Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.169 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1 ] Éḫa-li-in-tu-u-wa-ašpalace-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
| … | Éḫa-li-in-tu-u-wa-aš |
|---|---|
| palace-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} palace-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. I 2 an-d]a?to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- pa-iz-zito go-3SG.PRS
| … | an-d]a? | … | pa-iz-zi |
|---|---|---|---|
| to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | to go-3SG.PRS |
Vs. I 3 DUMUM]EŠ.É.*GALpalace servant-{(UNM)} wa-a-tar*water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} pé-e-da-an-zito take-3PL.PRS;
(ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG}
| DUMUM]EŠ.É.*GAL | wa-a-tar* | pé-e-da-an-zi |
|---|---|---|
| palace servant-{(UNM)} | water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to take-3PL.PRS (ERG) place-{NOM.SG.C, VOC.SG} |
Vs. I 4 ]x x ⸢a-ar-ri⸣to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash-2SG.IMP;
anus-D/L.SG;
to be awake-2SG.IMP
Vs. I bricht ab
| … | ⸢a-ar-ri⸣ | ||
|---|---|---|---|
| to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP} to wash-2SG.IMP anus-D/L.SG to be awake-2SG.IMP |
| … |
|---|
Vs. II 3 LUG[AL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
| LUG[AL |
|---|
| -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} |
Vs. II bricht ab