Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 54.104 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ ]x x x x ⸢wa⸣-aš-ku-i-⸢e⸣-ešoffense-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.SG.C} [
… | ⸢wa⸣-aš-ku-i-⸢e⸣-eš | … | |||
---|---|---|---|---|---|
offense-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.SG.C} |
2′ ma-a-anas- ku-u-uš-pátthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable- wa-aš-ku-i-e-ešoffense-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.SG.C} tar-x[
ma-a-an | ku-u-uš-pát | wa-aš-ku-i-e-eš | |
---|---|---|---|
as- | this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} unfavourable-{(ABBR)} unfavourable- | offense-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C, HITT.NOM.SG.C} |
3′ PA-NI DINGIR-LIMgod-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?)-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} Ú-ULnot-NEG ku-iš-kisomeone-INDFany.NOM.SG.C nuCONNn M[UŠENḪI.Abird-{(UNM)}
PA-NI DINGIR-LIM | Ú-UL | ku-iš-ki | nu | M[UŠENḪI.A |
---|---|---|---|---|
god-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?)-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} divinity-{D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | not-NEG | someone-INDFany.NOM.SG.C | CONNn | bird-{(UNM)} |
4′ EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)} UGUUpper Land-{GN(UNM)};
up-ADV;
up-POSP;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up-PREV;
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)} SIG₅-zato put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
right-HITT.ABL;
(low-ranking) officer-ABL;
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
good-{(UNM)} ú-e-erto come-3PL.PST nu-uš-[ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
EGIR | UGU | SIG₅-za | ú-e-er | nu-uš-[ma-aš |
---|---|---|---|---|
behind-D/L_hinter POSP again-ADV behind-POSP behind-PREV last-{(UNM)} | Upper Land-{GN(UNM)} up-ADV up-POSP up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV} up-PREV upper side-{(UNM)} upper-{(UNM)} | to put in order to become good-PTCP.NOM.SG.C right-HITT.ABL (low-ranking) officer-ABL good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG} to put in order to become good-3SG.PRS.MP good-{(UNM)} | to come-3PL.PST | -{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} |
5′ zi-anfrom this side-;
-GN.ACC.SG.C;
tapeworm larva(?)-{(ABBR)};
-GN.D/L.SG;
-{GN(ABBR)};
-{PNf(ABBR)} ku-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable- ú-itto come-3SG.PST EGIR-az-m[a-kánlater-ADV=CNJctr=OBPk
zi-an | ku-uš | ú-it | EGIR-az-m[a-kán |
---|---|---|---|
from this side- -GN.ACC.SG.C tapeworm larva(?)-{(ABBR)} -GN.D/L.SG -{GN(ABBR)} -{PNf(ABBR)} | this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C} unfavourable-{(ABBR)} unfavourable- | to come-3SG.PST | later-ADV=CNJctr=OBPk |
6′ ú-e-erto come-3PL.PST nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} EGIR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} d[a-a-erto take-3PL.PST;
to sit-3PL.PST
ú-e-er | nu-uš-ma-aš | EGIR-pa | d[a-a-er |
---|---|---|---|
to come-3PL.PST | -{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to take-3PL.PST to sit-3PL.PST |
7′ ḫal!-wa-aš-ši-in(oracle bird)-LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C tar-li₁₂-an(oracle term)-;
stork(?)-D/L.SG ú-e-[mi-erto find-3PL.PST
ḫal!-wa-aš-ši-in | tar-li₁₂-an | ú-e-[mi-er |
---|---|---|
(oracle bird)-LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C | (oracle term)- stork(?)-D/L.SG | to find-3PL.PST |
8′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- e-re-erto arrive at-3PL.PST n[a-at(-)
na-at | an-da | e-re-er | |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to arrive at-3PL.PST |
9′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an-;
the second-;
two- ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} p[a-itto go-3SG.PST
na-aš | 2-an | ar-ḫa | p[a-it |
---|---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | - the second- two- | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to go-3SG.PST |
10′ IŠ-TU LÚAZUextispicy expert-{ABL, INS} IGI-z[i-{(ABBR)};
to see-;
to see-3SG.PRS;
to see-3PL.PRS;
front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV}
IŠ-TU LÚAZU | IGI-z[i |
---|---|
extispicy expert-{ABL, INS} | -{(ABBR)} to see- to see-3SG.PRS to see-3PL.PRS front-{FNL(zi).NOM.SG.N, FNL(zi).ACC.SG.N, FNL(z).D/L.SG, FNL(zi).STF, FNL(zi).ADV} |
Vs. bricht ab
… | 2 | |||
---|---|---|---|---|
two-QUANcar |
lk.Rd. 1 -i]š-ša I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUan-[
… | I-NA | ||
---|---|---|---|
-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
lk.Rd. 2 ]-in a-ri-ia-še-eš-ša[roracle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
… | a-ri-ia-še-eš-ša[r | |
---|---|---|
oracle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
lk.Rd. 3 ] ⸢ḫu⸣-u-ma-an-da-azentirely-;
every; whole-QUANall.ABL;
every; whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} 2-an-;
the second-;
two- ma-x[
… | ⸢ḫu⸣-u-ma-an-da-az | 2-an | |
---|---|---|---|
entirely- every whole-QUANall.ABL every whole-{QUANall.NOM.PL.N, QUANall.ACC.PL.N, QUANall.STF} | - the second- two- |
lk.Rd. 4 z]ifrom this side-;
tapeworm larva(?)-{(ABBR)};
-GN.D/L.SG;
-{GN(ABBR)};
-{PNf(ABBR)} GAR-rito sit-3SG.PRS.MP 12twelve-QUANcar ŠÀDIRcoils of the intestines-{(UNM)} SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS [
Ende lk. Rd.
… | z]i | GAR-ri | 12 | ŠÀDIR | SIG₅ | … |
---|---|---|---|---|---|---|
from this side- tapeworm larva(?)-{(ABBR)} -GN.D/L.SG -{GN(ABBR)} -{PNf(ABBR)} | to sit-3SG.PRS.MP | twelve-QUANcar | coils of the intestines-{(UNM)} | good-{(UNM)} (low-ranking) officer-{(UNM)} to put in order to become good-3SG.PRS.MP to make alright-3SG.PRS to become good-3SG.PRS to put in order to become good-3SG.PRS |