Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.84+ (2021-12-31)

KBo 53.84+ (CTH 500) [by HFR Basiscorpus]

KBo 53.84 {Frg. 1} (+) KBo 19.129 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. 1 ] ḫal-za-a-ito call-{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
[

ḫal-za-a-inuki-iš-ša-an
to call-{3SG.PRS, 2SG.IMP}CONNnthus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}

(Frg. 2) Vs. 2 L]Úpu-ra-ap-ši-iš(functionary)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} I-NA URUla-[a-u-wa-za-an-ti-ia-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

L]Úpu-ra-ap-ši-išI-NA URUla-[a-u-wa-za-an-ti-ia
(functionary)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 2) Vs. 3 ] ḫa-an-da-a-iz-[zi]to arrange-3SG.PRS


ḫa-an-da-a-iz-[zi]
to arrange-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 4 URUla]-a-u-wa-za-an-ti-az-GN.ABL;
-GN.D/L.SG;
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
ten-
NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-{(UNM)} [

URUla]-a-u-wa-za-an-ti-az10NINDA.SIGMEŠ
-GN.ABL
-GN.D/L.SG
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ten-
‘flat bread’-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. 5 ] A-NA D10Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Dḫé-pát-ia-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} šu-up-pí-x[


A-NA D10Dḫé-pát-ia
Storm-god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
valor(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 2) Vs. 6 ]-ti pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pé-ra-an-š[i-itvor:POSP=POSS.3SG.UNIV

pár-ši-iana-atpé-ra-an-š[i-it
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}vor
POSP=POSS.3SG.UNIV

(Frg. 2) Vs. 7 z]i-iz-zu-ḫi(vessel for wine)-{D/L.SG, STF} te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} la-a-ḫu-ito pour-3SG.PRS;
(vessel)-D/L.SG
[

z]i-iz-zu-ḫite-pula-a-ḫu-i
(vessel for wine)-{D/L.SG, STF}few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to pour-3SG.PRS
(vessel)-D/L.SG

(Frg. 2) Vs. 8 ] 1one-QUANcar GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
šu-un-na-a-ito fill-3SG.PRS [


1GALšu-un-na-a-i
one-QUANcargrandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to fill-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 9 p]ár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
na-at!-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pé-ra-an-ši-itvor:POSP=POSS.3SG.UNIV [

p]ár-ši-iana-at!pé-ra-an-ši-it
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}vor
POSP=POSS.3SG.UNIV

(Frg. 2) Vs. 10 ]x zi-iz-zu-ḫi(vessel for wine)-{D/L.SG, STF} te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} la-a-ḫu-i?to pour-3SG.PRS;
(vessel)-D/L.SG
[

zi-iz-zu-ḫite-pula-a-ḫu-i?
(vessel for wine)-{D/L.SG, STF}few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to pour-3SG.PRS
(vessel)-D/L.SG

(Frg. 2) Vs. 11 ]-ši-kán 1one-QUANcar GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
šu-un-na-ito fill-3SG.PRS [


1GALšu-un-na-i
one-QUANcargrandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to fill-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 12 ]-az? kat-tabelow-;
under-
ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs [

kat-taú-da-ina-an-ša-an
below-
under-
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

(Frg. 2+1) Vs. 13/1′ ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
I-NA Éhouse-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} Dḫé-pát-ma-kán-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} D[ ]x[ ]-a[n

da-a-iI-NA ÉDḫé-pát-ma-kán
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
house-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. 14/2′ ]-ri-ia-az kat-tabelow-;
under-
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn PA-NI tap-ri-t[ichair-{ a → …:D/L.SG_vor:POSP} { b → …:D/L.PL_vor:POSP} ] Dšar-ru-ma-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
[

kat-tada-a-inuPA-NI tap-ri-t[iDšar-ru-ma
below-
under-
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnchair-{ a → …
D/L.SG_vor
POSP} { b → …
D/L.PL_vor
POSP}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. 15/3′ ] a-ša-a-šito set-3SG.PRS;
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
IGI.DÙbird obsever-{(UNM)} Dšar-ru-ma-ma-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
PA-NI tap-r[i-ti]-i-pátchair-{ a → …:D/L.SG_vor:POSP} { b → …:D/L.PL_vor:POSP}=FOC-=FOC ḫal-zi-i[afortress-{D/L.SG, ALL};
fortress-{D/L.SG, STF};
to call-2SG.IMP;
to call-2PL.IMP


a-ša-a-šiIGI.DÙDšar-ru-ma-maPA-NI tap-r[i-ti]-i-pátḫal-zi-i[a
to set-3SG.PRS
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
bird obsever-{(UNM)}-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
chair-{ a → …
D/L.SG_vor
POSP} { b → …
D/L.PL_vor
POSP}=FOC-=FOC
fortress-{D/L.SG, ALL}
fortress-{D/L.SG, STF}
to call-2SG.IMP
to call-2PL.IMP

(Frg. 2+1) Vs. 16/4′ ḫal-z]i-ia-u-wa-ašto call-VBN.GEN.SG GIŠtap-ri-azchair-HITT.ABL;
chair-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
chair-{HURR.ABS.SG, STF};
chair-HITT.D/L.SG;
chair-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
kat-tabelow-;
under-
ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
nu-u[š- ] Dda-ki-du-un-DN.ACC.SG.C [

ḫal-z]i-ia-u-wa-ašGIŠtap-ri-azkat-taú-da-iDda-ki-du-un
to call-VBN.GEN.SGchair-HITT.ABL
chair-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
chair-{HURR.ABS.SG, STF}
chair-HITT.D/L.SG
chair-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
below-
under-
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG
-DN.ACC.SG.C

(Frg. 2+1) Vs. 17/5′ ku]-e-da-niwhich-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG
A-NA GIŠla-aḫ-ḫu-u-rioffering table-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} a-ša-a-[šito set-3SG.PRS;
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
GI]Štap-ri-tichair-LUW||HITT.D/L.SG da-a?-[


ku]-e-da-niA-NA GIŠla-aḫ-ḫu-u-ria-ša-a-[šiGI]Štap-ri-ti
which-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG
offering table-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
to set-3SG.PRS
humiliation(?)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
chair-LUW||HITT.D/L.SG

(Frg. 2+1) Vs. 18/6′ ]x ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
pu-ra-ap-ši-iš(functionary)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pa-a-an-zato go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
people-{(ABBR)};
much-{(ABBR), ADV};
opposite-;
from/on the opposite side-
nuCONNn I-NA-{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URUl[a-a-u-wa-z]a-an-ti-ia-x[

ku-išpu-ra-ap-ši-išpa-ra-apa-a-an-zanuI-NA
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
(functionary)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to go-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
people-{(ABBR)}
much-{(ABBR), ADV}
opposite-
from/on the opposite side-
CONNn-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

(Frg. 2+1) Vs. 19/7′ NIN]DA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
šu-ni-ia-zito dip-3SG.PRS;
to fill-3SG.PRS
-ta-na-nialtar-D/L.SG x[ p]é?-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[

NIN]DA.GUR₄.RAki-iš-ša-anšu-ni-ia-zi-ta-na-nip]é?-ra-an
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to dip-3SG.PRS
to fill-3SG.PRS
altar-D/L.SGbefore-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 2+1) Vs. 20/8′ -a]n da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nam-ma-kánstill-;
then-
A-NA DUGiš-nu-u-rikneading-bowl-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL} še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
1one-QUANcar NINDAa?-[a-an(?)warm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ]x[


da-a-inam-ma-kánA-NA DUGiš-nu-u-riše-er1NINDAa?-[a-an(?)
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
still-
then-
kneading-bowl-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
up-
on-
-{DN(UNM)}
one-QUANcarwarm bread-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2) Vs. 21 GIŠ]BÚGIN.TURsmall trough-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn 1one-QUANcar PA(unit of volume)-{(UNM)};
foliage-{(UNM)}
ZÌ.DAflour-{(UNM)} ḪÁD.DU.Adry-{(UNM)} 4four-QUANcar UP-NUhand-{(UNM)} BA.BA.ZAbarley porridge-{(UNM)} 3three-QUANcar UP-N[Uhand-{(UNM)} Z]Ì.DAflour-{(UNM)} ŠE-iafavourable-{D/L.SG, STF};
barley-D/L.SG;
favourable-D/L.SG;
favourable-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP;
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C;
favourable-{(UNM)}
x[

GIŠ]BÚGIN.TURda-a-inu1PAZÌ.DAḪÁD.DU.A4UP-NUBA.BA.ZA3UP-N[UZ]Ì.DAŠE-ia
small trough-{(UNM)}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNnone-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}
foliage-{(UNM)}
flour-{(UNM)}dry-{(UNM)}four-QUANcarhand-{(UNM)}barley porridge-{(UNM)}three-QUANcarhand-{(UNM)}flour-{(UNM)}favourable-{D/L.SG, STF}
barley-D/L.SG
favourable-D/L.SG
favourable-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
to be favourable-PTCP.NOM.SG.C
favourable-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. 22 na-a]t-ša-an-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} ŠA GIŠBÚGIN.TURsmall trough-{GEN.SG, GEN.PL} A-NA 3three-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar GIŠpa-a-ti-ia-al-li-ia-ašpost-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL, HITT.ACC.PL.C};
post-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ku-e-da-ni-iaeach-INDFevr.D/L.SG;
which-REL.D/L.SG;
who?-INT.D/L.SG

na-a]t-ša-anŠA GIŠBÚGIN.TURA-NA 3GIŠpa-a-ti-ia-al-li-ia-ašku-e-da-ni-ia
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}small trough-{GEN.SG, GEN.PL}three-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
post-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL, HITT.ACC.PL.C}
post-{LUW||HITT.D/L.SG, HITT.STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
each-INDFevr.D/L.SG
which-REL.D/L.SG
who?-INT.D/L.SG

(Frg. 2) Vs. 23 ]x 1one-QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’-{(UNM)} pár-ši-ia-anto break-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
še-ra-aš-ša-an ku-wa-pí-it-taeverywhere-;
where-
1one-QUANcar ḫu-ul-li-išto fight-3SG.PST;
juniper tree-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(Rasur) da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

1NINDA.SIGpár-ši-ia-anda-a-iše-ra-aš-ša-anku-wa-pí-it-ta1ḫu-ul-li-išda-a-i
one-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}to break-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
everywhere-
where-
one-QUANcarto fight-3SG.PST
juniper tree-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. 24 A-N]A DUGDÍLIM.GALbowl-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Ì.GIŠoil-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
šu-un-ni-ia-zito fill-3SG.PRS nu-uš-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ḫu-ul-li-ša-ašjuniper tree-{GEN.SG, D/L.PL};
to fight-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
juniper tree-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ku-wa-pí-iaeverywhere-;
as soon as-;
somewhere-;
where-

A-N]A DUGDÍLIM.GALÌ.GIŠan-dašu-un-ni-ia-zinu-uš-ša-anḫu-ul-li-ša-ašše-erku-wa-pí-ia
bowl-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}oil-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to fill-3SG.PRS- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
juniper tree-{GEN.SG, D/L.PL}
to fight-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
juniper tree-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up-
on-
-{DN(UNM)}
everywhere-
as soon as-
somewhere-
where-

(Frg. 2) Vs. 25 n]a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
IŠ-TU DUGKU-KU-UB(vessel)-{ABL, INS} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
ku-wa--it-taeverywhere-;
where-
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
1-ŠUonce-QUANmul ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

n]a-anIŠ-TU DUGKU-KU-UBGEŠTINku-wa--it-taše-er1-ŠUši-pa-an-ti
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
(vessel)-{ABL, INS}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
everywhere-
where-
up-
on-
-{DN(UNM)}
once-QUANmulto pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. 26 D]UGiš-nu-u-rikneading-bowl-D/L.SG še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}


D]UGiš-nu-u-riše-erar-ḫada-a-i
kneading-bowl-D/L.SGup-
on-
-{DN(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. 27 ]x-i ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
na-an-[k]ánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk *DUGiš-nu-u-rikneading-bowl-D/L.SG an*-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu-zaCONNn=REFL Ì.DU₁₀.GAfine oil-{(UNM)} te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ar-ḫada-a-ina-an-[k]án*DUGiš-nu-u-rian*-dada-a-inu-zaÌ.DU₁₀.GAte-puda-a-i
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkkneading-bowl-D/L.SGto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn=REFLfine oil-{(UNM)}few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. 28 ]x an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
te-p[u]few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} za-ap-nu-uz-zito drip-3SG.PRS nam-mastill-;
then-
IŠ-TU Ì.DU₁₀.GAfine oil-{ABL, INS}

an-date-p[u]za-ap-nu-uz-zinam-maIŠ-TU Ì.DU₁₀.GA
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to drip-3SG.PRSstill-
then-
fine oil-{ABL, INS}

(Frg. 2) Vs. 29 ] a-an-[ ]-zi


(Frg. 2) Vs. 30 ]x x[ Z]A.GÌNblue-{(UNM)};
lapis lazuli-{(UNM)}
DUGiš-nu-u-ra-ankneading-bowl-{ACC.SG.C, GEN.PL} pu-u-ri-ušlip-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
tray-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(tree or wooden object)-D/L.SG;
lip-{D/L.SG, STF};
tray-{D/L.SG, STF};
tray-D/L.SG;
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ḫu-la-li-ia-zito (en)wrap-3SG.PRS

Z]A.GÌNDUGiš-nu-u-ra-anpu-u-ri-ušan-daḫu-la-li-ia-zi
blue-{(UNM)}
lapis lazuli-{(UNM)}
kneading-bowl-{ACC.SG.C, GEN.PL}lip-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
tray-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(tree or wooden object)-D/L.SG
lip-{D/L.SG, STF}
tray-{D/L.SG, STF}
tray-D/L.SG
(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to (en)wrap-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 31 ]-TU NINDAa-a-anwarm bread-{ABL, INS} IŠ-QU še-er-ra-aš-ša-an 1one-QUANcar SÍGki-iš-ri-in(woollen utensil)-ACC.SG.C da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

]-TU NINDAa-a-anIŠ-QUše-er-ra-aš-ša-an1SÍGki-iš-ri-inda-a-i
warm bread-{ABL, INS}one-QUANcar(woollen utensil)-ACC.SG.Cto take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. 32 ]x-nu-x-x-ma 1one-QUANcar GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)} DUGiš-nu-u-rikneading-bowl-D/L.SG ki-in-ga-nu-zi!to spread(?)-3SG.PRS


1GA.KIN.AGTURDUGiš-nu-u-riki-in-ga-nu-zi!
one-QUANcarcheese-{(UNM)}small-{(UNM)}kneading-bowl-D/L.SGto spread(?)-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. 33 ]x Dḫé-pa-at!-ti-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN(UNM)}
ke-el-di-iawell-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Dḫé-pa-at!-tike-el-di-iaši-pa-an-ti
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN(UNM)}
well-being-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
well-being-{HURR.ABS.SG, STF}
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. 34 ]x-x-ri

(Frg. 2) Vs. 35′ ]


(Frg. 2) Vs. 36′ n]a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
iš-ta-na-a-nialtar-D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

n]a-aniš-ta-na-a-nida-a-i
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
altar-D/L.SGto take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. 37′ ] na-an-ša-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

na-an-ša-an
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPs

(Frg. 2) Vs. 38′ ]


(Frg. 2) Vs. 39′ ]-i na-at-ša-an-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} DUGiš-nu-u-rikneading-bowl-D/L.SG da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

na-at-ša-anDUGiš-nu-u-rida-a-i
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}kneading-bowl-D/L.SGto take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2) Vs. 40′ E]GIR-ŠU-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
Dḫé-pát-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} D〉šar-ru-ma-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

E]GIR-ŠU-maDḫé-pátD〉šar-ru-ma
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 2) Vs. 41′ ] UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)}
1KAMone-QUANcar QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}


UD1KAMQA-TI
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
one-QUANcarcompleted-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. 42′ -a]n-zi

(Frg. 2) Vs. 43′ ] 1one-QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume)-{(UNM)}

1SA₂₀-A-TI
one-QUANcar(unit of volume)-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. 44′ ]x BA.BA.ZAbarley porridge-{(UNM)} UP-NIhand-{(UNM)}

BA.BA.ZAUP-NI
barley porridge-{(UNM)}hand-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. 45′ ] UP-NUhand-{(UNM)} GIŠḫa-ši-ig-ga-an(fruit-tree and its fruit?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} [ ]x-a-an

UP-NUGIŠḫa-ši-ig-ga-an
hand-{(UNM)}(fruit-tree and its fruit?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}

(Frg. 2) Vs. 46′ ]x-ti BA.BA.ZAbarley porridge-{(UNM)}

BA.BA.ZA
barley porridge-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. 47′ NINDAm]u-la-a-ti-in(bread or pastry)-ACC.SG.C BA.BA.[ZAbarley porridge-{(UNM)} ]x

NINDAm]u-la-a-ti-inBA.BA.[ZA
(bread or pastry)-ACC.SG.Cbarley porridge-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. 48′ ]-zi


(Frg. 2) Vs. 49′ NAM-MA-AN(?)]-DUM(vessel)-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
up-pa-a-ito send (here)-3SG.PRS

Vs. bricht ab

NAM-MA-AN(?)]-DUMGEŠTINup-pa-a-i
(vessel)-{(UNM)}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to send (here)-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. 1′ ]-zi-ka₄?-da-aš

(Frg. 2) Rs. 2′ ]


Ca. vier Zeilen ohne erhaltene Zeichen

(Frg. 2) Rs. 7″ -z]i


Rs. bricht ab

1.585088968277