Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.37+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs. I 2′ ⸢na⸣-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} [
⸢na⸣-aš-ta | … |
---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
(Frg. 1) Vs. I 3′ [n]a-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ⸢LÚ⸣manhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} [
[n]a-aš-ta | ⸢LÚ⸣ | … |
---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | manhood-{(UNM)} man-{(UNM)} -{PNm(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 4′ [ ]-i-ú-i MUNUS.⸢LUGAL?⸣-an?-DN.FNL(a).ACC.SG.C;
queen-FNL(a).ACC.SG.C;
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} [
… | MUNUS.⸢LUGAL?⸣-an? | … | |
---|---|---|---|
-DN.FNL(a).ACC.SG.C queen-FNL(a).ACC.SG.C -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 5′ [ -a]š ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} 1one-QUANcar DU[G?vessel-{(UNM)}
… | ši-pa-an-ti | 1 | DU[G? | |
---|---|---|---|---|
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} | one-QUANcar | vessel-{(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 6′ [ -m]a x-da-aš-ša DINGIRME[Šdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
… | DINGIRME[Š | ||
---|---|---|---|
divinity-{(UNM)} ecstatic-{(UNM)} deity-{(UNM)} god-{(UNM)} god-{HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. I 7′ [ ]-⸢kán⸣ A-NA Dpa-ra-a-i[a-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | A-NA Dpa-ra-a-i[a | |
---|---|---|
-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Vs. I 8′ [ ]x ḫa-at-te-eš-nihole-D/L.SG kat-t[abelow-;
under-
… | ḫa-at-te-eš-ni | kat-t[a | |
---|---|---|---|
hole-D/L.SG | below- under- |
(Frg. 1) Vs. I 9′ [ GU₄].MAḪbull-{(UNM)};
cattle stall-{(UNM)} e-eš-⸢ḫar⸣blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ú-da-an-z[ito bring (here)-3PL.PRS
… | GU₄].MAḪ | e-eš-⸢ḫar⸣ | ú-da-an-z[i |
---|---|---|---|
bull-{(UNM)} cattle stall-{(UNM)} | blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to bring (here)-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 10′ [ a]n-⸢dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- la⸣-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS nuCONNn [
… | a]n-⸢da | la⸣-ḫu-u-wa-an-zi | nu | … |
---|---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to pour-3PL.PRS | CONNn |
(Frg. 1) Vs. I 11′ [ ]x DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)} nuCONNn UZUšu-up-pameat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫu-[
… | DINGIR-LIM | nu | UZUšu-up-pa | ||
---|---|---|---|---|---|
god-{(UNM)} godsman(?)-{(UNM)} divinity-{(UNM)} | CONNn | meat-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 1) Vs. I 12′ [ UZ]UGABAbreast-{(UNM)} UZU⸢ZAG?⸣shoulder-{(UNM)} UDUZAG x[
… | UZ]UGABA | UZU⸢ZAG?⸣ | UDUZAG | |
---|---|---|---|---|
breast-{(UNM)} | shoulder-{(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 13′ [ ] ti-an-[zi]to sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
… | ti-an-[zi] |
---|---|
to sit-3PL.PRS to step-3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 14′ [ ]x ḫa-an-x x[
Vs. I bricht ab
… | |||
---|---|---|---|
Kolophon
(Frg. 1+2) Rs. IV 1′/1′ DUBclay tablet-{(UNM)} 2KAMtwo-QUANcar ták-na-ašearth-GEN.SG DUTU
DUB | 2KAM | ták-na-aš | DUTU |
---|---|---|---|
clay tablet-{(UNM)} | two-QUANcar | earth-GEN.SG |
(Frg. 1+2) Rs. IV 2′/2′ ŠA EGIRbehind-{GEN.SG, GEN.PL};
again-{GEN.SG, GEN.PL};
last-{GEN.SG, GEN.PL} GIŠABḪI.Awindow-{(UNM)} ŠA GIŠKIRI₆.GEŠTINvineyard-{GEN.SG, GEN.PL}
ŠA EGIR | GIŠABḪI.A | ŠA GIŠKIRI₆.GEŠTIN |
---|---|---|
behind-{GEN.SG, GEN.PL} again-{GEN.SG, GEN.PL} last-{GEN.SG, GEN.PL} | window-{(UNM)} | vineyard-{GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 1+2) Rs. IV 3′/3′ Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)} ŠA ⸢URU⸣a-an-ku-wa-{GEN.SG, GEN.PL} mu-ge-eš-na-ašinvocation-GEN.SG
Ù | ŠA ⸢URU⸣a-an-ku-wa | mu-ge-eš-na-aš |
---|---|---|
and-CNJadd to sleep- sleep-{(UNM)} | -{GEN.SG, GEN.PL} | invocation-GEN.SG |
(Frg. 1+2) Rs. IV 4′/4′ QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}
Rs. IV bricht ab
QA-TI |
---|
completed-{(UNM)} to come to an end-3SG.PRS hand-{(UNM)} |