ ]x

(Frg. 1) Rs. V 2′ [ -n]u-an-zi


(Frg. 1) Rs. V 3′ [ -t]a-nu-an-zi

(Frg. 1) Rs. V 4′ [ ]x-ut-ti-ša-an

(Frg. 1) Rs. V 5′ [ ]x[ ] ša-ra-aup-ADV;
up-PREV;
up-POSP

ša-ra-a
up-ADV
up-PREV
up-POSP

(Frg. 1) Rs. V 6′ [ ]x URUa-ri-in-na-GN.GEN.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM)
[ -z]i

URUa-ri-in-na
-GN.GEN.SG(UNM)
-GN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. V 7′ [ ] D10Storm-god-DN.GEN.SG(UNM);
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)
URUa-tal-ḫa-zi-i[a-GN.D/L.SG LÚ.MEŠS]ANGApriest-NOM.PL(UNM)

D10URUa-tal-ḫa-zi-i[aLÚ.MEŠS]ANGA
Storm-god-DN.GEN.SG(UNM)
Storm-god-DN.D/L.SG(UNM)
-GN.D/L.SGpriest-NOM.PL(UNM)

(Frg. 1) Rs. V 8′ [ LÚ.M]SANGApriest-NOM.PL(UNM) URUa-tal-ḫa-zi-[ia-GN.GEN.SG(UNM) ]x-i-ia-zi

LÚ.M]SANGAURUa-tal-ḫa-zi-[ia
priest-NOM.PL(UNM)-GN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 1) Rs. V 9′ [ ]x-kán me-na-aḫ-ḫa-an-daopposite-ADV;
opposite-PREV
t[i-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS


me-na-aḫ-ḫa-an-dat[i-an-zi
opposite-ADV
opposite-PREV
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 1′/Rs. V 10′ UDday-NOM.SG(UNM) 2[KAM]two-QUANcar QA-TIcompleted-NOM.SG(UNM)


UD2[KAM]QA-TI
day-NOM.SG(UNM)two-QUANcarcompleted-NOM.SG(UNM)

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 2′/Rs. V 11′ I-NA [U]Dday-…:D/L.SG 3KAMthree-QUANcar ma-a-anif-CNJ lu-uk-kat-tato become light-3SG.PRS.MP DUMU.LUGALprince-NOM.SG(UNM)

I-NA [U]D3KAMma-a-anlu-uk-kat-taDUMU.LUGAL
day-…
D/L.SG
three-QUANcarif-CNJto become light-3SG.PRS.MPprince-NOM.SG(UNM)

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 3′/Rs. V 12′ GU₄ḪI.A-ušbovid-ACC.PL.C UDUḪI.A-ušsheep-ACC.PL.C i-ia-an-na-ito go-3SG.PRS.IMPF

GU₄ḪI.A-ušUDUḪI.A-uši-ia-an-na-i
bovid-ACC.PL.Csheep-ACC.PL.Cto go-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 4′/Rs. V 13′ ar-k[am]-mi(kind of harp or lyre)-ACC.SG.N;
(kind of harp or lyre)-ACC.PL.N
gal-gal-tu-risictambourine(?)-ACC.SG.N;
tambourine(?)-ACC.PL.N
wa-al-ḫa-né-eš-kán-zito strike-3PL.PRS.IMPF

ar-k[am]-migal-gal-tu-risicwa-al-ḫa-né-eš-kán-zi
(kind of harp or lyre)-ACC.SG.N
(kind of harp or lyre)-ACC.PL.N
tambourine(?)-ACC.SG.N
tambourine(?)-ACC.PL.N
to strike-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 5′/Rs. V 14′ GU₄ḪI.A-[u]nbovid-ACC.SG.C UDUḪI.A-unsheep-ACC.SG.C Éhouse-D/L.SG(UNM) DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM) Dte-li-pí-nu-DN.GEN.SG(UNM)

GU₄ḪI.A-[u]nUDUḪI.A-unÉDINGIR-LIMDte-li-pí-nu
bovid-ACC.SG.Csheep-ACC.SG.Chouse-D/L.SG(UNM)god-GEN.SG(UNM)-DN.GEN.SG(UNM)

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 6′/Rs. V 15′ a-ra-a-an-zito arrive at-3PL.PRS 12twelve-QUANcar GU₄ḪI.Abovid-ACC.PL(UNM) 2two-QUANcar MEhundred-QUANcar UDUḪI.Asheep-ACC.PL(UNM) A-NA DUMU.LUGALprince-…:D/L.SG

a-ra-a-an-zi12GU₄ḪI.A2MEUDUḪI.AA-NA DUMU.LUGAL
to arrive at-3PL.PRStwelve-QUANcarbovid-ACC.PL(UNM)two-QUANcarhundred-QUANcarsheep-ACC.PL(UNM)prince-…
D/L.SG

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 7′/Rs. V 16′ pé-ra-a[n]before-PREV ḫu-u-i-nu-wa-an-zito let go-3PL.PRS I-NA Éhouse-…:D/L.SG DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM)

pé-ra-a[n]ḫu-u-i-nu-wa-an-ziI-NA ÉDINGIR-LIM
before-PREVto let go-3PL.PRShouse-…
D/L.SG
god-GEN.SG(UNM)

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 8′/Rs. V 17′ an-dainside-PREV;
-POSP
[p]é-en-ni-an-zi-3PL.PRS DUMU!.LUGALprince-NOM.SG(UNM) I-NA Éhouse-…:D/L.SG DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM)

an-da[p]é-en-ni-an-ziDUMU!.LUGALI-NA ÉDINGIR-LIM
inside-PREV
-POSP
-3PL.PRSprince-NOM.SG(UNM)house-…
D/L.SG
god-GEN.SG(UNM)

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 9′/Rs. V 18′ an-dainside-PREV;
-POSP
[pa-i]z-zito go-3SG.PRS


an-da[pa-i]z-zi
inside-PREV
-POSP
to go-3SG.PRS

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 10′/Rs. V 19′ 1one-QUANcar 〈NINDA〉.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP ]x-ma KAŠ.GEŠTIN(beverage)-ACC.SG(UNM)

1〈NINDA〉.GUR₄.RApár-ši-i[aKAŠ.GEŠTIN
one-QUANcarloaf-ACC.SG(UNM)to break-3SG.PRS.MP(beverage)-ACC.SG(UNM)

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 11′/Rs. V 20′ IŠ-TU DUGKU-K[U-UB(vessel)-…:ABL P]A-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP ki-it-ta-rito lie-3SG.PRS.MP

IŠ-TU DUGKU-K[U-UBP]A-NI DINGIR-LIMki-it-ta-ri
(vessel)-…
ABL
god-…
D/L.SG_vor
POSP
to lie-3SG.PRS.MP

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 12′/Rs. V 21′ nuCONNn PA-NI DINGIR-LI[Mgod-…:D/L.SG_vor:POSP ši-pa-a]n-tito pour a libation-3SG.PRS ALAM.ZU₉-kán!cult functionary-NOM.SG(UNM)=OBPk

nuPA-NI DINGIR-LI[Mši-pa-a]n-tiALAM.ZU₉-kán!
CONNngod-…
D/L.SG_vor
POSP
to pour a libation-3SG.PRScult functionary-NOM.SG(UNM)=OBPk

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 13′/Rs. V 22′ ŠÀtherein-…:D/L_in:POSP Éhouse-D/L.SG(UNM) DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM) [ ]x a-ḫa-a ḫal-za-a-ito call-3SG.PRS


ŠÀÉDINGIR-LIMa-ḫa-aḫal-za-a-i
therein-…
D/L_in
POSP
house-D/L.SG(UNM)god-GEN.SG(UNM)to call-3SG.PRS

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 14′/Rs. V 23′ nu-kánCONNn=OBPk GU₄ḪI.Abovid-ACC.PL(UNM) [UDUḪI.Asheep-ACC.PL(UNM) A-NA] Dte-li-pí-nu-…:D/L.SG

nu-kánGU₄ḪI.A[UDUḪI.AA-NA] Dte-li-pí-nu
CONNn=OBPkbovid-ACC.PL(UNM)sheep-ACC.PL(UNM)-…
D/L.SG

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 15′/Rs. V 24′ BAL-an-tito pour a libation-3SG.PRS 12twelve-QUANcar [GU₄ḪI.Abovid-ACC.PL(UNM) 2two-QUANcar MEhundred-QUANcar UDU]I.Asheep-ACC.PL(UNM) ŠA UDday-…:GEN.SG 2KAMtwo-QUANcar

BAL-an-ti12[GU₄ḪI.A2MEUDU]I.AŠA UD2KAM
to pour a libation-3SG.PRStwelve-QUANcarbovid-ACC.PL(UNM)two-QUANcarhundred-QUANcarsheep-ACC.PL(UNM)day-…
GEN.SG
two-QUANcar

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 16′/Rs. V 25′ A-NA Dte-l[i-pí-nu-…:D/L.SG ḫu-ká]n-zi-3PL.PRS

A-NA Dte-l[i-pí-nuḫu-ká]n-zi
-…
D/L.SG
-3PL.PRS

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 17′/Rs. V 26′ na-aš-taCONNn=OBPst [ŠA GU₄ḪI.Abovid-…:GEN.PL UD]UḪI.A-iasheep-GEN.PL(UNM)=CNJadd

na-aš-ta[ŠA GU₄ḪI.AUD]UḪI.A-ia
CONNn=OBPstbovid-…
GEN.PL
sheep-GEN.PL(UNM)=CNJadd

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 18′/Rs. V 27′ šu-up-pameat-ACC.PL.N [ UZ]Ux x

šu-up-pa
meat-ACC.PL.N

(Frg. 5+1) Rs. r. Kol. 19′/Rs. V 28′ SAG.DUMEŠhead-ACC.PL(UNM) [GÌRMEŠfoot-ACC.PL(UNM) š]e-erup-ADV;
up-PREV;
on-POSP
[ ]

SAG.DUMEŠ[GÌRMEŠš]e-er
head-ACC.PL(UNM)foot-ACC.PL(UNM)up-ADV
up-PREV
on-POSP

(Frg. 5) Rs. r. Kol. 20′ ḫu-u-it-t[i-ia-an-zito pull-3PL.PRS

ḫu-u-it-t[i-ia-an-zi
to pull-3PL.PRS

(Frg. 5) Rs. r. Kol. 21′ pé-ra-a[nbefore-ADV;
before-POSP;
before-PREV


pé-ra-a[n
before-ADV
before-POSP
before-PREV

(Frg. 5) Rs. r. Kol. 22′ Ùand-CNJadd U[ZU

Ù
and-CNJadd

(Frg. 5) Rs. r. Kol. 23′ ḫu-u-ma-[an(-)

(Frg. 5) Rs. r. Kol. 24′ nuCONNn 2two-QUANcar x[

nu2
CONNntwo-QUANcar

(Frg. 5) Rs. r. Kol. 25′ A-NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL
x[

A-NA
to-…
D/L.SG
to-…
D/L.PL

(Frg. 5) Rs. r. Kol. 26′ x x[

Rs. V bricht ab

(Frg. 5) Rs. VI 1′ [ Dt]e-li-pí-nu-DN.GEN.SG(UNM);
-DN.D/L.SG(UNM)

Dt]e-li-pí-nu
-DN.GEN.SG(UNM)
-DN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 5) Rs. VI 2′ [ ]-ḫa

(Frg. 5) Rs. VI 3″ [ ] (unbeschrieben)

(Frg. 5) Rs. VI 4″ [ ]xḪI.A da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS

da-a-i
to take-3SG.PRS
to sit-3SG.PRS

(Frg. 5) Rs. VI 5″ [ ]-an-zi

(Frg. 5) Rs. VI 6″ [ -n]i

(Frg. 5) Rs. VI 7″ [ ]x-an-zi

(Frg. 5) Rs. VI 8″ [ ] (unbeschrieben)


(Frg. 5) Rs. VI 9″ [ -z]i

(Frg. 5) Rs. VI 10″ [ ] (unbeschrieben)

(Frg. 5) Rs. VI 11″ [ ]k?-ku-zaif-CNJ=REFL

]k?-ku-za
if-CNJ=REFL

(Frg. 5) Rs. VI 12″ [ ]x

(Frg. 5) Rs. VI 13″ [ NINDAša-r]a-am-nabread allotment(?)-NOM.PL.N;
bread allotment(?)-ACC.PL.N

NINDAša-r]a-am-na
bread allotment(?)-NOM.PL.N
bread allotment(?)-ACC.PL.N

(Frg. 5) Rs. VI 14″ [ ] É?house-SG.UNM DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM)

É?DINGIR-LIM
house-SG.UNMgod-GEN.SG(UNM)

(Frg. 5) Rs. VI 15″ [ URUk]a?-aš-ḫa-GN.GEN.SG(UNM);
-GN.D/L.SG(UNM)

URUk]a?-aš-ḫa
-GN.GEN.SG(UNM)
-GN.D/L.SG(UNM)

(Frg. 5) Rs. VI 16″ [ NINDA.ÉRI]NMEŠsoldier bread-NOM.SG(UNM);
soldier bread-ACC.SG(UNM)

NINDA.ÉRI]NMEŠ
soldier bread-NOM.SG(UNM)
soldier bread-ACC.SG(UNM)

(Frg. 5) Rs. VI 17″ [ ] (unbeschrieben)

(Frg. 5) Rs. VI 18″ [ ]x

Lücke unbestimmbarer Größe

(Frg. 4) Rs. VI 1′ [ ] DINGIRMEŠgod-PL.UNM [ ]x x[


ca. 1 Zeile unbeschrieben

Kolophon

DINGIRMEŠ
god-PL.UNM

(Frg. 4) Rs. VI 2′ [D]UBclay tablet-NOM.SG(UNM) 1KAMone-QUANcar ma-a-anif-CNJ URUga-aš-ḫ[a-GN.D/L.SG(UNM) A-NA Dte-li-pí-nu-…:D/L.SG

[D]UB1KAMma-a-anURUga-aš-ḫ[aA-NA Dte-li-pí-nu
clay tablet-NOM.SG(UNM)one-QUANcarif-CNJ-GN.D/L.SG(UNM)-…
D/L.SG

(Frg. 4) Rs. VI 3′ [n+?]1?-QUANcar LI-IMthousand-QUANcar UDUḪI.Asheep-NOM.PL(UNM) 50-QUANcar GU₄ḪI.Abovid-NOM.PL(UNM) [I-NA MUyear-…:D/L.SG 9KAMnine-QUANcar

[n+?]1?LI-IMUDUḪI.A50GU₄ḪI.A[I-NA MU9KAM
-QUANcarthousand-QUANcarsheep-NOM.PL(UNM)-QUANcarbovid-NOM.PL(UNM)year-…
D/L.SG
nine-QUANcar

(Frg. 4) Rs. VI 4′ [ z]é-e-niautumn-D/L.SG pa-iz-z[ito go-3SG.PRS

z]é-e-nipa-iz-z[i
autumn-D/L.SGto go-3SG.PRS

(Frg. 4) Rs. VI 5′ [ ]x-kán GEŠTIN?wine-SG.UNM UN?3 x[4


GEŠTIN?
wine-SG.UNM

(Frg. 4) Rs. VI 6′ [ ] NUnot-NEG TILfinished-3SG.PRS [

Ende Rs. VI

NUTIL
not-NEGfinished-3SG.PRS
Identifikation als Vs. I gesichert durch Join.
Das Zeichen AŠ kopiert am Ende des Worts in KUB 53.12 und KBo 54.122 wurde durch Kollation von D. Schwemer (Oktober 2021, Ankara) bestätigt; das Zeichen wurde aus Platzmangel in den Kopf des Senkrechten von NA hinein geschrieben.
Waal W. 2015a:458 liest wi₅!-iz-za?.
Es handelt sich bei dem folgenden Strich wahrscheinlich um die Randleiste; darunter am Übergang zum Tafelrand wurde der Vermerk NU.TIL noch eingefügt.
0.7206118106842