Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.25 (2021-12-31)

1′ [ ši-pa-an-t]ito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-kánCONNn=OBPk [

ši-pa-an-t]inu-kán
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}CONNn=OBPk

2′ [ la-a-ḫu-w]a-a-ito pour-2SG.IMP;
to pour-3SG.PRS
še-er-ra-an(mng. unkn.)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
up-;
on-;
-{DN(UNM)}
x[

la-a-ḫu-w]a-a-iše-er-ra-an
to pour-2SG.IMP
to pour-3SG.PRS
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
up-
on-
-{DN(UNM)}

3′ [la-a-ḫu-w]a-a-ito pour-2SG.IMP;
to pour-3SG.PRS
nuCONNn ar-wa-na(plant?)-{ALL, VOC.SG, STF};
to stand-SUP;
to wash-SUP;
to bow-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
high-GEN.PL
pé-eš-š[i-ia-zito throw-3SG.PRS

[la-a-ḫu-w]a-a-inuar-wa-napé-eš-š[i-ia-zi
to pour-2SG.IMP
to pour-3SG.PRS
CONNn(plant?)-{ALL, VOC.SG, STF}
to stand-SUP
to wash-SUP
to bow-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
high-GEN.PL
to throw-3SG.PRS

4′ [ ]x-in IGI.DU₈.Aoutstanding; gift-{(UNM)};
(functionary)-{(UNM)};
levies-{(UNM)}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
NINDAbread-{(UNM)} ge-nu-u[š-ri-wa-aš]to kneel down-VBN.GEN.SG

IGI.DU₈.ADINGIR-LIMNINDAge-nu-u[š-ri-wa-aš]
outstanding
gift-{(UNM)}
(functionary)-{(UNM)}
levies-{(UNM)}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
bread-{(UNM)}to kneel down-VBN.GEN.SG

5′ [ -a]n kat-tabelow-;
under-
da-a-[i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP


kat-tada-a-[i]
below-
under-
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

6′ [ ZA]BAR?bronze-{(UNM)} a-pí-tisacrificial pit-D/L.SG;
sacrificial pit-LUW||HITT.D/L.SG
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
da-a-[ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

ZA]BAR?a-pí-tian-dada-a-[i
bronze-{(UNM)}sacrificial pit-D/L.SG
sacrificial pit-LUW||HITT.D/L.SG
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

7′ [ a-pí]-ia-iasacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG;
there; then-;
-DN.D/L.SG;
front-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sacrificial pit-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
pu-ul-lu-ri-i[a(vessel)-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

a-pí]-ia-iapu-ul-lu-ri-i[a
sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
there
then-
-DN.D/L.SG
front-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sacrificial pit-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
(vessel)-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

8′ [ ] me-mi-eš-ke-ez-zito speak-3SG.PRS.IMPF x-x[

me-mi-eš-ke-ez-zi
to speak-3SG.PRS.IMPF

9′ [ Š]A ENlordship-{GEN.SG, GEN.PL};
lord-{GEN.SG, GEN.PL}
SISKURsacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
[

Text bricht ab

Š]A ENSISKUR
lordship-{GEN.SG, GEN.PL}
lord-{GEN.SG, GEN.PL}
sacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
2.8327901363373