Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.9 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
Vs. 2′ 2 [ KA]Š.⸢GEŠTIN⸣(beverage)-{(UNM)} ta-u-wa-a[l(cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ]
… | KA]Š.⸢GEŠTIN⸣ | ta-u-wa-a[l | … |
---|---|---|---|
(beverage)-{(UNM)} | (cult drink)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. 3′ 3 [ NINDA.Ì.E].DÉ.Asponge cake-{(UNM)} me-e-ga-x-x-x-x[ ]1
… | NINDA.Ì.E].DÉ.A | … | |
---|---|---|---|
sponge cake-{(UNM)} |
Vs. 4′ 4 [ ]x-ni-ia-u-wa-aš 5 nuCONNn DUB.⸢SAR⸣scribe-{(UNM)} x[ … ]x x x[ ]
… | nu | DUB.⸢SAR⸣ | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | scribe-{(UNM)} |
Vs. 5′ 6 [ iš-pa-a]n-du-zi-〈it〉-talibation-INS=CNJadd mu-k[i]-iš-ga-u-e-nito pray-1PL.PRS.IMPF2 7 nuCONNn ḫa-tu-g[a-a]šdreadful-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
to be terrible-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}3
… | iš-pa-a]n-du-zi-〈it〉-ta | mu-k[i]-iš-ga-u-e-ni | … | nu | ḫa-tu-g[a-a]š | … |
---|---|---|---|---|---|---|
libation-INS=CNJadd | to pray-1PL.PRS.IMPF | CONNn | dreadful-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} to be terrible-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. 6′ [ ] 8 [ EG]IR-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫa-an-da-aḫ-ḫu-utto arrange-2SG.IMP.MP 9 nu-ut-ta-{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} ták-šu-le-ed-du
… | EG]IR-pa | ḫa-an-da-aḫ-ḫu-ut | nu-ut-ta | ták-šu-le-ed-du |
---|---|---|---|---|
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to arrange-2SG.IMP.MP | -{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} |
Vs. 7′ [ -t]a? 10 ⸢ták-šu⸣-le-⸢ed⸣-du tág-ga-aš-duto fit together-3SG.IMP GIŠEREN-ašcedar tree-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cedar tree-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ⸢ták-šu⸣-le-⸢ed⸣-du | tág-ga-aš-du | GIŠEREN-aš | |
---|---|---|---|---|
to fit together-3SG.IMP | cedar tree-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cedar tree-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. 8′ [ ] 11 [ a]n-⸢da⸣to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside- aš-šu-likindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
kindness-D/L.SG;
with good intent- na-iš-ḫu-utto turn (trans./intrans.)-2SG.IMP.MP
… | a]n-⸢da⸣ | aš-šu-li | na-iš-ḫu-ut |
---|---|---|---|
to be warm-3PL.PRS.MP to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein- - inside- | kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kindness-D/L.SG with good intent- | to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP.MP |
Vs. 9′ 12 [ ]x[ -i]a?-aḫ-ḫi-iš-[k]e-u-wa-ni 13 nuCONNn ŠA DINGIR.MAḪMother-goddess-{GEN.SG, GEN.PL} ZI-ŠUsoul-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
… | nu | ŠA DINGIR.MAḪ | ZI-ŠU | ||
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Mother-goddess-{GEN.SG, GEN.PL} | soul-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
Vs. 10′ [ ]x ⸢EGIR⸣-paagain-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x [ ]x-aḫ-⸢du?⸣ 14 [na-aš]-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} A-NA LUGAL-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} A-NA [DUMU]MEŠ LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
… | ⸢EGIR⸣-pa | … | [na-aš]-ta | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | A-NA [DUMU]MEŠ | LUGAL | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
again-{a → ADV, b → POSP, c → PREV} | - CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | -{D/L.SG, D/L.PL, ALL} king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} |
Vs. 11′ [ ]na-iš-ḫu-utto turn (trans./intrans.)-2SG.IMP.MP 15 ka-[a-ša-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT ga-l]a-ak-⸢tar⸣(soothing substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ki-i[t]-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here- 16 [n]uCONNn ŠA DINGIR.MAḪMother-goddess-{GEN.SG, GEN.PL} ZI-ŠUsoul-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} []
… | ]na-iš-ḫu-ut | ka-[a-ša | ga-l]a-ak-⸢tar⸣ | ki-i[t]-ta | [n]u | ŠA DINGIR.MAḪ | ZI-ŠU | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to turn (trans./intrans.)-2SG.IMP.MP | - bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT | (soothing substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- | CONNn | Mother-goddess-{GEN.SG, GEN.PL} | soul-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
Vs. 12′ [ka-ra-az-z]a-ši-iš(divine epithet)-{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
trait-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} ka-la-an-k[án-zato appease-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to appease-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} e-eš-t]uto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF 17 ka-a-ša-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT ⸢pár⸣-ḫ[u-e-na]-aš(kind of grain)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to hunt-1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
fish(?)-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here- 18 nuCONNn ŠA DINGIR.MAḪMother-goddess-{GEN.SG, GEN.PL}
[ka-ra-az-z]a-ši-iš | ka-la-an-k[án-za | e-eš-t]u | ka-a-ša | ⸢pár⸣-ḫ[u-e-na]-aš | ki-it-ta | nu | ŠA DINGIR.MAḪ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(divine epithet)-{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} trait-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} | to appease-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to appease-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF | - bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT | (kind of grain)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to hunt-1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} fish(?)-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- | CONNn | Mother-goddess-{GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 13′ [… … k]a-ra-a-az-za-ši-iš(divine epithet)-{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
trait-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} [tal-l]i-⸢ia⸣-a[d]-du-3SG.IMP
k]a-ra-a-az-za-ši-iš | [tal-l]i-⸢ia⸣-a[d]-du | ||
---|---|---|---|
(divine epithet)-{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} trait-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} | -3SG.IMP |
Vs. 14′ 19 [ka-a-š]a-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT GIŠPÈŠfig (tree)-{(UNM)} ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here- 20 nuCONNn GI[ŠPÈŠfig (tree)-{(UNM)} ma-aḫ-ḫ]a-⸢an⸣as- mi-⸢li-id⸣-dusweet-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} 21 x[5 ]x x x[ … ]x[ ]
[ka-a-š]a | GIŠPÈŠ | ki-it-ta | nu | GI[ŠPÈŠ | ma-aḫ-ḫ]a-⸢an⸣ | mi-⸢li-id⸣-du | … | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
- bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT | fig (tree)-{(UNM)} | to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- | CONNn | fig (tree)-{(UNM)} | as- | sweet-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Vs. 15′ [ka-ra-a]z-za-ši-iš(divine epithet)-{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
trait-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} QA-TAM-MAlikewise-ADV mi-[li-te-e-eš-t]uto become sweet-3SG.IMP 22 ka-a-ša-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT li-i-tialmond(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ki-[it-ta]to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here- 23 [ ]
[ka-ra-a]z-za-ši-iš | QA-TAM-MA | mi-[li-te-e-eš-t]u | ka-a-ša | li-i-ti | ki-[it-ta] | … |
---|---|---|---|---|---|---|
(divine epithet)-{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} trait-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} | likewise-ADV | to become sweet-3SG.IMP | - bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT | almond(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- |
Vs. 16′ [li-la]-⸢a⸣-re-eš-ke-ed-duto appease-3SG.IMP.IMPF 24 ka-⸢a⸣-[ša-;
bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT GEŠ]TIN.ḪÁD.DU.Araisin(s)-{(UNM)} GIŠSE₂₀-ER-DUMolive tree-{(UNM)} ki-[it-ta]to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here- 25 [ ]
[li-la]-⸢a⸣-re-eš-ke-ed-du | ka-⸢a⸣-[ša | GEŠ]TIN.ḪÁD.DU.A | GIŠSE₂₀-ER-DUM | ki-[it-ta] | … |
---|---|---|---|---|---|
to appease-3SG.IMP.IMPF | - bow(?)-{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT | raisin(s)-{(UNM)} | olive tree-{(UNM)} | to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here- |
Vs. 17′ [ma-aḫ-ḫ]a-anas- ⸢GEŠTIN-an⸣wine official-{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
wine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} ŠÀ-itentrails-INS ḫar-z[i]to have-3SG.PRS 26 [GIŠSE₂₀]-ER-DUM-ma-zaolive tree-{(UNM)} ma-aḫ-ḫa-anas- Ì-[ŠU7 ]
[ma-aḫ-ḫ]a-an | ⸢GEŠTIN-an⸣ | ŠÀ-it | ḫar-z[i] | [GIŠSE₂₀]-ER-DUM-ma-za | ma-aḫ-ḫa-an | Ì-[ŠU | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
as- | wine official-{ACC.SG.C, GEN.PL} wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} wine-{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C} wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} | entrails-INS | to have-3SG.PRS | olive tree-{(UNM)} | as- |
Vs. 18′ 27 [ ]x x[ MUNUS.LUG]AL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} DUMUMEŠchildhood-{(UNM)};
child-{(UNM)} L[UGAL?-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} QA-TAM-M]Alikewise-ADV ŠÀ-KA ZI-KA-iasoul-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} aš-š[u-likindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
kindness-D/L.SG;
with good intent- ]
… | MUNUS.LUG]AL | DUMUMEŠ | L[UGAL? | QA-TAM-M]A | ŠÀ-KA | ZI-KA-ia | aš-š[u-li | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} | childhood-{(UNM)} child-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | likewise-ADV | soul-{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} | kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kindness-D/L.SG with good intent- |
Vs. 19′ 28 [ ]x-za?-ni?-x[ ]x ⸢GIŠša⸣-ḫi-iš-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} KASKAL-KA ⸢e?⸣-[eš-du?]to sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF 29 [ …? ]
… | ⸢GIŠša⸣-ḫi-iš | KASKAL-KA | ⸢e?⸣-[eš-du?] | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF |
Vs. 20′ [ ]x[ ] 30 [ ]x-za GIŠ-ruwood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a[r- ]
… | … | GIŠ-ru | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
wood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. 21′ 31 [ ]x-⸢iš⸣(-)x[ ] 31
Die Vs. bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Rs. 1′ 32 [ ]x-⸢ša-an-za e-eš⸣-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
… | e-eš⸣-du | |
---|---|---|
to sit-3SG.IMP to be-3SG.IMP (mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP to make-3SG.IMP.IMPF |
Rs. 2′ 33 [ ]x 34 na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} pa-aḫ!-ḫur!fire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}8
… | na-aš-ta | pa-aḫ!-ḫur! | … | |
---|---|---|---|---|
- CONNn=OBPst - CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst -{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} -{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | fire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Rs. 3′ [ wa-a]š-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} QA-TAM-MAlikewise-ADV ki-iš-ta-a-⸢ru⸣to become-3SG.IMP.MP;
to perish-3SG.IMP.MP
… | wa-a]š-túl | QA-TAM-MA | ki-iš-ta-a-⸢ru⸣ |
---|---|---|---|
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | likewise-ADV | to become-3SG.IMP.MP to perish-3SG.IMP.MP |
Rs. 4′ 35 [ ] 36 [ ] 37 [ ] 38 [ ] 39 [w]a-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} tar-na-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
-{VOC.SG, ALL, STF};
to let-2SG.IMP;
to let-3SG.PRS.MP;
fire-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
… | [w]a-aš-túl | tar-na |
---|---|---|
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | -{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} -{VOC.SG, ALL, STF} to let-2SG.IMP to let-3SG.PRS.MP fire-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} |
Rs. 5′ 40 [ ] ⸢Ú-ULnot-NEG ar-ši⸣-i[a-zi]to flow-3SG.PRS;
to tend-3SG.PRS 41 [ kar-p]í-ištotality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
… | ⸢Ú-UL | ar-ši⸣-i[a-zi] | … | kar-p]í-iš |
---|---|---|---|---|
not-NEG | to flow-3SG.PRS to tend-3SG.PRS | totality-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} anger-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
Rs. 6′ [ ša-a-u-wa-a]rto rage-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
anger-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} wa-aš-túlsin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Q[A-TAM-MAlikewise-ADV ] ⸢ú⸣-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
… | ša-a-u-wa-a]r | wa-aš-túl | Q[A-TAM-MA | … | ⸢ú⸣-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|
to rage-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} anger-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} | sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | likewise-ADV | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
Rs. 7′ 42 [ a-a-an-du-u]šwarm bread-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} NA₄pa-aš-ši-lu!-u[šstone-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
stone-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}9 ki-iš-ta-nu-z]ito extinguish-3SG.PRS 43 nuCONNn me-⸢ma⸣-ito speak-3SG.PRS
… | a-a-an-du-u]š | NA₄pa-aš-ši-lu!-u[š | … | ki-iš-ta-nu-z]i | nu | me-⸢ma⸣-i |
---|---|---|---|---|---|---|
warm bread-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} | stone-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} stone-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to extinguish-3SG.PRS | CONNn | to speak-3SG.PRS |
Rs. 8′ 44 [ N]A₄pa-aš-ši-lu-ušstone-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
stone-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ki-iš-t[a-nu-nu-un]to extinguish-1SG.PST 45 [ ]
… | N]A₄pa-aš-ši-lu-uš | ki-iš-t[a-nu-nu-un] | … |
---|---|---|---|
stone-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} stone-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to extinguish-1SG.PST |
Rs. 9′ [ ] QA-TAM-MAlikewise-ADV ki-iš-ta-ruto become-3SG.IMP.MP;
to perish-3SG.IMP.MP 46 [ ]
… | QA-TAM-MA | ki-iš-ta-ru | … |
---|---|---|---|
likewise-ADV | to become-3SG.IMP.MP to perish-3SG.IMP.MP |
Rs. 10′ 47 [ ] 48 [ka-a-a]šthis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT GIŠMAR.GÍD.DA-ašcart-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cart-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ke-e[n- ] 49 [ ]
… | [ka-a-a]š | GIŠMAR.GÍD.DA-aš | … | |
---|---|---|---|---|
this-DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.)-HATT | cart-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cart-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 11′ [ kar-tim]-mi-ia-at-ta-an-naanger-{ACC.SG.C, GEN.PL} š[a-a-u-wa-arto rage-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
anger-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} ]
… | kar-tim]-mi-ia-at-ta-an-na | š[a-a-u-wa-ar | … |
---|---|---|---|
anger-{ACC.SG.C, GEN.PL} | to rage-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} anger-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} |
Rs. 12′ [ ] QA-TAM-MAlikewise-ADV a-ra-an-[du]to raise-3PL.IMP;
to wash-3PL.IMP
… | QA-TAM-MA | a-ra-an-[du] |
---|---|---|
likewise-ADV | to raise-3PL.IMP to wash-3PL.IMP |
Rs. 13′ 50 [ l]u-uk-kán-du-ušto kindle-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} ú-da-an-z[i]to bring (here)-3PL.PRS 51 [ ]
… | l]u-uk-kán-du-uš | ú-da-an-z[i] | … |
---|---|---|---|
to kindle-{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} | to bring (here)-3PL.PRS |
Rs. 14′ 52 [ ] 53 [ ] ZI-ŠUsoul-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ka-ra-az-za-š[i-iš(divine epithet)-{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
trait-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} ] 54 [ ]
… | ZI-ŠU | ka-ra-az-za-š[i-iš | … |
---|---|---|---|
soul-{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | (divine epithet)-{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} trait-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} |
Rs. 15′ [ ] 55 [GIŠw]a-ar-ša-ma-ašfire wood-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ma-aḫ-ḫ[a-anas- ] 56 [ ]
… | [GIŠw]a-ar-ša-ma-aš | ma-aḫ-ḫ[a-an | … |
---|---|---|---|
fire wood-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | as- |
Rs. 16′ [ kar-tim-m]i-ia-az-zaanger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to be resentful-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to be resentful-2SG.IMP;
to be resentful-3SG.PRS.MP ša-a-u-w[a-arto rage-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
anger-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} ]
… | kar-tim-m]i-ia-az-za | ša-a-u-w[a-ar | … |
---|---|---|---|
anger-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} to be resentful-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to be resentful-2SG.IMP to be resentful-3SG.PRS.MP | to rage-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} anger-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} |
Rs. 17′ 57 [ ]x[ … … (_) ]x[ ] 57
Rs. bricht ab
… | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|