Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.208 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ l]u-uk-kat-t[ato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
… | l]u-uk-kat-t[a |
---|---|
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning- to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} |
2′ -t]i-ia nu-⸢kán⸣CONNn=OBPk [
… | nu-⸢kán⸣ | … | |
---|---|---|---|
CONNn=OBPk |
3′ ]x-aš a-ap-pa-anto be finished-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
behind-;
to-;
after-;
to seize-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)} [
… | a-ap-pa-an | … | |
---|---|---|---|
to be finished-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} behind- to- after- to seize-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} -{PNm(UNM)} |
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
6′ ]x-an-zi še-li-inharvest-ACC.SG.C;
-ACC.SG.C [
… | še-li-in | … | |
---|---|---|---|
harvest-ACC.SG.C -ACC.SG.C |
… | ||
---|---|---|
8′ GIŠB]ANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF} t[a?- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}
… | GIŠB]ANŠUR | t[a? |
---|---|---|
table-{(UNM)} table-{HURR.ABS.SG, STF} | - CONNt to take-2SG.IMP swelling(?)-{(ABBR)} entire-{(ABBR), ADV} |
9′ ]x 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C 24-QUANcar x[
… | 1 | ME | 24 | ||
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | hundred-QUANcar water-{(UNM)} to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to take-PTCP.NOM.SG.C to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to sit-PTCP.NOM.SG.C | -QUANcar |
… | ||
---|---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|