Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.34 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ šu-u]ḫ-ḫa-⸢ma⸣to pour-2SG.IMP;
roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
roof-{VOC.SG, ALL, STF};
roof-ALL;
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF} [
… | šu-u]ḫ-ḫa-⸢ma⸣ | … |
---|---|---|
to pour-2SG.IMP roof-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} roof-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} roof-{VOC.SG, ALL, STF} roof-ALL (bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF} |
2′ a]-ar-rito wash-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
anus-D/L.SG;
to be awake-2SG.IMP [
… | a]-ar-ri | … |
---|---|---|
to wash-2SG.IMP to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP} anus-D/L.SG to be awake-2SG.IMP |
3′ a-ar]-ši-iz-zito flow-3SG.PRS;
to tend-3SG.PRS ke-⸢e⸣-[el-la-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
this-DEM1.GEN.SG;
to be well-
… | a-ar]-ši-iz-zi | ke-⸢e⸣-[el-la |
---|---|---|
to flow-3SG.PRS to tend-3SG.PRS | -{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} this-DEM1.GEN.SG to be well- |
4′ [ḪUL-l]uevil person-ACC.SG.C;
evil person-STF;
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} pa-ap-ra-tarimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} NI-IŠ(oath by the) life-{(UNM)} [
[ḪUL-l]u | pa-ap-ra-tar | NI-IŠ | … |
---|---|---|---|
evil person-ACC.SG.C evil person-STF to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | (oath by the) life-{(UNM)} |
5′ [ḫu-ur-ta-i]n?curse-ACC.SG.C ḪUL-lu-unto become evil-ACC.SG.C E[ME-anmodel of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL};
tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
model of a tongue-{(UNM)};
tongue-{(UNM)}
[ḫu-ur-ta-i]n? | ḪUL-lu-un | E[ME-an |
---|---|---|
curse-ACC.SG.C | to become evil-ACC.SG.C | model of a tongue-{ACC.SG, GEN.PL} tongue-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} model of a tongue-{(UNM)} tongue-{(UNM)} |
6′ a-ni]-u-ra-an-zamagic ritual-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} QA-TAM-MAlikewise-ADV [
… | a-ni]-u-ra-an-za | QA-TAM-MA | … |
---|---|---|---|
magic ritual-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | likewise-ADV |
7′ k]a-⸢ri⸣-izflood-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to cover-2SG.IMP;
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF};
to stop-2SG.IMP;
-GN.D/L.SG;
granary-{HURR.ABS.SG, STF} a-ru-nisea-D/L.SG;
(festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-DN.D/L.SG [
… | k]a-⸢ri⸣-iz | a-ru-ni | … |
---|---|---|---|
flood-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} to cover-2SG.IMP (bread or pastry)-{D/L.SG, STF} to stop-2SG.IMP -GN.D/L.SG granary-{HURR.ABS.SG, STF} | sea-D/L.SG (festival)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} -DN.D/L.SG |
8′ z]i-i[n-né-e]z-zi-m[ato stop-3SG.PRS
… | z]i-i[n-né-e]z-zi-m[a |
---|---|
to stop-3SG.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|