Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.200+ (2021-12-31)

KBo 53.200+ (CTH 670) [by HFR Basiscorpus]

KBo 53.200 {Frg. 1} + VBoT 127 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) lk. Kol. 1′ -a]n-zi

(Frg. 1) lk. Kol. 2′ ]-li?

(Frg. 1) lk. Kol. 3′ ]-it


(Frg. 1) lk. Kol. 4″ -t]al-la-aš

(Frg. 1) lk. Kol. 5″ ]x-uš


(Frg. 1) lk. Kol. 6″ ]x-da

(Frg. 1) lk. Kol. 7″ ] NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread-{(UNM)}

lk. Kol. bricht ab

NINDA.ÉRINMEŠ
soldier bread-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. V? 1′ [ a-a]p-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
MUNUS.LUGAL-aš-pát-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
GIŠ[BANŠUR-itable-D/L.SG

a-a]p-paMUNUS.LUGAL-aš-pátGIŠ[BANŠUR-i
to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table-D/L.SG

(Frg. 2) Rs. V? 2′ [da-a-i]to take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
a-aš-ka-azgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
ú-da-[to bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

[da-a-i]a-aš-ka-azku-inú-da-[
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
gate-ABL
(from) outside-
out(side)-
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
to bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}

(Frg. 2) Rs. V? 3′ [ ]x-ša (Rasur) [


(Frg. 2) Rs. V? 4′ [LÚ.M]SAGI.Acupbearer-{(UNM)} GALḪI.Agrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
MUNUS.LU[GAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}

[LÚ.M]SAGI.AGALḪI.ALUGAL-iMUNUS.LU[GAL
cupbearer-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. V? 5′ SANGA-ipriest-D/L.SG;
priest-{D/L.SG, STF}
GAL-ricup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
cup-{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
iš-k[a-ri-

SANGA-iGAL-ripa-a-i
priest-D/L.SG
priest-{D/L.SG, STF}
cup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
cup-{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 2) Rs. V? 6′ la-a-ḫu-ito pour-3SG.PRS;
(vessel)-D/L.SG
SANGA-ešpriest-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
priest-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG}
GAL-ricup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
cup-{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}
[


la-a-ḫu-iSANGA-ešGAL-ri
to pour-3SG.PRS
(vessel)-D/L.SG
priest-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
priest-{FNL(i).NOM.SG.C, VOC.SG}
cup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
cup-{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}

(Frg. 2) Rs. V? 7′ LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.L[UGAL]-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DIŠKURStorm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUzi-i[p-pa-la-an-da-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

LUGALMUNUS.L[UGAL]TUŠ-ašDIŠKURURUzi-i[p-pa-la-an-da
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
sitting-ADV
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 2) Rs. V? 8′ NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
EM-ṢAsour-{(UNM)} a-aš-ka-azgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
ú-d[a-

NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-ka-az
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sour-{(UNM)}gate-ABL
(from) outside-
out(side)-
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2) Rs. V? 9′ MUNUS.LUGAL-ša-{ Königin:NOM.SG.C=CNJadd, Königin:GEN.SG=CNJadd};
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL};
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Ú-ULnot-NEG GIŠ.DINANNAstringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
x[


MUNUS.LUGAL-šaÚ-ULGIŠ.DINANNAGAL
-{ Königin
NOM.SG.C=CNJadd, Königin
GEN.SG=CNJadd}
-{DN.NOM.SG.C, DN.NOM.PL.C, DN.ACC.PL.C, DN.GEN.SG, DN.GEN.PL, DN.D/L.PL}
-{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
not-NEGstringed instrument-{(UNM)}grandee-{(UNM)}
cup-{(UNM)}
big-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 2) Rs. V? 10′ SAGI.A-ašcupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
[

SAGI.A-ašNINDA.GUR₄.RALUGAL-i
cupbearer-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
cupbearer-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG

(Frg. 2) Rs. V? 11′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
KU₇sweet-{(UNM)} šu-up-pa-azritually pure-ABL;
(ritually pure vessel)-ABL;
meat-ABL;
to sleep-2SG.IMP;
to sleep-3SG.PRS.MP;
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
GIŠB[ANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}

1NINDA.GUR₄.RAKU₇šu-up-pa-azGIŠB[ANŠUR
one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sweet-{(UNM)}ritually pure-ABL
(ritually pure vessel)-ABL
meat-ABL
to sleep-2SG.IMP
to sleep-3SG.PRS.MP
sleep-{NOM.SG.N, ACC.SG.N}
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2+1) Rs. V? 12′/r. Kol. 1′ LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
MUNUS.LUGAL-aš-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
queen-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
˽GI[ŠBANŠURtable man-{(UNM)}

LUGAL-ušpár-ši-iaMUNUS.LUGAL-aš˽GI[ŠBANŠUR
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
queen-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
table man-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. V? 13′/r. Kol. 2′ da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
MUNUS.LUGAL-ri-DN.FNL(r).D/L.SG;
queen-FNL(r).D/L.SG
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
MUNUS.LUGA[L-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}

da-a-iMUNUS.LUGAL-ripa-a-iMUNUS.LUGA[L
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.FNL(r).D/L.SG
queen-FNL(r).D/L.SG
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

(Frg. 2+1) Rs. V? 14′/r. Kol. 3′ NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
e-ep-zito seize-3SG.PRS ta-aš-x[

NINDA.GUR₄.RAe-ep-zi
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
to seize-3SG.PRS

(Frg. 1) r. Kol. 15/r. Kol. 4′ MUNUS.LUGAL-aš-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
queen-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
˽GIŠBANŠUR-table man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUNUS.L[UGAL-i-DN.D/L.SG;
queen-D/L.SG

MUNUS.LUGAL-aš˽GIŠBANŠUR-MUNUS.L[UGAL-i
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
queen-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
table man-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table man-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-DN.D/L.SG
queen-D/L.SG

(Frg. 1) r. Kol. 5′ a-ap-pato be finished-2SG.IMP;
again-;
back-;
to seize-3SG.PRS.MP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
MUNUS.LUGAL-aš-pát-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
GIŠBANŠU[R]-itable-D/L.SG [da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

a-ap-paMUNUS.LUGAL-aš-pátGIŠBANŠU[R]-i[da-a-i
to be finished-2SG.IMP
again-
back-
to seize-3SG.PRS.MP
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
queen-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
table-D/L.SGto take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 1) r. Kol. 6′ a-aš-ka-azgate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
ú-da-[a]što bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST};
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
t[a- CONNt;
to take-2SG.IMP;
swelling(?)-{(ABBR)};
entire-{(ABBR), ADV}


a-aš-ka-azku-inú-da-[a]št[a
gate-ABL
(from) outside-
out(side)-
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate-{VOC.SG, ALL, STF}
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
to bring (here)-{3SG.PST, 2SG.PST}
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG, GN.NOM.PL.C}
- CONNt
to take-2SG.IMP
swelling(?)-{(ABBR)}
entire-{(ABBR), ADV}

(Frg. 1) r. Kol. 7′ 3three-QUANcar NINDAki-iš-tu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C 3three-QUANcar ta-aš-ši-ú-x[(-)

3NINDAki-iš-tu-un3
three-QUANcar(bread or pastry)-ACC.SG.Cthree-QUANcar

(Frg. 1) r. Kol. 8′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ti-ia-an-zito sit-3PL.PRS;
to step-3PL.PRS
MUḪALDIMcook-{(UNM)} LUGAL-x[

pé-ra-anti-ia-an-ziMUḪALDIM
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to sit-3PL.PRS
to step-3PL.PRS
cook-{(UNM)}

(Frg. 1) r. Kol. 9′ LUGA[L]-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
tu-u-azfrom afar-;
-{PNm(UNM)};
-{PNm(ABBR)}
QA-TAMlikewise-ADV;
hand-{(UNM)};
-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-;
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nuCONNn [


LUGA[L]-uštu-u-azQA-TAMda-a-inu
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
from afar-
-{PNm(UNM)}
-{PNm(ABBR)}
likewise-ADV
hand-{(UNM)}
-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
entire-
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
CONNn

(Frg. 1) r. Kol. 10′ ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar NINDAki-iš-tu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C kat-ta-anbelow-;
under-
1[one-QUANcar

ŠA 1NINDAki-iš-tu-unkat-ta-an1[
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
(bread or pastry)-ACC.SG.Cbelow-
under-
one-QUANcar

(Frg. 1) r. Kol. 11′ 4four-QUANcar NINDAbread-{(UNM)} MI-IŠ-LUhalf-{(UNM)} NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[

4NINDAMI-IŠ-LUNINDAša-ra-am-na-aš
four-QUANcarbread-{(UNM)}half-{(UNM)}bread allotment(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) r. Kol. 12′ NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pár-šu-ul-l[i-

NINDAwa-ge-eš-šar
(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) r. Kol. 13′ 50-uš- ½one half-QUANcar NINDAka-ḫa-ri-it(bread or pastry)-INS;
(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(bread or pastry)-STF
*〈〈x〉〉*[


50-uš½NINDAka-ḫa-ri-it
-one half-QUANcar(bread or pastry)-INS
(bread or pastry)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(bread or pastry)-STF

(Frg. 1) r. Kol. 14′ [L]Ú.MEŠSAGI.Acupbearer-{(UNM)} LUGAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
MUNUS.L[UGAL-ri-DN.FNL(r).D/L.SG;
queen-FNL(r).D/L.SG

[L]Ú.MEŠSAGI.ALUGAL-iMUNUS.L[UGAL-ri
cupbearer-{(UNM)}-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
-DN.FNL(r).D/L.SG
queen-FNL(r).D/L.SG

(Frg. 1) r. Kol. 15′ [SAN]GA-ipriest-D/L.SG;
priest-{D/L.SG, STF}
[GA]L-ricup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
cup-{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}
p[a-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-

[SAN]GA-i[GA]L-rip[a-a-i
priest-D/L.SG
priest-{D/L.SG, STF}
cup-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
cup-{FNL(ri).NOM.SG.N, FNL(ri).ACC.SG.N, FNL(r).D/L.SG, FNL(ri).STF}
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-

(Frg. 1) r. Kol. 16′ [la-a-ḫ]u-ito pour-3SG.PRS;
(vessel)-D/L.SG
SAN[GApriest-{(UNM)}


r. Kol. bricht ab

[la-a-ḫ]u-iSAN[GA
to pour-3SG.PRS
(vessel)-D/L.SG
priest-{(UNM)}
1.7765429019928