Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 53.11 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
2′ [… Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)} ŠA UDUsheep-{GEN.SG, GEN.PL} NIGAfat-{(UNM)} UZ₆-ia]nanny goat-{(UNM)} ⸢UZUÌ⸣oil-{(UNM)} e-e[t]to eat-2SG.IMP;
to make-2SG.PST 42 […]
Ù | ŠA UDU | NIGA | UZ₆-ia] | ⸢UZUÌ⸣ | e-e[t] | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
and-CNJadd to sleep- sleep-{(UNM)} | sheep-{GEN.SG, GEN.PL} | fat-{(UNM)} | nanny goat-{(UNM)} | oil-{(UNM)} | to eat-2SG.IMP to make-2SG.PST |
3′ [… ku]-⸢e⸣which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 43 nu-zaCONNn=REFL ni-i[n-ga]to drink one’s fill-2SG.IMP;
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} 44 [UZUÌ]oil-{(UNM)}
ku]-⸢e⸣ | nu-za | ni-i[n-ga] | [UZUÌ] | |
---|---|---|---|---|
which-{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who?-{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} from/in the unfavourable (area)-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | CONNn=REFL | to drink one’s fill-2SG.IMP -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | oil-{(UNM)} |
4′ [… ke]-⸢e⸣-elthis-DEM1.GEN.SG;
to be well- ŠA UDU.“SÍ[G+MUNUS“ UZ₆-ia]nanny goat-{(UNM)}
ke]-⸢e⸣-el | ŠA UDU.“SÍ[G+MUNUS“ | UZ₆-ia] | |
---|---|---|---|
this-DEM1.GEN.SG to be well- | nanny goat-{(UNM)} |
5′ 45 [… tu-e-e]lyou (sg.)-PPROa.2SG.GEN ⸢A-NA DINGIR⸣-LIMgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} […]
tu-e-e]l | ⸢A-NA DINGIR⸣-LIM | ||
---|---|---|---|
you (sg.)-PPROa.2SG.GEN | god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Text in Exemplar D bricht ab