Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.52 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | |
---|---|---|
2′ [A-N]A?to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[ ] 3?three-QUANcar ša-na-ašlocal person(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
irritation(?)-GEN.SG;
- CONNs=PPRO.3SG.C.ACC={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [
[A-N]A? | … | 3? | ša-na-aš | … | |
---|---|---|---|---|---|
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | three-QUANcar | local person(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} irritation(?)-GEN.SG - CONNs=PPRO.3SG.C.ACC={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (mng. unkn.)-{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rage-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
3′ EGIR-ŠU-ma-zaafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} URUDU[GÍRknife-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
EGIR-ŠU-ma-za | MUNUSŠU.GI | URUDU[GÍR | da-a-i |
---|---|---|---|
afterwards-ADV behind-POSP_PPRO.3SG.D/L | old woman-{(UNM)} | knife-{(UNM)} | to take-3SG.PRS to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal-2SG.IMP |
4′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} A-NA ENlordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} AN [
na-aš-ta | A-NA EN | SISKUR | … |
---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | sacrifice-{(UNM)} to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} |
5′ SÍGwool-;
wool-{(UNM)} mi-i-ta-anred-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
red wool-{ACC.SG.C, GEN.PL};
to bind with red wool-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-GN.ACC.SG.C IŠ-TUout of-{ABL, INS} [
SÍG | mi-i-ta-an | IŠ-TU | … |
---|---|---|---|
wool- wool-{(UNM)} | red-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} red wool-{ACC.SG.C, GEN.PL} to bind with red wool-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} -GN.ACC.SG.C | out of-{ABL, INS} |
6′ GÌRMEŠ-ŠUfoot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF} ku-⸢e⸣-[er-zito cut (off)-3SG.PRS
GÌRMEŠ-ŠU | ar-ḫa | ku-⸢e⸣-[er-zi |
---|---|---|
foot-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} | to cut (off)-3SG.PRS |
7′ ke-eš-ša-an-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)} me-⸢mi⸣-i[š-ke-ez-zito speak-3SG.PRS.IMPF
ke-eš-ša-an | me-⸢mi⸣-i[š-ke-ez-zi |
---|---|
-PNm.NOM.SG.C -{PNm(UNM)} well-being- this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being-{(ABBR)} | to speak-3SG.PRS.IMPF |
… | |||
---|---|---|---|
9′ [ n]a-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} x[
… | n]a-aš | |
---|---|---|
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|