Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.200 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) lk. Kol. 1′ -a]n-⸢zi⸣
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
(Frg. 1) lk. Kol. 4″ -t]al-la-aš
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | |
|---|---|
(Frg. 1) lk. Kol. 7″ ] ⸢NINDA⸣.ÉRINMEŠsoldier bread-NOM.PL(UNM);
soldier bread-ACC.PL(UNM);
soldier bread-GEN.PL(UNM)
lk. Kol. bricht ab
| … | ⸢NINDA⸣.ÉRINMEŠ |
|---|---|
| soldier bread-NOM.PL(UNM) soldier bread-ACC.PL(UNM) soldier bread-GEN.PL(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V? 1′ [ a-a]p-⸢paagain-ADV;
back-POSP;
back-PREV;
to seize-3SG.PRS.MP MUNUS.LUGAL-aš-pát⸣queen-NOM.SG.C=FOC GIŠ[BANŠUR-itable-D/L.SG
| … | a-a]p-⸢pa | MUNUS.LUGAL-aš-pát⸣ | GIŠ[BANŠUR-i |
|---|---|---|---|
| again-ADV back-POSP back-PREV to seize-3SG.PRS.MP | queen-NOM.SG.C=FOC | table-D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. V? 2′ [da-a-i]to sit-3SG.PRS;
to take-3SG.PRS ⸢a⸣-aš-ka-az(from) outside-ADV ku-inwhich-REL.ACC.SG.C ú-da-[ašto bring (here)-3SG.PST
| [da-a-i] | ⸢a⸣-aš-ka-az | ku-in | ú-da-[aš |
|---|---|---|---|
| to sit-3SG.PRS to take-3SG.PRS | (from) outside-ADV | which-REL.ACC.SG.C | to bring (here)-3SG.PST |
(Frg. 2) Rs. V? 3′ [ ]x-ša (Rasur) [
| … | … | |
|---|---|---|
(Frg. 2) Rs. V? 4′ [LÚ.M]EŠSAGI.Acupbearer-NOM.PL(UNM) GALḪI.Acup-ACC.PL(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG MUNUS.LU[GALqueen-D/L.SG(UNM)
| [LÚ.M]EŠSAGI.A | GALḪI.A | LUGAL-i | MUNUS.LU[GAL |
|---|---|---|---|
| cupbearer-NOM.PL(UNM) | cup-ACC.PL(UNM) | king-D/L.SG | queen-D/L.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V? 5′ ⸢LÚ⸣SANGA-ipriest-D/L.SG GAL-ricup-ACC.SG.N pa-a-ito give-3SG.PRS iš-k[a-ri-
| ⸢LÚ⸣SANGA-i | GAL-ri | pa-a-i | |
|---|---|---|---|
| priest-D/L.SG | cup-ACC.SG.N | to give-3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. V? 6′ la-⸢a-ḫu⸣-ito pour-3SG.PRS LÚSANGA-ešpriest-NOM.PL.C GAL-ricup-ACC.SG.N [
| la-⸢a-ḫu⸣-i | LÚSANGA-eš | GAL-ri | … |
|---|---|---|---|
| to pour-3SG.PRS | priest-NOM.PL.C | cup-ACC.SG.N |
(Frg. 2) Rs. V? 7′ LUGALking-NOM.SG(UNM) MUNUS.L[UGAL]queen-NOM.SG(UNM) TUŠ-ašsitting-ADV DIŠKURStorm-god-DN.ACC.SG(UNM) URUzi-i[p-pa-la-an-da-GN.ACC.SG(UNM)
| LUGAL | MUNUS.L[UGAL] | TUŠ-aš | DIŠKUR | URUzi-i[p-pa-la-an-da |
|---|---|---|---|---|
| king-NOM.SG(UNM) | queen-NOM.SG(UNM) | sitting-ADV | Storm-god-DN.ACC.SG(UNM) | -GN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V? 8′ NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) ⸢EM⸣-ṢAsour-ACC.SG(UNM) a-aš-ka-az(from) outside-ADV ú-d[a-
| NINDA.GUR₄.RA | ⸢EM⸣-ṢA | a-aš-ka-az | |
|---|---|---|---|
| loaf-ACC.SG(UNM) | sour-ACC.SG(UNM) | (from) outside-ADV |
(Frg. 2) Rs. V? 9′ MUNUS.LUGAL-šaqueen-NOM.SG.C=CNJctr Ú-ULnot-NEG GIŠ.DINANNAstringed instrument-NOM.SG(UNM);
stringed instrument-ACC.SG(UNM) GALbig-NOM.SG(UNM);
big-ACC.SG(UNM) x[
| MUNUS.LUGAL-ša | Ú-UL | GIŠ.DINANNA | GAL | |
|---|---|---|---|---|
| queen-NOM.SG.C=CNJctr | not-NEG | stringed instrument-NOM.SG(UNM) stringed instrument-ACC.SG(UNM) | big-NOM.SG(UNM) big-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. V? 10′ LÚSAGI.A-ašcupbearer-NOM.SG.C NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG [
| LÚSAGI.A-aš | NINDA.GUR₄.RA | LUGAL-i | … |
|---|---|---|---|
| cupbearer-NOM.SG.C | loaf-ACC.SG(UNM) | king-D/L.SG |
(Frg. 2) Rs. V? 11′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAloaf-ACC.SG(UNM) KU₇sweet-ACC.SG(UNM) šu-up-pa-azritually pure-ABL GIŠB[ANŠURtable-ABL(UNM)
| 1 | NINDA.GUR₄.RA | KU₇ | šu-up-pa-az | GIŠB[ANŠUR |
|---|---|---|---|---|
| one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM) | sweet-ACC.SG(UNM) | ritually pure-ABL | table-ABL(UNM) |
(Frg. 2+1) Rs. V? 12′/r. Kol. 1′ ⸢LUGAL-uš⸣king-NOM.SG.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP MUNUS.LUGAL-ašqueen-GEN.SG LÚ˽GI[ŠBANŠURtable man-NOM.SG(UNM)
| ⸢LUGAL-uš⸣ | pár-ši-ia | MUNUS.LUGAL-aš | LÚ˽GI[ŠBANŠUR |
|---|---|---|---|
| king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP | queen-GEN.SG | table man-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Rs. V? 13′/r. Kol. 2′ da-⸢a-ito take-3SG.PRS MUNUS.LUGAL-ri⸣queen-D/L.SG pa-a-ito give-3SG.PRS MUNUS.LUGA[Lqueen-NOM.SG(UNM)
| da-⸢a-i | MUNUS.LUGAL-ri⸣ | pa-a-i | MUNUS.LUGA[L |
|---|---|---|---|
| to take-3SG.PRS | queen-D/L.SG | to give-3SG.PRS | queen-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2+1) Rs. V? 14′/r. Kol. 3′ NINDA.GUR₄.⸢RA⸣loaf-ACC.SG(UNM) e-ep-zito seize-3SG.PRS ta-aš-x[
| NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ | e-ep-zi | |
|---|---|---|
| loaf-ACC.SG(UNM) | to seize-3SG.PRS |
(Frg. 1) r. Kol. 15/r. Kol. 4′ MUNUS.LUGAL-ašqueen-GEN.SG LÚ˽GIŠBANŠUR-⸢aštable man-NOM.SG.C MUNUS⸣.L[UGAL-iqueen-D/L.SG
| MUNUS.LUGAL-aš | LÚ˽GIŠBANŠUR-⸢aš | MUNUS⸣.L[UGAL-i |
|---|---|---|
| queen-GEN.SG | table man-NOM.SG.C | queen-D/L.SG |
(Frg. 1) r. Kol. 5′ a-ap-paagain-ADV;
back-PREV;
back-POSP;
to seize-3SG.PRS.MP MUNUS.LUGAL-aš-pátqueen-NOM.SG.C=FOC GIŠBANŠU[R]-⸢i⸣table-D/L.SG [da-a-ito sit-3SG.PRS
| a-ap-pa | MUNUS.LUGAL-aš-pát | GIŠBANŠU[R]-⸢i⸣ | [da-a-i |
|---|---|---|---|
| again-ADV back-PREV back-POSP to seize-3SG.PRS.MP | queen-NOM.SG.C=FOC | table-D/L.SG | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1) r. Kol. 6′ a-aš-ka-az(from) outside-ADV ku-inwhich-REL.ACC.SG.C ú-⸢da⸣-[a]što bring (here)-3SG.PST t[aCONNt
| a-aš-ka-az | ku-in | ú-⸢da⸣-[a]š | t[a |
|---|---|---|---|
| (from) outside-ADV | which-REL.ACC.SG.C | to bring (here)-3SG.PST | CONNt |
(Frg. 1) r. Kol. 7′ 3three-QUANcar NINDAki-iš-tu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C 3three-QUANcar ta-aš-ši-ú-x[(-)
| 3 | NINDAki-iš-tu-un | 3 | |
|---|---|---|---|
| three-QUANcar | (bread or pastry)-ACC.SG.C | three-QUANcar |
(Frg. 1) r. Kol. 8′ pé-⸢ra⸣-anbefore-PREV;
before-ADV;
before-POSP ti-ia-an-⸢zi⸣to step-3PL.PRS;
to sit-3PL.PRS LÚMUḪALDIMcook-NOM.SG(UNM) LUGAL-x[
| pé-⸢ra⸣-an | ti-ia-an-⸢zi⸣ | LÚMUḪALDIM | |
|---|---|---|---|
| before-PREV before-ADV before-POSP | to step-3PL.PRS to sit-3PL.PRS | cook-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) r. Kol. 9′ LUGA[L]-ušking-NOM.SG.C tu-u-azfrom afar-ADV ⸢QA⸣-TAMlikewise-ADV da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-3SG.PRS nuCONNn [
| LUGA[L]-uš | tu-u-az | ⸢QA⸣-TAM | da-a-i | nu | … |
|---|---|---|---|---|---|
| king-NOM.SG.C | from afar-ADV | likewise-ADV | to take-3SG.PRS to sit-3SG.PRS | CONNn |
(Frg. 1) r. Kol. 10′ ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar;
one-…:GEN.SG ⸢NINDA⸣ki-iš-tu-un(bread or pastry)-ACC.SG.C kat-ta-anunder-PREV;
below-ADV;
under-POSP 1[one-QUANcar
| ŠA 1 | ⸢NINDA⸣ki-iš-tu-un | kat-ta-an | 1[ |
|---|---|---|---|
| one-{ a → … GEN.SG} { b → … GEN.PL}-QUANcar one-… GEN.SG | (bread or pastry)-ACC.SG.C | under-PREV below-ADV under-POSP | one-QUANcar |
(Frg. 1) r. Kol. 11′ 4four-QUANcar NINDAbread-NOM.PL(UNM);
bread-ACC.PL(UNM) MI-IŠ-LUhalf-GEN.SG(UNM) NINDAša-ra-am-na-ašbread allotment(?)-GEN.SG;
bread allotment(?)-GEN.PL x[
| 4 | NINDA | MI-IŠ-LU | NINDAša-ra-am-na-aš | |
|---|---|---|---|---|
| four-QUANcar | bread-NOM.PL(UNM) bread-ACC.PL(UNM) | half-GEN.SG(UNM) | bread allotment(?)-GEN.SG bread allotment(?)-GEN.PL |
(Frg. 1) r. Kol. 12′ NINDAwa-ge-eš-šar(bread or pastry)-NOM.SG.N;
(bread or pastry)-ACC.SG.N;
(bread or pastry)-NOM.PL.N;
(bread or pastry)-ACC.PL.N pár-šu-ul-l[i-
| NINDAwa-ge-eš-šar | |
|---|---|
| (bread or pastry)-NOM.SG.N (bread or pastry)-ACC.SG.N (bread or pastry)-NOM.PL.N (bread or pastry)-ACC.PL.N |
(Frg. 1) r. Kol. 13′ 50-uš-QUAN.ACC.PL ½one half-QUANcar NINDAka-ḫa-ri-it(bread or pastry)-NOM.SG.N;
(bread or pastry)-ACC.SG.N *〈〈x〉〉*[
| 50-uš | ½ | NINDAka-ḫa-ri-it | … |
|---|---|---|---|
| -QUAN.ACC.PL | one half-QUANcar | (bread or pastry)-NOM.SG.N (bread or pastry)-ACC.SG.N |
(Frg. 1) r. Kol. 14′ [L]Ú.⸢MEŠSAGI⸣.Acupbearer-NOM.PL(UNM) LUGAL-⸢iking-D/L.SG MUNUS⸣.L[UGAL-riqueen-D/L.SG
| [L]Ú.⸢MEŠSAGI⸣.A | LUGAL-⸢i | MUNUS⸣.L[UGAL-ri |
|---|---|---|
| cupbearer-NOM.PL(UNM) | king-D/L.SG | queen-D/L.SG |
(Frg. 1) r. Kol. 15′ [LÚSAN]GA-⸢i⸣priest-D/L.SG [GA]L-ricup-ACC.SG.N p[a-a-ito give-3SG.PRS
| [LÚSAN]GA-⸢i⸣ | [GA]L-ri | p[a-a-i |
|---|---|---|
| priest-D/L.SG | cup-ACC.SG.N | to give-3SG.PRS |
(Frg. 1) r. Kol. 16′ [la-a-ḫ]u-ito pour-3SG.PRS ⸢LÚ⸣SAN[GApriest-NOM.SG(UNM)
r. Kol. bricht ab
| [la-a-ḫ]u-i | ⸢LÚ⸣SAN[GA |
|---|---|
| to pour-3SG.PRS | priest-NOM.SG(UNM) |