Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.4 (2021-12-31)

KBo 53.4+ (CTH 342) [by HPM Mythen]

KBo 53.4 {Frg. 1} + KUB 36.38 {Frg. 2} + KUB 59.65 {Frg. 3} + CHDS 7.71 {Frg. 4}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) Vs. 1′ [nam?-ma?]-an-ma-wa [ ]


[nam?-ma?]-an-ma-wa

(Frg. 1) Vs. 2′ [Dk]u-mar-bi-ia-a[š-DN.GEN.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
] [ ]

[Dk]u-mar-bi-ia-a[š
-DN.GEN.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{DN.FNL(i).HURR.ABS, DN.FNL(i).NOM.SG.C, DN.FNL(i).ACC.SG.C, DN.FNL(i).GEN.SG, DN.FNL(i).D/L.SG, DN.FNL(i).ALL, DN.FNL(i).ABL, DN.FNL(i).INS, DN.FNL(i).VOC.SG}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+3) Vs. 3′/Vs. II 1′ [n]u-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
NINDA-anbread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread-{(UNM)}
GU₇-d[uto eat-3SG.PRS={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
to eat-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
to eat-3SG.PRS.IMPF={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
]x iš-kán-duto smear-3PL.IMP;
to smear-3PL.IMP.IMPF


[n]u-waNINDA-anGU₇-d[uiš-kán-du
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
bread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bread-{(UNM)}
to eat-3SG.PRS={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
to eat-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
to eat-3SG.PRS.IMPF={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
to smear-3PL.IMP
to smear-3PL.IMP.IMPF

(Frg. 1+3) Vs. 4′/Vs. II 2′ Diš-ḫa-ra-aš-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
-DN.HURR.ERG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MULḪI.AStar (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
star-{(UNM)};
star stone-{(UNM)}
ú-w[a-an-du ke?-e?]-da-an-dathis-DEM1.INS A-itwater-INS a-ar-ra-an-duto wash-3PL.IMP

Diš-ḫa-ra-ašMULḪI.Ake?-e?]-da-an-daA-ita-ar-ra-an-du
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
-DN.HURR.ERG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Star (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
star-{(UNM)}
star stone-{(UNM)}
this-DEM1.INSwater-INSto wash-3PL.IMP

(Frg. 1+3) Vs. 5′/Vs. II 3′ nu-wa- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
NINDA-anbread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread-{(UNM)}
a-da-an-duto eat-3PL.IMP GEŠTIN-a[nwine official-{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
wine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
-a]n-du


nu-waNINDA-ana-da-an-duGEŠTIN-a[n
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
bread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bread-{(UNM)}
to eat-3PL.IMPwine official-{ACC.SG.C, GEN.PL}
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}

(Frg. 1+3) Vs. 6′/Vs. II 4′ DNIN.É.GAL-aš-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} MULḪI.AStar (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
star-{(UNM)};
star stone-{(UNM)}
ú-w[a-an-duto see-3PL.IMP;
to drink-LUW.3PL.IMP;
to come-3PL.IMP
ke]-e-da-an-dathis-DEM1.INS A-itwater-INS a-ar-ra-an-duto wash-3PL.IMP

DNIN.É.GAL-ašMULḪI.Aú-w[a-an-duke]-e-da-an-daA-ita-ar-ra-an-du
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}Star (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
star-{(UNM)}
star stone-{(UNM)}
to see-3PL.IMP
to drink-LUW.3PL.IMP
to come-3PL.IMP
this-DEM1.INSwater-INSto wash-3PL.IMP

(Frg. 1+3) Vs. 7′/Vs. II 5′ Ì?-it-ta-zaoil-INS=CNJadd=REFL iš-kán-duto smear-3PL.IMP;
to smear-3PL.IMP.IMPF
NINDA-a[nbread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
bread-{(UNM)}
GEŠT]IN?-an-mawine official-{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
a-ku-wa-an-duto drink-3PL.IMP na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
le-enot!-NEG tar-na-at-te-nito let-2PL.PRS

Ì?-it-ta-zaiš-kán-duNINDA-a[nGEŠT]IN?-an-maa-ku-wa-an-duna-anle-etar-na-at-te-ni
oil-INS=CNJadd=REFLto smear-3PL.IMP
to smear-3PL.IMP.IMPF
bread-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
bread-{(UNM)}
wine official-{ACC.SG.C, GEN.PL}
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
to drink-3PL.IMP- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
not!-NEGto let-2PL.PRS

(Frg. 1+3) Vs. 8′/Vs. II 6′ [ ]-ni?-an LUGAL-wa-ašking-{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL} pár-nacarpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
carpet-{VOC.SG, ALL, STF};
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
house-{VOC.SG, ALL, STF};
house-ALL;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
na-a[n- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
]-ú? a-pé-elhe-DEM2/3.GEN.SG GÌR-itwooden foot-INS;
foot-shaped vessel-INS;
foot-INS
ti-ia-ad-duto step-3SG.IMP


LUGAL-wa-ašpár-nana-a[na-pé-elGÌR-itti-ia-ad-du
king-{FNL(u).GEN.SG, FNL(u).GEN.PL, FNL(u).D/L.PL}carpet-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
carpet-{VOC.SG, ALL, STF}
house-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
house-{VOC.SG, ALL, STF}
house-ALL
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
he-DEM2/3.GEN.SGwooden foot-INS
foot-shaped vessel-INS
foot-INS
to step-3SG.IMP

(Frg. 1+3) Vs. 9′/Vs. II 7′ DZA-BA₄-[BA₄-{DN(UNM)} ke]-e-da-an-dathis-DEM1.INS A-itwater-INS a-ar-ra-an-duto wash-3PL.IMP

DZA-BA₄-[BA₄ke]-e-da-an-daA-ita-ar-ra-an-du
-{DN(UNM)}this-DEM1.INSwater-INSto wash-3PL.IMP

(Frg. 3) Vs. II 8′ [ G]EŠTIN-an-mawine official-{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
a-ku-wa-an-duto drink-3PL.IMP na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ti-ia-ad-duto step-3SG.IMP DZA-BA₄-BA₄-aš-DN.HITT.GEN.SG;
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

G]EŠTIN-an-maa-ku-wa-an-duna-ašti-ia-ad-duDZA-BA₄-BA₄-aš
wine official-{ACC.SG.C, GEN.PL}
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C}
to drink-3PL.IMP-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to step-3SG.IMP-DN.HITT.GEN.SG
-{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) Vs. II 9′ [ -R]AMEŠ GIŠŠUKURspear-{(UNM)} GIŠPANbow-{(UNM)} ḪULto do evil-3SG.PRS;
to become evil-{(UNM)};
evil-{(UNM)};
to become evil-3SG.PRS
UḪ₇-tar ták-ki-iš-zito fit together-3SG.PRS

GIŠŠUKURGIŠPANḪULUḪ₇-tarták-ki-iš-zi
spear-{(UNM)}bow-{(UNM)}to do evil-3SG.PRS
to become evil-{(UNM)}
evil-{(UNM)}
to become evil-3SG.PRS
to fit together-3SG.PRS

(Frg. 3) Vs. II 10′ [ -i]a-ad-du


Vs. II bricht ab

(Frg. 2+3) Rs. 1′/Rs. III 1′ [ ]x x-an?-zi? na-x[ ]

x-an?-zi?

(Frg. 2+3) Rs. 2′/Rs. III 2′ [ ]x x x x x x x .SESbitter pea-{(UNM)} ŠEfavourable-{(UNM)};
barley-{(UNM)};
to be favourable-3SG.PRS.MP
šal?-wi₅?-na-an-naclay-{ACC.SG.C, GEN.PL} [ ]

.SESŠEšal?-wi₅?-na-an-na
bitter pea-{(UNM)}favourable-{(UNM)}
barley-{(UNM)}
to be favourable-3SG.PRS.MP
clay-{ACC.SG.C, GEN.PL}

(Frg. 2+3) Rs. 3′/Rs. III 3′ [ ]x-da-ni ma-an-ni-in-ku-wa-an-du-ušshort-{ACC.PL.C, NOM.PL.C} MUḪI.A-ušyear-ACC.PL.C;
period of one year-{(UNM)};
year-{(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF;
(horse)-
ḫa-ma-an-ká[nto bind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

ma-an-ni-in-ku-wa-an-du-ušMUḪI.A-ušan-daḫa-ma-an-ká[n
short-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}year-ACC.PL.C
period of one year-{(UNM)}
year-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
(horse)-
to bind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 2+3) Rs. 4′/Rs. III 4′ ] [ ] A-NA DUGNA-AK-TÁM-MIcover-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
1one-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} GE₆to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
9nine-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
tar-na-ašhalf-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
n[a-1 ]


A-NA DUGNA-AK-TÁM-MIti-an-zi1UDUGE₆9NINDA.GUR₄.RAtar-na-aš
cover-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
one-QUANcarsheep-{(UNM)}to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}
nine-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}

(Frg. 1+2+3) Rs. 1′/Rs. 5′/Rs. III 5′ [ ]x-an [ -p]í-an SIxSÁ-ez-zi nuCONNn ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} x[ E]N?lordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
2 SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
[ ? ]

nuENSISKURú-ez-zina-ašE]N?SISKURú-ez-zi
CONNnlordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

(Frg. 1+2+3) Rs. 2′/Rs. 6′/Rs. III 6′ e-ša-ri(wide woollen) band)-D/L.SG;
bright(?)-D/L.SG;
to sit-3SG.PRS.MP
nu-k[ánCONNn=OBPk DUGN]A-AK-TÁM-MUcover-{(UNM)} A-NA ENlordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ge-e-nu-wa-ašknee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to open-VBN.GEN.SG;
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ti-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
[ ]x-i-el-ma-kán A-N[Ato-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ]x

e-ša-rinu-k[ánDUGN]A-AK-TÁM-MUA-NA ENSISKURge-e-nu-wa-ašti-an-ziA-N[A
(wide woollen) band)-D/L.SG
bright(?)-D/L.SG
to sit-3SG.PRS.MP
CONNn=OBPkcover-{(UNM)}lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
knee-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to open-VBN.GEN.SG
knee-STF={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
knee-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to open-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1+2) Rs. 3′/Rs. 7′ ZAG-nirightness-FNL(n).D/L.SG;
shoulder-FNL(n).D/L.SG;
-FNL(n).D/L.SG
ŠU-ihand-D/L.SG [a-ma-a]n-kito bind-3SG.PRS;
to bind-2SG.IMP


ZAG-niŠU-i[a-ma-a]n-ki
rightness-FNL(n).D/L.SG
shoulder-FNL(n).D/L.SG
-FNL(n).D/L.SG
hand-D/L.SGto bind-3SG.PRS
to bind-2SG.IMP

(Frg. 1+2+3) Rs. 4′/Rs. 8′/Rs. III 7′ nu-kánCONNn=OBPk MUNUSŠU.GIold woman-{(UNM)} 1one-QUANcar D[UGvessel-{(UNM)} GEŠTI]N?wine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
A-NA Dku-ni-ir-ša BAL-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
nuCONNn te-ez-zito speak-3SG.PRS D[ku-ni-ir-š]a-aš ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
3 GE₆-ašto become dark-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to become dark-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
night-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to become dark-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
KI-ašearth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DUMU-ašchildhood-GEN.SG;
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nu-kánMUNUSŠU.GI1D[UGGEŠTI]N?A-NA Dku-ni-ir-šaBAL-an-tinute-ez-ziD[ku-ni-ir-š]a-ašENÙGE₆-ašKI-ašDUMU-aš
CONNn=OBPkold woman-{(UNM)}one-QUANcarvessel-{(UNM)}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
CONNnto speak-3SG.PRSlordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
to become dark-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to become dark-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
night-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become dark-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
earth-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
earth-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
childhood-GEN.SG
child-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
childhood-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
child-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+2+3) Rs. 5′/Rs. 9′/Rs. III 8′ ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-wa-ašSolar deity-DN.HITT.GEN.SG ?-[i]aman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
pé-e-iš-kat-tal-la-aš ma-a-an-kánif-;
as-
ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU-u[šSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
E]Nlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ku-it-kisomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-
TUKU.TUKU-eš-tato become angry-{FNL(eš).2SG.PST, 3SG.PST}4

ták-na-ašDUTU-wa-aš?-[i]apé-e-iš-kat-tal-la-ašma-a-an-kánták-na-ašDUTU-u[šE]NSISKURku-it-kiTUKU.TUKU-eš-ta
earth-GEN.SGSolar deity-DN.HITT.GEN.SGman-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
if-
as-
earth-GEN.SGSolar deity-{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-
to become angry-{FNL(eš).2SG.PST, 3SG.PST}

(Frg. 1+2+3) Rs. 6′/Rs. 10′/Rs. III 9′ nu-uš-ši-kán- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
tu-x[ ]x-ia-at nu-uš-ši- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
ni-wa-al-lainnocent-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} pár-ku-wa-al-la(-)[ ]-ni? ú-e-ri-ia-atto call-{2SG.PST, 3SG.PST};
to call-3SG.PST.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
plate-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to call-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
arrow-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to come-3PL.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

nu-uš-ši-kántu-x[nu-uš-šini-wa-al-laú-e-ri-ia-at
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L
- CONNn=PPRO.3SG.D/L
innocent-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}to call-{2SG.PST, 3SG.PST}
to call-3SG.PST.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
plate-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to call-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
arrow-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to come-3PL.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1+2) Rs. 7′/Rs. 11′ na-aš-ma-kánor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
DU[TUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} k]ar-tim-mi-ia-nu-utto make angry-{3SG.PST, 2SG.IMP}


na-aš-ma-kánDU[TUk]ar-tim-mi-ia-nu-ut
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}to make angry-{3SG.PST, 2SG.IMP}

(Frg. 1+4+3) Rs. 8′/1′/Rs. III 11′ na-aš-ma-aš-ši-ká[n-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC};
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk};
or-==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
š]ar?-ga-ša-at-t[a(-) ]x-it nu-uš-ši-kán- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
tu-ukyou (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC

na-aš-ma-aš-ši-ká[nnu-uš-ši-kántu-uk
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
or-==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk}
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
you (sg.)-PPROa.2SG.DAT/ACC

(Frg. 1+4+3) Rs. 9′/2′/Rs. III 12′ Dku-ni-ir[a- ]x-ni ú-e-ri-ia-atto call-{2SG.PST, 3SG.PST};
to call-3SG.PST.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
plate-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to call-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
arrow-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to come-3PL.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
nu?CONNn x[ Dku-n]i-ir-šasic-aš ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
ḪUL-mu-ušto do evil-3SG.PRS;
to become evil-{(UNM)};
evil-{(UNM)};
to become evil-3SG.PRS
Ù-ušsleep-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
and-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}

ú-e-ri-ia-atnu?Dku-n]i-ir-šasic-ašENÙḪUL-mu-ušÙ-uš
to call-{2SG.PST, 3SG.PST}
to call-3SG.PST.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
plate-D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to call-2SG.IMP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
arrow-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to come-3PL.PST={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
CONNnlordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
to do evil-3SG.PRS
to become evil-{(UNM)}
evil-{(UNM)}
to become evil-3SG.PRS
sleep-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}

(Frg. 1+4+3) Rs. 10′/3′/Rs. III 13′ ḪUL-mu-u[što do evil-3SG.PRS;
to become evil-{(UNM)};
evil-{(UNM)};
to become evil-3SG.PRS
ma-an-ni-in-ku-wa?-a]n-du-ušshort-{ACC.PL.C, NOM.PL.C} MUḪI.A-ušyear-ACC.PL.C;
period of one year-{(UNM)};
year-{(UNM)}
ma-an-ni-in-ku-wa-an-du?-[?short-{ACC.PL.C, NOM.PL.C} I]TUḪI.A-ušmonth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
month-{(UNM)}
ma-an-ni-in-ku-wa-an-du-ušshort-{ACC.PL.C, NOM.PL.C} UDḪI.A-uš(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
day-ACC.PL.C;
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)};
day-{(UNM)};
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

ḪUL-mu-u[šma-an-ni-in-ku-wa?-a]n-du-ušMUḪI.A-ušma-an-ni-in-ku-wa-an-du?-[?I]TUḪI.A-ušma-an-ni-in-ku-wa-an-du-ušUDḪI.A-uš
to do evil-3SG.PRS
to become evil-{(UNM)}
evil-{(UNM)}
to become evil-3SG.PRS
short-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}year-ACC.PL.C
period of one year-{(UNM)}
year-{(UNM)}
short-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}month-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
month-{(UNM)}
short-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
day-ACC.PL.C
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{(UNM)}
day-{(UNM)}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
day (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}

(Frg. 1+4+3) Rs. 11′/4′/Rs. III 14′ A.BÁR-ašlead-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lead-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
[ k]ar-ašhorn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ap-pé-eš-ke-šito seize-2SG.PRS.IMPF na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
x[ ]-aḫ-li-wa-an-da GE₆-iato become dark-{ALL, FNL(i).NOM.PL.N, FNL(i).ACC.PL.N};
to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV};
to become dark-3SG.PRS;
night-{(UNM)};
to become dark-{(UNM)}
mu-un-du-wa-an-da(mng. unkn.)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

A.BÁR-ašk]ar-ašpa-ra-aap-pé-eš-ke-šina-aš-maGE₆-iamu-un-du-wa-an-da
lead-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lead-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
horn-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to seize-2SG.PRS.IMPFor-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
to become dark-{ALL, FNL(i).NOM.PL.N, FNL(i).ACC.PL.N}
to become dark-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF, ADV}
to become dark-3SG.PRS
night-{(UNM)}
to become dark-{(UNM)}
(mng. unkn.)-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1+4+3) Rs. 12′/5′/Rs. III 15′ pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
a[p?- U]R.BAR.RAwolf-{(UNM)};
wolf man-{(UNM)}
KA₅.A‘fox-bird’-{(UNM)};
fox-{(UNM)}
MUŠsnake-{(UNM)} GÍR.TABscorpion-{(UNM)};
scorpion (constellation)-{(UNM)}
p[a-ra-a]further-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
ap-pé-eš-ke-šito seize-2SG.PRS.IMPF


pa-ra-aU]R.BAR.RAKA₅.AMUŠGÍR.TABp[a-ra-a]ap-pé-eš-ke-ši
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
wolf-{(UNM)}
wolf man-{(UNM)}
‘fox-bird’-{(UNM)}
fox-{(UNM)}
snake-{(UNM)}scorpion-{(UNM)}
scorpion (constellation)-{(UNM)}
further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
to seize-2SG.PRS.IMPF

(Frg. 4+3) 6′/Rs. III 16′ [ ] Ù?-zasleep-ABL;
to sleep-;
sleep-{(UNM)};
and-CNJadd
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
ap-pé-eš-ke-šito seize-2SG.PRS.IMPF ki-n[u- ]-kán -x[ ]

Ù?-zapa-ra-aap-pé-eš-ke-ši
sleep-ABL
to sleep-
sleep-{(UNM)}
and-CNJadd
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to seize-2SG.PRS.IMPF

(Frg. 4+3) 7′/Rs. III 17′ [ ]x-ši SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite-PTCP.NOM.SG.C
GE₆night-{(UNM)};
to become dark-3SG.PRS;
to become dark-{(UNM)};
Night (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
pa-išto give-3SG.PST nu-zaCONNn=REFL ki?-i?this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
[ ]x[ ]

SISKURGE₆pa-išnu-zaki?-i?
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite-PTCP.NOM.SG.C
night-{(UNM)}
to become dark-3SG.PRS
to become dark-{(UNM)}
Night (deified)-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
to give-3SG.PSTCONNn=REFLthis-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}

(Frg. 4) 8′ [ ] MUḪI.A-ušyear-ACC.PL.C;
period of one year-{(UNM)};
year-{(UNM)}
NI-uš2 ITUḪI.A-ušmonth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
month-{(UNM)}
[ ]

MUḪI.A-ušNI-ušITUḪI.A-uš
year-ACC.PL.C
period of one year-{(UNM)}
year-{(UNM)}
month-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
month-{(UNM)}

(Frg. 4) 9′ [ ]x UR.BAR.RAwolf-{(UNM)};
wolf man-{(UNM)}
KA₅.A‘fox-bird’-{(UNM)};
fox-{(UNM)}
M[?snake-{(UNM)} ]

Rs. III bricht ab

UR.BAR.RAKA₅.AM[?
wolf-{(UNM)}
wolf man-{(UNM)}
‘fox-bird’-{(UNM)}
fox-{(UNM)}
snake-{(UNM)}

(Frg. 1) lk. Rd. 1 [ BA]L-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
NINDA.GUR₄.RA-mabread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
ma-[ ]

BA]L-an-tiNINDA.GUR₄.RA-ma
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

(Frg. 1) lk. Rd. 2 [ ]x a-wa-anto be warm-SUP;
along-;
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ti-i[t- ]

a-wa-anar-ḫa
to be warm-SUP
along-
-DN.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1) lk. Rd. 3 [ ]UL!?-uš-šato become evil-{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
to become evil-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ÙMEŠ-ušsleep-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
and-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
[ ? ]

]UL!?-uš-šaÙMEŠ-uš
to become evil-{ACC.PL.C, NOM.PL.C}
to become evil-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
sleep-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}

(Frg. 1) lk. Rd. 4 [ ]x BAL-an-tito pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
to rebel-PTCP.D/L.SG;
to change-PTCP.D/L.SG;
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
3three-QUANcar NINDA.GUR₄.R[Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
? ]

BAL-an-ti3NINDA.GUR₄.R[A
to pour a libation-{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
to rebel-PTCP.D/L.SG
to change-PTCP.D/L.SG
to pour a libation-PTCP.D/L.SG
three-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

(Frg. 1) lk. Rd. 5 [ ]x x[ ]

Ende lk. Rd.

Nach Kollation am Foto ist das Zeichen eindeutig na.
Mouton, Rêves hittites, 2007, 156, liest: BE-E]L?.
Mouton, Rêves hittites, 2007, 156, liest: EN LIBIR. Siehe dort auch Anm. 168.
Vgl. zu einer möglichen Ergänzung Mouton, Rêves hittites, 2007, 156.
Lesung am Foto kollationiert. Unklar.
0.72155904769897