Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.208 (2021-12-31)


1′ l]u-uk-kat-t[ato become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning-;
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

l]u-uk-kat-t[a
to become light-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning-
to become light-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

2′ -t]i-ia nu-kánCONNn=OBPk [

nu-kán
CONNn=OBPk

3′ ]x-aš a-ap-pa-anto be finished-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
behind-;
to-;
after-;
to seize-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
[

a-ap-pa-an
to be finished-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
behind-
to-
after-
to seize-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}

4′ -d]a-an-ta na-aš-x[

5′ ]-ta-nu-wa-an-[


6′ ]x-an-zi še-li-inharvest-ACC.SG.C;
-ACC.SG.C
[

še-li-in
harvest-ACC.SG.C
-ACC.SG.C

7′ ]-e-še-et gul-[


8′ GIŠB]ANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
t[a?- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}

GIŠB]ANŠURt[a?
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}

9′ ]x 1one-QUANcar MEhundred-QUANcar;
water-{(UNM)};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to take-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sit-PTCP.NOM.SG.C
24-QUANcar x[

1ME24
one-QUANcarhundred-QUANcar
water-{(UNM)}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to take-PTCP.NOM.SG.C
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sit-PTCP.NOM.SG.C
-QUANcar

10′ ]x ḫar-pa-a-a[n-

11′ ]x[

Text bricht ab

2.2723588943481