Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.221 (2021-12-31)

Vs. lk. Kol. 1′ L]ÚSAGI.Acupbearer-{(UNM)}

L]ÚSAGI.A
cupbearer-{(UNM)}

Vs. lk. Kol. 2′ NINDA.GUR₄.R]Abread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
EM-ṢAsour-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)}

NINDA.GUR₄.R]AEM-ṢATUR
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sour-{(UNM)}small-{(UNM)}

Vs. lk. Kol. 3′ ]x

Vs. lk. Kol. 4′ ]-šu-ú

Vs. lk. Kol. 5′ -n]u-ú

Vs. lk. Kol. 6′ -i]š SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

SÌR-RU
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. lk. Kol. 7′ ] LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

LUGAL-ušpár-ši-ia
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Vs. lk. Kol. 8′ ]x e-ep-zito seize-3SG.PRS

e-ep-zi
to seize-3SG.PRS

Vs. lk. Kol. 9′ -d]a-i


Vs. lk. Kol. 10′ SA]GI.Acupbearer-{(UNM)}

SA]GI.A
cupbearer-{(UNM)}

Vs. lk. Kol. 11′ SA]GI.Acupbearer-{(UNM)} *〈〈x x〉〉*

SA]GI.A
cupbearer-{(UNM)}

Vs. lk. Kol. 12′ ]x ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG

ú-da-i
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG

Vs. lk. Kol. 13′ ]x GALḪI.A-ŠU-NUgrandee-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG};
cup-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

GALḪI.A-ŠU-NU
grandee-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
cup-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.PL}

Vs. lk. Kol. 14′ ]x x[ -z]i1

Vs. lk. Kol. bricht ab

Vs. r. Kol. 1′ x[

Vs. r. Kol. 2′ DIŠK[URStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

DIŠK[UR
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. r. Kol. 3′ Dka-x[

Vs. r. Kol. 4′ LÚ.MEŠḫal-l[i-ia-ri-iš(cult singer)-NOM.PL.C;
(cult singer)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


LÚ.MEŠḫal-l[i-ia-ri-išSÌR-RU
(cult singer)-NOM.PL.C
(cult singer)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(cult singer)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. r. Kol. 5′ SAGI.Acupbearer-{(UNM)} LU[GAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

SAGI.ALU[GAL-iNINDA.GUR₄.RApa-a-i
cupbearer-{(UNM)}-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

Vs. r. Kol. 6′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
L[ÚSAGI.Acupbearer-{(UNM)}

LUGAL-ušpár-ši-iaL[ÚSAGI.A
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
cupbearer-{(UNM)}

Vs. r. Kol. 7′ LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
NINDA.GUR₄.R[A]bread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
e-ep-z[ito seize-3SG.PRS

LUGAL-iNINDA.GUR₄.R[A]e-ep-z[i
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to seize-3SG.PRS

Vs. r. Kol. 8′ ta-aš-ta- CONNt=OBPst;
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-e-[da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP


ta-aš-tapa-ra-apé-e-[da-i
- CONNt=OBPst
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP

Vs. r. Kol. 9′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
a-ku-wa-an-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-[e-ek-zito wish-3SG.PRS

LUGAL-uša-ku-wa-an-naú-[e-ek-zi
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to wish-3SG.PRS

Vs. r. Kol. 10′ LÚ.MEŠSAGI.Acupbearer-{(UNM)} GALḪI.Agrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ú-[da-an-zito bring (here)-3PL.PRS

LÚ.MEŠSAGI.AGALḪI.Aú-[da-an-zi
cupbearer-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS

Vs. r. Kol. 11′ SAGI.Acupbearer-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
[

SAGI.A1NINDA.GUR₄.RA
cupbearer-{(UNM)}one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

Vs. r. Kol. 12′ x[ ]x x x[

Vs. r. Kol. bricht ab

Rs. r. Kol. 1′ [ ]x[

Rs. r. Kol. 2′ LUG[AL]-king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
[r-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

LUG[AL]-[r-ši-ia
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

Rs. r. Kol. 3′ LUGA[L]-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
NINDA.GUR₄.[RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
e-ep-zito seize-3SG.PRS

LUGA[L]-iNINDA.GUR₄.[RAe-ep-zi
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to seize-3SG.PRS

Rs. r. Kol. 4′ ta-aš-ta- CONNt=OBPst;
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
pa-[ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-e-da-ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP


ta-aš-tapa-[ra-apé-e-da-i
- CONNt=OBPst
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP

Rs. r. Kol. 5′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
a-ku-wa-a[n-nato drink-INF;
stone-GEN.PL;
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú-e-ek-zito wish-3SG.PRS

LUGAL-uša-ku-wa-a[n-naú-e-ek-zi
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to drink-INF
stone-GEN.PL
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to wish-3SG.PRS

Rs. r. Kol. 6′ LÚ.MEŠSAG[I].Acupbearer-{(UNM)} G[ALḪI.Agrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
ú-da-an-zito bring (here)-3PL.PRS

LÚ.MEŠSAG[I].AG[ALḪI.Aú-da-an-zi
cupbearer-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to bring (here)-3PL.PRS

Rs. r. Kol. 7′ SAGI.Acupbearer-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.[GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}

SAGI.A1NINDA.[GUR₄.RA
cupbearer-{(UNM)}one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

Rs. r. Kol. 8′ [a-r]a-[a]ḫ-zasurrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
outside-
ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
[

[a-r]a-[a]ḫ-zaú-da-i
surrounding-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
outside-
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG

Rs. r. Kol. 9′ [ ]x x[

Rs. r. Kol. bricht ab

Rs. lk. Kol. 1′ ]-da

Rs. lk. Kol. 2′ ]-aḫ-ḫa-an-da

Rs. lk. Kol. 3′ -z]i

Rs. lk. Kol. 4′ ]x-zi


Rs. lk. Kol. 5′ ]-an-zi

Rs. lk. Kol. 6′ ]x

Rs. lk. Kol. 7′ ]-nu?

Rs. lk. Kol. 8″ -i]a?-an-za

Text bricht ab

Da das Zeichen auf das Interkolumnium geschrieben ist, ist nicht sicher, ob es den Abschluss von Zeile 14′ bildet.
0.92885589599609