Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.85+ (2021-12-31)

KBo 52.85+ (CTH 491) [by HPM Beschwörungsrituale]

KBo 52.85 {Frg. 1} + KUB 43.58 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1 [ SÍSKU]Rsacrifice-{(UNM)} a-zu-u-r[i(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}

SÍSKU]Ra-zu-u-r[i
sacrifice-{(UNM)}(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. I 2 [ ] ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} Éka-ri-im-[

ŠA
of-{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2) Vs. I 3 [ ]x-na?-an-ti-iš-ma MUNUSŠ[U.GI]old woman-{(UNM)} x an x x x Ú-ULnot-NEG

MUNUSŠ[U.GI]Ú-UL
old woman-{(UNM)}not-NEG

(Frg. 2) Vs. I 4 [ ]x pa-iz-zito go-3SG.PRS A-NA SÍSKURsacrifice-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-zu-u-ri-u-ma(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF} ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
da-an-zito take-3PL.PRS


pa-iz-ziA-NA SÍSKURa-zu-u-ri-u-maki-ida-an-zi
to go-3SG.PRSsacrifice-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to take-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 5 A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar DUGGAL-iš-ša-ancup-ACC.SG.C;
cup-{FNL(i).NOM.SG.N, FNL(i).ACC.SG.N, D/L.SG, FNL(i).STF}
Ì.GIŠoil-{(UNM)} la-a-ḫu-wa-anto pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour-SUP;
(vessel)-GEN.PL;
to pour-3SG.IMP;
(vessel)-STF

A-NA 1DUGGAL-iš-ša-anÌ.GIŠla-a-ḫu-wa-an
one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
cup-ACC.SG.C
cup-{FNL(i).NOM.SG.N, FNL(i).ACC.SG.N, D/L.SG, FNL(i).STF}
oil-{(UNM)}to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour-SUP
(vessel)-GEN.PL
to pour-3SG.IMP
(vessel)-STF

(Frg. 2) Vs. I 6 GIŠEREN-ia-aš-ša-ancedar tree-{(UNM)} a-wa-anto be warm-SUP;
along-;
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
kat-tabelow-;
under-
ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-

GIŠEREN-ia-aš-ša-ana-wa-ankat-taki-it-ta
cedar tree-{(UNM)}to be warm-SUP
along-
-DN.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
below-
under-
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-

(Frg. 2) Vs. I 7 A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar DUGGAL-ma-aš-ša-ancup-{(UNM)};
cup-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
Ì.DU₁₀.GAfine oil-{(UNM)} la-a-ḫu-wa-anto pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour-SUP;
(vessel)-GEN.PL;
to pour-3SG.IMP;
(vessel)-STF

A-NA 1DUGGAL-ma-aš-ša-anÌ.DU₁₀.GAla-a-ḫu-wa-an
one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
cup-{(UNM)}
cup-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
fine oil-{(UNM)}to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour-SUP
(vessel)-GEN.PL
to pour-3SG.IMP
(vessel)-STF

(Frg. 2) Vs. I 8 1one-QUANcar tar-pa-la-ašsash(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} SÍGwool-;
wool-{(UNM)}
SA₅red-{(UNM)} i?-x x(-)kán? an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-


1tar-pa-la-ašSÍGSA₅an-daki-it-ta
one-QUANcarsash(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}wool-
wool-{(UNM)}
red-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-

(Frg. 2) Vs. I 9 A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar DUGGAL-ma-aš-ša-ancup-{(UNM)};
cup-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
LÀLhoney-{(UNM)} la-a-ḫu-wa-anto pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour-SUP;
(vessel)-GEN.PL;
to pour-3SG.IMP;
(vessel)-STF

A-NA 1DUGGAL-ma-aš-ša-anLÀLla-a-ḫu-wa-an
one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
cup-{(UNM)}
cup-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
honey-{(UNM)}to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour-SUP
(vessel)-GEN.PL
to pour-3SG.IMP
(vessel)-STF

(Frg. 2) Vs. I 10 A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar DUGGAL-ma-aš-ša-ancup-{(UNM)};
cup-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
GEŠTIN.NAG-aš(type of wine)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(type of wine)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
la-a-ḫu-wa-anto pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour-SUP;
(vessel)-GEN.PL;
to pour-3SG.IMP;
(vessel)-STF

A-NA 1DUGGAL-ma-aš-ša-anGEŠTIN.NAG-ašla-a-ḫu-wa-an
one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
cup-{(UNM)}
cup-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
(type of wine)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(type of wine)-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour-SUP
(vessel)-GEN.PL
to pour-3SG.IMP
(vessel)-STF

(Frg. 2) Vs. I 11 A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar DUGGAL-ma-aš-ša-ancup-{(UNM)};
cup-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
BA.BA.ZAbarley porridge-{(UNM)} iš-ḫu-wa-a-anto pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour-SUP

A-NA 1DUGGAL-ma-aš-ša-anBA.BA.ZAiš-ḫu-wa-a-an
one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
cup-{(UNM)}
cup-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
barley porridge-{(UNM)}to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour-SUP

(Frg. 2) Vs. I 12 SÍGa-li-ša-aš-ša-an(kind of wool)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
(kind of wool)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
a-wa-anto be warm-SUP;
along-;
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
kat-tabelow-;
under-
ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-


SÍGa-li-ša-aš-ša-ana-wa-ankat-taki-it-ta
(kind of wool)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
(kind of wool)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
to be warm-SUP
along-
-DN.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
below-
under-
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-

(Frg. 2) Vs. I 13 A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar DUGBUR.ZI-ma-aš-ša-anoffering bowl-{(UNM)};
offering bowl-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
TU₇ga-an-ga-ti(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-

A-NA 1DUGBUR.ZI-ma-aš-ša-anTU₇ga-an-ga-tiki-it-ta
one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
offering bowl-{(UNM)}
offering bowl-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-

(Frg. 2) Vs. I 14 A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar DUGBUR.ZI-ma-aš-ša-anoffering bowl-{(UNM)};
offering bowl-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
TU₇˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-{(UNM)} ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-

A-NA 1DUGBUR.ZI-ma-aš-ša-anTU₇˽BA.BA.ZAki-it-ta
one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
offering bowl-{(UNM)}
offering bowl-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
barley porridge soup-{(UNM)}to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-

(Frg. 2) Vs. I 15 A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar DUGBUR.ZI-ma-aš-ša-anoffering bowl-{(UNM)};
offering bowl-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
tar-na-ašto let-{3SG.PST, 2SG.PST};
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-

A-NA 1DUGBUR.ZI-ma-aš-ša-anKÙ.BABBARtar-na-aški-it-ta
one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
offering bowl-{(UNM)}
offering bowl-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-

(Frg. 2) Vs. I 16 ar-ḫa-ma-atto stand-1SG.PRS.MP={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
away-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
away from-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC};
border-{VOC.SG, ALL, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
da-a-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
pa-ri-ia-anto appear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to blow-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
opposite-;
against-;
beyond-;
air-D/L.SG;
from/on the opposite side-;
-DN.D/L.SG;
-{DN(UNM)}
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pár-ku-nu-wa-anto purify-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to purify-SUP;
to purify-2SG.IMP

ar-ḫa-ma-atda-a-anpa-ri-ia-anna-atpár-ku-nu-wa-an
to stand-1SG.PRS.MP={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
away-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
away from-={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
border-{VOC.SG, ALL, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC}
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-
to appear-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to blow-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
opposite-
against-
beyond-
air-D/L.SG
from/on the opposite side-
-DN.D/L.SG
-{DN(UNM)}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to purify-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to purify-SUP
to purify-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. I 17 pa-ap-ra-tar-kánimpurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
NU.GÁL(there is) not)-NEG A-NA 2two-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar DUGGAL-ma-aš-ša-ancup-{(UNM)};
cup-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

pa-ap-ra-tar-kánan-daNU.GÁLA-NA 2DUGGAL-ma-aš-ša-an
impurity-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
(there is) not)-NEGtwo-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
cup-{(UNM)}
cup-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}

(Frg. 2) Vs. I 18 na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
2two-QUANcar DUGka-az-zi-it(vessel)-INS wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} la-a-ḫu-wa-anto pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour-SUP;
(vessel)-GEN.PL;
to pour-3SG.IMP;
(vessel)-STF


na-aš-ma2DUGka-az-zi-itwa-a-tarla-a-ḫu-wa-an
or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
two-QUANcar(vessel)-INSwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}to pour-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour-SUP
(vessel)-GEN.PL
to pour-3SG.IMP
(vessel)-STF

(Frg. 2) Vs. I 19 A-NA 1one-{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}-QUANcar NINDA.SIG-ma-aš-ša-an‘flat bread’-{(UNM)};
‘flat bread’-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
ga-an-ga-ti(cultivated plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(kind of mash)-LUW||HITT.D/L.SG
ki-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-

A-NA 1NINDA.SIG-ma-aš-ša-anga-an-ga-tiki-it-ta
one-{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}-QUANcar
‘flat bread’-{(UNM)}
‘flat bread’-{(UNM)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
(cultivated plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(kind of mash)-LUW||HITT.D/L.SG
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-

(Frg. 2) Vs. I 20 x NINDAmu-la-ti-iš(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} tar-na-aš-šato let-{3SG.PST, 2SG.PST};
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)}

NINDAmu-la-ti-ištar-na-aš-ša1NINDA.GUR₄.RAGA.KIN.AGTUR
(bread or pastry)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}to let-{3SG.PST, 2SG.PST}
half-unit-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
cheese-{(UNM)}small-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 21 [ ]x NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGši-pa-an-du-wa-ašlibation vessel-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
a-ku-wa-an-na-ašto drink-VBN.GEN.SG;
stone-GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

NINDA.SIGMEŠ1DUGši-pa-an-du-wa-ašGEŠTINa-ku-wa-an-na-aš
‘flat bread’-{(UNM)}one-QUANcarlibation vessel-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to drink-VBN.GEN.SG
stone-GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
stony-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to drink-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. I 22 [1one-QUANcar DU]GKU-KU-UB(vessel)-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
da-a-an- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
again-;
entire-
pé-e-da-ašplace-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to take-{3SG.PST, 2SG.PST};
to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1one-QUANcar GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)}

[1DU]GKU-KU-UBGEŠTINda-a-anpé-e-da-aš1GIŠBANŠURAD.KID
one-QUANcar(vessel)-{(UNM)}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
- CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
to take-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
again-
entire-
place-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to take-{3SG.PST, 2SG.PST}
to send-3SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
one-QUANcartable-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
reed worker-{(UNM)}
made of reed wickerwork-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 23 [1one-QUANcar DU]G?vessel-{(UNM)} Awater-{(UNM)} 1one-QUANcar DUGtág-ga-pí-iš-ša-aš(vessel)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} Awater-{(UNM)} 3three-QUANcar DUGGALcup-{(UNM)} 3three-QUANcar PUR-SÍ-TI(bowl)-{(UNM)} RI-IQ-QÚ-T[IM]empty-{(UNM)}

[1DU]G?A1DUGtág-ga-pí-iš-ša-ašA3DUGGAL3PUR-SÍ-TIRI-IQ-QÚ-T[IM]
one-QUANcarvessel-{(UNM)}water-{(UNM)}one-QUANcar(vessel)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}water-{(UNM)}three-QUANcarcup-{(UNM)}three-QUANcar(bowl)-{(UNM)}empty-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 24 [GIŠI]N-BIḪI.A-iafruit-{(UNM)} GIŠPÈŠfig (tree)-{(UNM)} GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s)-{(UNM)} GIŠSE₂₀-ER-DUMolive tree-{(UNM)} ku-it-taeach-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N};
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF};
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}


[GIŠI]N-BIḪI.A-iaGIŠPÈŠGIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.AGIŠSE₂₀-ER-DUMku-it-tate-pu
fruit-{(UNM)}fig (tree)-{(UNM)}raisin(s)-{(UNM)}olive tree-{(UNM)}each-{INDFevr.NOM.SG.N, INDFevrACC.SG.N}
(bread or pastry)-{ALL, VOC.SG, STF}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}

(Frg. 2) Vs. I 25 [nuCONNn m]a-aḫ-ḫa-anas- ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
ḫa-an-da-a-an-zito arrange-3PL.PRS

[num]a-aḫ-ḫa-anki-iḫu-u-ma-anḫa-an-da-a-an-zi
CONNnas-cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to arrange-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 26 [ ] GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDreed worker-{(UNM)};
made of reed wickerwork-{(UNM)}
x x an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[ ]-a-i

GIŠBANŠURAD.KIDan-da
table-{(UNM)}
table-{HURR.ABS.SG, STF}
reed worker-{(UNM)}
made of reed wickerwork-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 2) Vs. I 27 [nu-uš]-ša-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
2two-QUANcar DUGGALcup-{(UNM)} [A]water-{(UNM)} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
2two-QUANcar DUG[ka-az-zi(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Awater-{(UNM)} da-a]-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

[nu-uš]-ša-an2DUGGAL[A]na-aš-ma2DUG[ka-az-ziAda-a]-i
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
two-QUANcarcup-{(UNM)}water-{(UNM)}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
two-QUANcar(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}water-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. I 28 [ DUGGA]Lcup-{(UNM)} GEŠTIN-ia-aš-ša-anwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
an-da-mato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[ d]a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

DUGGA]LGEŠTIN-ia-aš-ša-anda-a-ian-da-mad]a-a-i
cup-{(UNM)}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. I 29 [ DUGGA]Lcup-{(UNM)} Ì.DU₁₀.GA-ia-a[š-š]a-anfine oil-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
an-d[a-ma-kánto be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
SÍGwool-;
wool-{(UNM)}
SA₅]red-{(UNM)}

DUGGA]LÌ.DU₁₀.GA-ia-a[š-š]a-anda-a-ian-d[a-ma-kánSÍGSA₅]
cup-{(UNM)}fine oil-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
wool-
wool-{(UNM)}
red-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 30 [ki-it-t]a?to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-
1one-QUANcar DUGGALcup-{(UNM)} BA.BA.ZA-ia-aš-ša-anbarley porridge-{(UNM)} [

[ki-it-t]a?1DUGGALBA.BA.ZA-ia-aš-ša-an
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-
one-QUANcarcup-{(UNM)}barley porridge-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 31 [SÍGa-li-š]a-kán(kind of wool)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} a-wa-anto be warm-SUP;
along-;
-DN.ACC.SG.C;
-GN.ACC.SG.C;
to see-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
kat-tabelow-;
under-
ki-it-[tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-

[SÍGa-li-š]a-kána-wa-ankat-taki-it-[ta
(kind of wool)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}to be warm-SUP
along-
-DN.ACC.SG.C
-GN.ACC.SG.C
to see-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
below-
under-
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-

(Frg. 2) Vs. I 32 [ ]x-ia-aš-ša-an Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
1one-QUANcar DUGGALcup-{(UNM)} KAŠ?beer-{(UNM)} [


Ù1DUGGALKAŠ?
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
one-QUANcarcup-{(UNM)}beer-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 33 [ T]U₇ga-an-ga-ti-ia-aš-ša-an(kind of mash)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(kind of mash)-GEN.PL;
(kind of mash)-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
1one-QUANcar DUGBUR.[ZIoffering bowl-{(UNM)} TU₇]˽BA.BA.ZAbarley porridge soup-{(UNM)} [ ]

T]U₇ga-an-ga-ti-ia-aš-ša-an1DUGBUR.[ZITU₇]˽BA.BA.ZA
(kind of mash)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(kind of mash)-GEN.PL
(kind of mash)-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
one-QUANcaroffering bowl-{(UNM)}barley porridge soup-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 34 [ ]x 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
GA.KIN.AGcheese-{(UNM)} TURsmall-{(UNM)} 7seven-QUANcar NINDA.SIGMEŠ‘flat bread’-{(UNM)} GIŠIN-BI[ḪI.A]fruit-{(UNM)}

1NINDA.GUR₄.RAGA.KIN.AGTUR7NINDA.SIGMEŠGIŠIN-BI[ḪI.A]
one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
cheese-{(UNM)}small-{(UNM)}seven-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}fruit-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 35 [da-a]-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nuCONNn ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SÍSKURsacrifice-{(UNM)} wa-ar-pa-an-zato bathe-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to bathe-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
circle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
ú-ez-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

[da-a]-inuENSÍSKURwa-ar-pa-an-zaú-ez-zi
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNnlordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}to bathe-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to bathe-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
circle-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 36 [nuCONNn EGIR-a]n?afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
SÍSKURsacrifice-{(UNM)} ti-ia-az-zito step-3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL AZUextispicy expert-{(UNM)} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ku-i[špure-{NOM.SG.C, VOC.SG} MUNUS-za]woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL};
woman-{(UNM)}

[nuEGIR-a]n?SÍSKURti-ia-az-zinu-zaAZUna-aš-mapár-ku-i[šMUNUS-za]
CONNnafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}to step-3SG.PRSCONNn=REFLextispicy expert-{(UNM)}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
pure-{NOM.SG.C, VOC.SG}woman-{NOM.SG.C, VOC.SG, ABL}
woman-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. I 37 [DUGGA]Lcup-{(UNM)} Awater-{(UNM)} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
DUGka-az-zi(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Awater-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} DINGIRMEŠ-na-ašdivinity-GEN.SG;
god-{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
deity-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[ ]

[DUGGA]LAna-aš-maDUGka-az-ziAda-a-ina-atDINGIRMEŠ-na-aš
cup-{(UNM)}water-{(UNM)}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}water-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}divinity-GEN.SG
god-{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
deity-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. I 38 [me-n]a-aḫ-ḫa-an-daopposite- ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
la-a-ḫu-〈i〉to pour-3SG.PRS;
(vessel)-D/L.SG
kat-ta-an-ma-aš-šibelow-;
under-;
below-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
under-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
below-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
under-==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
under-===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
da-a-[i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

[me-n]a-aḫ-ḫa-an-daša-ra-ala-a-ḫu-〈i〉kat-ta-an-ma-aš-šida-a-[i]
opposite-up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to pour-3SG.PRS
(vessel)-D/L.SG
below-
under-
below-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
under-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
below-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
under-==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
under-===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. I 39 [DUGGA]L?cup-{(UNM)} RI-QUempty-{(UNM)} ḫar-zito have-3SG.PRS na-at-ša-an-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} a-pí-iasacrificial pit-{D/L.SG, ALL};
to be finished-2SG.IMP;
sacrificial pit-{D/L.SG, STF};
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
-PNm.D/L.SG;
front-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
kat-tabelow-;
under-
a-ar-r[i]to wash-2SG.IMP;
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
anus-D/L.SG;
to be awake-2SG.IMP


[DUGGA]L?RI-QUḫar-zina-at-ša-ana-pí-iakat-taa-ar-r[i]
cup-{(UNM)}empty-{(UNM)}to have-3SG.PRS-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}sacrificial pit-{D/L.SG, ALL}
to be finished-2SG.IMP
sacrificial pit-{D/L.SG, STF}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
-PNm.D/L.SG
front-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-HITT.D/L.SG
below-
under-
to wash-2SG.IMP
to wash-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
anus-D/L.SG
to be awake-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. I 40 [na-aš-t]a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

[na-aš-t]aan-daki-iš-ša-anme-ma-iki-iwa-a-tar
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRScubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2) Vs. I 41 ma-aḫ-ḫa-anas- pár-ku-ihigh-D/L.SG;
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bronze-D/L.SG;
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself)-2SG.IMP;
(building)-D/L.SG
TÚGNÍG.LÁMMEŠ-kán(precious garment)-{(UNM)};
(precious garments)-{(UNM)}
ke-e-ez-zathis-DEM1.ABL;
here-;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
ar-ra-an-zito wash-3PL.PRS

ma-aḫ-ḫa-anpár-ku-iTÚGNÍG.LÁMMEŠ-kánke-e-ez-zaar-ra-an-zi
as-high-D/L.SG
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
bronze-D/L.SG
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to purify (oneself)-2SG.IMP
(building)-D/L.SG
(precious garment)-{(UNM)}
(precious garments)-{(UNM)}
this-DEM1.ABL
here-
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
to wash-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 42 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pár-ku-nu-wa-an-zito purify-3PL.PRS Ú-NU-TEMEŠtools-{(UNM)} ke-e-ezthis-DEM1.ABL;
here-;
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
a-ar-ra-an-z[i]to wash-3PL.PRS

na-atpár-ku-nu-wa-an-ziÚ-NU-TEMEŠke-e-eza-ar-ra-an-z[i]
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to purify-3PL.PRStools-{(UNM)}this-DEM1.ABL
here-
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
to wash-3PL.PRS

(Frg. 2) Vs. I 43 na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} pár-ku-nu-wa-an-zito purify-3PL.PRS nuCONNn ka-a-ašthis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
ma-aḫ-ḫa-anas- ú-i-te-na-a[n-za](ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}

na-atpár-ku-nu-wa-an-zinuka-a-ašma-aḫ-ḫa-anú-i-te-na-a[n-za]
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}to purify-3PL.PRSCONNnthis-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
as-(ERG) water-{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2) Vs. I 44 ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
pár-ku-nu-uš-ke-ez-zito purify-3SG.PRS.IMPF šu-up-pí-ia-aḫ-ḫi-iš-ke-ez-zito make holy-3SG.PRS.IMPF

ḫu-u-ma-anpár-ku-nu-uš-ke-ez-zišu-up-pí-ia-aḫ-ḫi-iš-ke-ez-zi
completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to purify-3SG.PRS.IMPFto make holy-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 45 ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr šu-ma-a-ašyou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
QA-TAM-MAlikewise-ADV pár-ku-nu-ud-duto purify-3SG.IMP


ki-nu-našu-ma-a-ašDINGIRMEŠQA-TAM-MApár-ku-nu-ud-du
now-DEMadv=CNJctryou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM}divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
likewise-ADVto purify-3SG.IMP

(Frg. 2) Vs. I 46 nu-zaCONNn=REFL DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
i-da-a-la-u-az(ERG) evil-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to become evil-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to become evil-ABL;
to become evil-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
ud-da-na-az(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
word-ABL
li-in-ki-ia-azoath-ABL;
(ERG) oath deity-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to swear-2SG.IMP;
oath-D/L.SG

nu-zaDINGIRMEŠi-da-a-la-u-azud-da-na-azli-in-ki-ia-az
CONNn=REFLdivinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
(ERG) evil-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to become evil-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to become evil-ABL
to become evil-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG}
word-ABL
oath-ABL
(ERG) oath deity-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to swear-2SG.IMP
oath-D/L.SG

(Frg. 2) Vs. I 47 ḫu-ur-di-ia-azbrew(?)-ABL;
curse-ABL;
to curse-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to moisten(?)-LUW.3SG.PRS;
brew(?)-D/L.SG;
brew(?)-{D/L.SG, STF};
curse-D/L.SG;
brew(?)-{D/L.SG, ALL}
e-eš-ḫa-na-azblood-{NOM.SG.C, VOC.SG};
blood-ABL;
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
iš-ḫa-aḫ-ru-wa-aztears-ABL;
(ERG) crying-{NOM.SG.C, VOC.SG};
tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
tears-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
to cry-3SG.PRS.MP

ḫu-ur-di-ia-aze-eš-ḫa-na-aziš-ḫa-aḫ-ru-wa-az
brew(?)-ABL
curse-ABL
to curse-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to moisten(?)-LUW.3SG.PRS
brew(?)-D/L.SG
brew(?)-{D/L.SG, STF}
curse-D/L.SG
brew(?)-{D/L.SG, ALL}
blood-{NOM.SG.C, VOC.SG}
blood-ABL
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
tears-ABL
(ERG) crying-{NOM.SG.C, VOC.SG}
tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
tears-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
to cry-3SG.PRS.MP

(Frg. 2) Vs. I 48 ḫu-u-ma-an-da-az-zi-iaentirely-;
every; whole-QUANall.ABL
pár-ku-wa-e-ešpure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} e-eš-ténto sit-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to sit-2PL.IMP;
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make-2PL.IMP.IMPF

ḫu-u-ma-an-da-az-zi-iapár-ku-wa-e-eše-eš-tén
entirely-
every
whole-QUANall.ABL
pure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}to sit-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to sit-2PL.IMP
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to make-2PL.IMP.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 49 [E]Nlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SÍSKUR-ia-aš-ma-ašsacrifice-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
sacrifice-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
pár-ku-išpure-{NOM.SG.C, VOC.SG} e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF

[E]NSÍSKUR-ia-aš-ma-ašpé-ra-anpár-ku-iše-eš-du
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
sacrifice-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
pure-{NOM.SG.C, VOC.SG}to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 50 [nu]CONNn še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
DUGGALcup-{(UNM)} Awater-{(UNM)} ḫar-zito have-3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-e-da-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS

[nu]še-erku-inDUGGALAḫar-zina-an-kánpa-ra-apé-e-da-i
CONNnup-
on-
-{DN(UNM)}
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
cup-{(UNM)}water-{(UNM)}to have-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 51 [na]-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
ta-me-e-da-niother-INDoth.D/L.SG;
abundance-D/L.SG
an-tu-uḫ-šehuman-D/L.SG pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


[na]-anta-me-e-da-nian-tu-uḫ-šepa-a-i
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
other-INDoth.D/L.SG
abundance-D/L.SG
human-D/L.SGto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. I 52 [na]m-ma-aš-ša-anstill-;
then-
wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} A-N[A E]Nlordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SÍSKURsacrifice-{(UNM)} ŠUMEŠ-ašhand-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
hand-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

[na]m-ma-aš-ša-anwa-a-tarA-N[A E]NSÍSKURŠUMEŠ-aš
still-
then-
water-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice-{(UNM)}hand-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
hand-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. I 53 [ ]-da-i-ma-az da-ma-[in?other-INDoth.ACC.SG.C D]UGGALcup-{(UNM)} Awater-{(UNM)} kat-ta-an-nabelow-;
under-

da-ma-[in?D]UGGALAkat-ta-an-na
other-INDoth.ACC.SG.Ccup-{(UNM)}water-{(UNM)}below-
under-

(Frg. 2) Vs. I 54 [ -i]n ap-pa-an-zito be finished-3PL.PRS;
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG;
to seize-3PL.PRS
an-[da-ma-ká]n?to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS

ap-pa-an-zian-[da-ma-ká]n?ki-iš-ša-anme-ma-i
to be finished-3PL.PRS
captive-{NOM.SG.C, VOC.SG}
(Ornament made of gold or silver)-D/L.SG
to seize-3PL.PRS
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. I 55 [ar-ḫa-m]ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
a-ar-ruto wash-3SG.IMP [i-da-a-luto become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ut-tarword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} l]i-in-ga-eoath-{D/L.SG, STF}

[ar-ḫa-m]aa-ar-ru[i-da-a-luut-tarl]i-in-ga-e
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to wash-3SG.IMPto become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}oath-{D/L.SG, STF}

(Frg. 2) Vs. I 56 [ḫu-ur-ta-iš]curse-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
curse-NOM.PL.C
e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-[ḫa-aḫ-rutears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} nu?CONNn PA-N]I? DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
ecstatic-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
deity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
pár-ku-išpure-{NOM.SG.C, VOC.SG} e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF


[ḫu-ur-ta-iš]e-eš-ḫariš-[ḫa-aḫ-runu?PA-N]I? DINGIRMEŠpár-ku-iše-eš-du
curse-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
curse-NOM.PL.C
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}CONNndivinity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
ecstatic-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
deity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
god-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
pure-{NOM.SG.C, VOC.SG}to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 57 [ ]x x[ ]x da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

da-a-i
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. I 58 [ ]x x-i

Vs. I bricht ab

(Frg. 2) Vs. II 1′ [ ]x[

(Frg. 2) Vs. II 2′ [ ]x x[

(Frg. 2) Vs. II 3′ pár?-[ku-wa-e-eš]pure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} e-eš-ténto sit-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to sit-2PL.IMP;
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make-2PL.IMP.IMPF
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRMEŠ-KU-NU-ia-aš-[ma-ašgod-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT} pár-ku-e]high-D/L.SG;
bronze-D/L.SG;
(building)-D/L.SG;
high-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

pár?-[ku-wa-e-eš]e-eš-ténÉDINGIRMEŠ-KU-NU-ia-aš-[ma-ašpár-ku-e]
pure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}to sit-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to sit-2PL.IMP
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to make-2PL.IMP.IMPF
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}high-D/L.SG
bronze-D/L.SG
(building)-D/L.SG
high-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 4′ e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
[ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SÍSKUR-i]a-aš-ma-ašsacrifice-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
sacrifice-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-ma-an-[da-az-zi-ia]entirely-;
every; whole-QUANall.ABL

e-eš-du[ENSÍSKUR-i]a-aš-ma-ašpé-ra-anḫu-u-ma-an-[da-az-zi-ia]
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
sacrifice-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
entirely-
every
whole-QUANall.ABL

(Frg. 2) Vs. II 5′ pár-ku-išpure-{NOM.SG.C, VOC.SG} e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
pí-iš-ke-[ez-zi]to give-3SG.PRS.IMPF

pár-ku-iše-eš-dunu-uš-ma-ašku-itpí-iš-ke-[ez-zi]
pure-{NOM.SG.C, VOC.SG}to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
to give-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. II 6′ na-at-ši-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ša-ni-iz-zipleasant-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} aš-šu-likindness-D/L.SG;
kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
with good intent-
[ ]

na-at-ši-kánar-ḫaša-ni-iz-ziaš-šu-li
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pleasant-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}kindness-D/L.SG
kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
with good intent-

(Frg. 2) Vs. II 7′ du-uš-ga-ra-an-ni-iajoy-D/L.SG=CNJadd da-aš-ke-et-ténto take-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}


du-uš-ga-ra-an-ni-iada-aš-ke-et-tén
joy-D/L.SG=CNJaddto take-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}

(Frg. 2) Vs. II 8′ ka-a-aš-šathis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT
BA.[B]A.ZAbarley porridge-{(UNM)} ma-aḫ-ḫa-anas- kar-ša-an-zato cut (off)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
wheat(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
wheat(?)-GEN.PL;
to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
[na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pár-ku-iš?]pure-{NOM.SG.C, VOC.SG}

ka-a-aš-šaBA.[B]A.ZAma-aḫ-ḫa-ankar-ša-an-za[na-ašpár-ku-iš?]
this-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT
barley porridge-{(UNM)}as-to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
wheat(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
wheat(?)-GEN.PL
to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}pure-{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2) Vs. II 9′ A-NA DINGIRMEŠdivinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
i-da-a-[lu]to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} ut-tarword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} li-in-ga-išoath-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
oath-NOM.PL.C
ḫu-u-[ur-ta-iš]curse-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
curse-NOM.PL.C

A-NA DINGIRMEŠi-da-a-[lu]ut-tarli-in-ga-išḫu-u-[ur-ta-iš]
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
ecstatic-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}oath-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
oath-NOM.PL.C
curse-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
curse-NOM.PL.C

(Frg. 2) Vs. II 10′ e-eš-ḫarblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-ḫa-aḫ-r[utears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} EGI]R?-anafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
QA-TAM-MAlikewise-ADV k[ar-ša-anwheat(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL};
wheat(?)-GEN.PL;
to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL};
pieces-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
to cut (off)-LUW.2SG.IMP
e-eš-du]to sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF

e-eš-ḫariš-ḫa-aḫ-r[uEGI]R?-anar-ḫaQA-TAM-MAk[ar-ša-ane-eš-du]
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
likewise-ADVwheat(?)-{ACC.SG.C, GEN.PL}
wheat(?)-GEN.PL
to cut (off)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
(mng. unkn.)-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}
pieces-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF}
wheat(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to cut (off)-LUW.2SG.IMP
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

(Frg. 2) Vs. II 11′ nu-zaCONNn=REFL šu-me-ešyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
pár-k[u-wa?]-e-ešpure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} e-eš-ténto sit-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to sit-2PL.IMP;
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make-2PL.IMP.IMPF
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRM[-KU-NU-ia-aš-ma-aš]god-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}

nu-zašu-me-ešDINGIRMEŠpár-k[u-wa?]-e-eše-eš-ténÉDINGIRM[-KU-NU-ia-aš-ma-aš]
CONNn=REFLyou (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
pure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}to sit-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to sit-2PL.IMP
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to make-2PL.IMP.IMPF
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}

(Frg. 2) Vs. II 12′ pár-ku-ihigh-D/L.SG;
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bronze-D/L.SG;
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself)-2SG.IMP;
(building)-D/L.SG
e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
[SKUR]-ia-aš-ma-ašsacrifice-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
sacrifice-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[pár-ku-išpure-{NOM.SG.C, VOC.SG} e-eš-du]to sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF


pár-ku-ie-eš-duEN[SKUR]-ia-aš-ma-ašpé-ra-an[pár-ku-iše-eš-du]
high-D/L.SG
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
bronze-D/L.SG
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to purify (oneself)-2SG.IMP
(building)-D/L.SG
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
sacrifice-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
pure-{NOM.SG.C, VOC.SG}to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

(Frg. 2) Vs. II 13′ nuCONNn BA.BA.ZAbarley porridge-{(UNM)} ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
ḫar-z[ito have-3SG.PRS

nuBA.BA.ZAku-inḫar-z[i
CONNnbarley porridge-{(UNM)}which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C
to have-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 14′ kat-ta-an-ma-aš-šibelow-;
under-;
below-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
under-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
below-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
under-==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L};
under-===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
ku-inwhich-REL.ACC.SG.C;
who?-INT.ACC.SG.C
[

kat-ta-an-ma-aš-šiku-in
below-
under-
below-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
under-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
below-=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
under-==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
under-===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}
which-REL.ACC.SG.C
who?-INT.ACC.SG.C

(Frg. 2) Vs. II 15′ ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
kat-tabelow-;
under-
a-ar-aš-zito flow-3SG.PRS n[a-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

ku-iškat-taa-ar-aš-zin[a-an-kán
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
below-
under-
to flow-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk

(Frg. 2) Vs. II 16′ nuCONNn DUGGALcup-{(UNM)} Awater-{(UNM)} ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
[a]-ar-ru-w[a-ašto wash-VBN.GEN.SG;
to wash-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nuDUGGALAku-iš[a]-ar-ru-w[a-aš
CONNncup-{(UNM)}water-{(UNM)}which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
to wash-VBN.GEN.SG
to wash-3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2) Vs. II 17′ nuCONNn a-pu-u-un-nahe-DEM2/3.ACC.SG.C;
-DN.ACC.SG.C
a--e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG p[a-a-i]to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


nua-pu-u-un-naa--e-da-nip[a-a-i]
CONNnhe-DEM2/3.ACC.SG.C
-DN.ACC.SG.C
he-DEM2/3.D/L.SGto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. II 18′ [EGI]R-ŠU-ma-zaafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
SÍGa-li-in(kind of wool)-ACC.SG.C da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
n[a-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}

[EGI]R-ŠU-ma-zaSÍGa-li-inda-a-in[a-an
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
(kind of wool)-ACC.SG.Cto take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 19′ [na-aš-t]a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS k[a-a-ašthis-DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.)-HATT

[na-aš-t]aan-daki-iš-ša-anme-ma-ik[a-a-aš
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRSthis-DEM1.NOM.SG.C
(mng. unkn.)-HATT

(Frg. 2) Vs. II 20′ [pár-ku-iš]pure-{NOM.SG.C, VOC.SG} nu-uš-ši-kán- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
ma-ri-iḫ-še-ešfuzz(?)-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[

[pár-ku-iš]nu-uš-ši-kánma-ri-iḫ-še-ešan-da
pure-{NOM.SG.C, VOC.SG}- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
fuzz(?)-{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 2) Vs. II 21′ [i-da-a-l]a-u-wa-az(ERG) evil-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to become evil-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to become evil-ABL;
to become evil-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
ud-da-n[a-az(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
word-ABL
l]i-in-ki-a[zoath-ABL;
(ERG) oath deity-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to swear-2SG.IMP;
oath-D/L.SG
ḫu-ur-di-ia-az]brew(?)-ABL;
curse-ABL;
to curse-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to moisten(?)-LUW.3SG.PRS;
brew(?)-D/L.SG;
brew(?)-{D/L.SG, STF};
curse-D/L.SG;
brew(?)-{D/L.SG, ALL}

[i-da-a-l]a-u-wa-azud-da-n[a-azl]i-in-ki-a[zḫu-ur-di-ia-az]
(ERG) evil-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to become evil-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to become evil-ABL
to become evil-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG}
word-ABL
oath-ABL
(ERG) oath deity-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to swear-2SG.IMP
oath-D/L.SG
brew(?)-ABL
curse-ABL
to curse-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to moisten(?)-LUW.3SG.PRS
brew(?)-D/L.SG
brew(?)-{D/L.SG, STF}
curse-D/L.SG
brew(?)-{D/L.SG, ALL}

(Frg. 2) Vs. II 22′ [e-eš-ḫa-n]a-azblood-{NOM.SG.C, VOC.SG};
blood-ABL;
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
iš-ḫa-a[ḫ-ru-wa-az]tears-ABL;
(ERG) crying-{NOM.SG.C, VOC.SG};
tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
tears-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
to cry-3SG.PRS.MP
QA-TAM-MAlikewise-ADV pár-ku-[wa]-e-ešpure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} [e-eš-tén]to sit-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to sit-2PL.IMP;
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make-2PL.IMP.IMPF

[e-eš-ḫa-n]a-aziš-ḫa-a[ḫ-ru-wa-az]QA-TAM-MApár-ku-[wa]-e-eš[e-eš-tén]
blood-{NOM.SG.C, VOC.SG}
blood-ABL
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
tears-ABL
(ERG) crying-{NOM.SG.C, VOC.SG}
tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
tears-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
to cry-3SG.PRS.MP
likewise-ADVpure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}to sit-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to sit-2PL.IMP
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to make-2PL.IMP.IMPF

(Frg. 2) Vs. II 23′ [ÉḪI.A]-KU-NU-ia-aš-ma-ašhouse-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT} QA-TAM-MAlikewise-ADV pár-ku-ehigh-D/L.SG;
bronze-D/L.SG;
(building)-D/L.SG;
high-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF

[ÉḪI.A]-KU-NU-ia-aš-ma-ašQA-TAM-MApár-ku-ee-eš-du
house-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}likewise-ADVhigh-D/L.SG
bronze-D/L.SG
(building)-D/L.SG
high-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

(Frg. 2) Vs. II 24′ ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SÍSKUR-ia-aš-ma-ašsacrifice-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
sacrifice-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
QA-TAM-MAlikewise-ADV pár-ku-išpure-{NOM.SG.C, VOC.SG} e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF


ENSÍSKUR-ia-aš-ma-ašpé-ra-anQA-TAM-MApár-ku-iše-eš-du
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
sacrifice-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
likewise-ADVpure-{NOM.SG.C, VOC.SG}to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

(Frg. 2) Vs. II 25′ nuCONNn ma-aḫ-ḫa-anas- me-mi-ia-u-an-zito speak-INF zi-in-na-ito stop-3SG.PRS

numa-aḫ-ḫa-anme-mi-ia-u-an-zizi-in-na-i
CONNnas-to speak-INFto stop-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 26′ nu-kánCONNn=OBPk SÍGa-li-in(kind of wool)-ACC.SG.C pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-e-da-ito take-2SG.IMP;
to take-3SG.PRS
nuCONNn wa-a-tarwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ku-išwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
BA.[BA.ZA-ia]barley porridge-{(UNM)}

nu-kánSÍGa-li-inpa-ra-apé-e-da-inuwa-a-tarku-išBA.[BA.ZA-ia]
CONNn=OBPk(kind of wool)-ACC.SG.Cfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-2SG.IMP
to take-3SG.PRS
CONNnwater-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
barley porridge-{(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 27′ pé-ra-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[ḫar-z]ito have-3SG.PRS nuCONNn SÍGa-li-in(kind of wool)-ACC.SG.C a-pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


pé-ra-an[ḫar-z]inuSÍGa-li-ina-pé-e-da-nipa-a-i
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to have-3SG.PRSCONNn(kind of wool)-ACC.SG.Che-DEM2/3.D/L.SGto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. II 28′ [a-pa-a-ša-azto be finished-3SG.PST;
he-DEM2/3.NOM.SG.C;
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
ú-ez]-zito come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
da-ma-inother-INDoth.ACC.SG.C dam-mi-li-infresh-ACC.SG.C SÍGa-li-in(kind of wool)-ACC.SG.C d[a-a-i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

[a-pa-a-ša-azú-ez]-zida-ma-indam-mi-li-inSÍGa-li-ind[a-a-i]
to be finished-3SG.PST
he-DEM2/3.NOM.SG.C
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS
other-INDoth.ACC.SG.Cfresh-ACC.SG.C(kind of wool)-ACC.SG.Cto take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. II 29′ [nuCONNn EN]lordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SÍSKURsacrifice-{(UNM)} [SÍGa-li-it(kind of wool)-INS Q]A-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC a-ni-ia-zito carry out-3SG.PRS

[nuEN]SÍSKUR[SÍGa-li-itQ]A-TAM-MA-páta-ni-ia-zi
CONNnlordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}(kind of wool)-INSlikewise-ADV=FOCto carry out-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 30′ [ me-ma]-ito speak-3SG.PRS


me-ma]-i
to speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 31′ [ na-aš-t]a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
SÍGa-li-in(kind of wool)-ACC.SG.C p[a-ra-a]further-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

na-aš-t]aSÍGa-li-inp[a-ra-a]
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
(kind of wool)-ACC.SG.Cfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 32′ [ pé-r]a-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫar-zito have-3SG.PRS

pé-r]a-anḫar-zi
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to have-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 33′ [na-a]n- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)}
a-[pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG pa-a]-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-


[na-a]na-[pé-e-da-nipa-a]-i
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
-{PNm(UNM)}
he-DEM2/3.D/L.SGto give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-

(Frg. 2) Vs. II 34′ EGIR-ŠU-ma-zaafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
DUGGALcup-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
d[a-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
ga]-an-ga-ti-kán(cultivated plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(kind of mash)-LUW||HITT.D/L.SG
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
[ki-it-ta]to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-

EGIR-ŠU-ma-zaDUGGALGEŠTINd[a-a-iga]-an-ga-ti-kánan-da[ki-it-ta]
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
cup-{(UNM)}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
(cultivated plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(kind of mash)-LUW||HITT.D/L.SG
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-

(Frg. 2) Vs. II 35′ nuCONNn GIŠEREN-ia-azcedar tree-D/L.SG;
cedar tree-{(UNM)}
Ì.GIŠoil-{(UNM)} [Lhoney-{(UNM)} Ì.DU₁₀].GAfine oil-{(UNM)} te-pufew-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

nuGIŠEREN-ia-azÌ.GIŠ[LÌ.DU₁₀].GAte-puda-a-i
CONNncedar tree-D/L.SG
cedar tree-{(UNM)}
oil-{(UNM)}honey-{(UNM)}fine oil-{(UNM)}few-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2) Vs. II 36′ na-at-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} A-NA DUGGALcup-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
an-[d]ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
za-ap-pa-nu-zito drip-3SG.PRS

na-at-kánA-NA DUGGALGEŠTINan-[d]aza-ap-pa-nu-zi
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}cup-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to drip-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 37′ nam-mastill-;
then-
ga-an-ga-ti-az(cultivated plant)-ABL;
(kind of mash)-ABL;
(kind of mash)-HITT.ABL;
(cultivated plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(kind of mash)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(kind of mash)-LUW||HITT.D/L.SG;
(cultivated plant)-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(kind of mash)-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
š[a-r]a-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
me-na-aḫ-ḫa-an-d[a]opposite-

nam-maga-an-ga-ti-azGEŠTINš[a-r]a-aDINGIRMEŠ-ašme-na-aḫ-ḫa-an-d[a]
still-
then-
(cultivated plant)-ABL
(kind of mash)-ABL
(kind of mash)-HITT.ABL
(cultivated plant)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(kind of mash)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(kind of mash)-LUW||HITT.D/L.SG
(cultivated plant)-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(kind of mash)-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
opposite-

(Frg. 2) Vs. II 38′ 9-ŠUnine times-QUANmul pa-ap-pár-aš-zito sprinkle-3SG.PRS


9-ŠUpa-ap-pár-aš-zi
nine times-QUANmulto sprinkle-3SG.PRS

(Frg. 2) Vs. II 39′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ki-iš-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak-3SG.PRS DINGIRMEŠ-za-kánecstatic-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
deity-ABL;
god-ABL
KA×U-KU-NUmouth-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN} [pa-ra-a]further-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

na-aš-taki-iš-ša-anme-ma-iDINGIRMEŠ-za-kánKA×U-KU-NU[pa-ra-a]
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak-3SG.PRSecstatic-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
deity-ABL
god-ABL
mouth-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 2) Vs. II 40′ i-da-a-la-u-wa-az(ERG) evil-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to become evil-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to become evil-ABL;
to become evil-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
ud-da-a-na-az(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
word-ABL
li-in-ki-azoath-ABL;
(ERG) oath deity-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to swear-2SG.IMP;
oath-D/L.SG
ḫu-u-ur-d[i-ia-az]brew(?)-ABL;
curse-ABL;
to curse-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to moisten(?)-LUW.3SG.PRS;
brew(?)-D/L.SG;
brew(?)-{D/L.SG, STF};
curse-D/L.SG;
brew(?)-{D/L.SG, ALL}

i-da-a-la-u-wa-azud-da-a-na-azli-in-ki-azḫu-u-ur-d[i-ia-az]
(ERG) evil-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to become evil-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to become evil-ABL
to become evil-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
(ERG) word-{NOM.SG.C, VOC.SG}
word-ABL
oath-ABL
(ERG) oath deity-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to swear-2SG.IMP
oath-D/L.SG
brew(?)-ABL
curse-ABL
to curse-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to moisten(?)-LUW.3SG.PRS
brew(?)-D/L.SG
brew(?)-{D/L.SG, STF}
curse-D/L.SG
brew(?)-{D/L.SG, ALL}

(Frg. 2) Vs. II 41′ e-eš-ḫa-na-azblood-{NOM.SG.C, VOC.SG};
blood-ABL;
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
iš-ḫa-aḫ-ru-aztears-ABL;
(ERG) crying-{NOM.SG.C, VOC.SG};
tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
tears-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
to cry-3SG.PRS.MP
a-ar-ra-an-te-ešto wash-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} e-eš-ténto sit-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to sit-2PL.IMP;
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make-2PL.IMP.IMPF

e-eš-ḫa-na-aziš-ḫa-aḫ-ru-aza-ar-ra-an-te-eše-eš-tén
blood-{NOM.SG.C, VOC.SG}
blood-ABL
lord-{ACC.SG.C, GEN.PL}
tears-ABL
(ERG) crying-{NOM.SG.C, VOC.SG}
tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
tears-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
to cry-3SG.PRS.MP
to wash-{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}to sit-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to sit-2PL.IMP
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to make-2PL.IMP.IMPF

(Frg. 2+1) Vs. II 42′ nu-zaCONNn=REFL KA×UḪI.A-KU-NUmouth-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN} RA-A-MA-[NI-K]U-NU-iabody; person-{(UNM)_PPRO.2PL.GEN} pár-ku-wa-e-ešpure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} [e-eš-tén]to sit-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to sit-2PL.IMP;
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP};
to make-2PL.IMP.IMPF

nu-zaKA×UḪI.A-KU-NURA-A-MA-[NI-K]U-NU-iapár-ku-wa-e-eš[e-eš-tén]
CONNn=REFLmouth-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}body
person-{(UNM)_PPRO.2PL.GEN}
pure-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}to sit-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to sit-2PL.IMP
to be-{2PL.PST, 2PL.IMP}
to make-2PL.IMP.IMPF

(Frg. 2+1) Vs. II 43′ ÉḪI.A-KU-NU-ia-aš-ma-ašhouse-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT} pár-k[u-wa-e]pure-D/L.SG;
(building)-D/L.SG
e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF

ÉḪI.A-KU-NU-ia-aš-ma-ašpár-k[u-wa-e]e-eš-du
house-{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}pure-D/L.SG
(building)-D/L.SG
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

(Frg. 2+1) Vs. II 44′ ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SÍSKUR-ia-aš-ma-ašsacrifice-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
sacrifice-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
pé-r[a-an]before-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
pár-ku-išpure-{NOM.SG.C, VOC.SG} e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF


ENSÍSKUR-ia-aš-ma-ašpé-r[a-an]pár-ku-iše-eš-du
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
sacrifice-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
pure-{NOM.SG.C, VOC.SG}to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

(Frg. 2+1) Vs. II 45′ ki-i-ia-aš-ša-anto lie-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to lie-3SG.PRS.MP
ma-aḫ-ḫ[a-an]as- GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
1-e-da-nione-QUANcar.D/L.SG [ ]

ki-i-ia-aš-ša-anma-aḫ-ḫ[a-an]GEŠTIN1-e-da-ni
to lie-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to lie-3SG.PRS.MP
as-wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
one-QUANcar.D/L.SG

(Frg. 2+1) Vs. II 46′ nam-ma-atstill-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
then-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
an-tu-uḫ-ḫa-a[šhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ku-w]a-pías soon as-;
somewhere-;
where-
e-ku-zito drink-3SG.PRS [ ]

nam-ma-atan-tu-uḫ-ḫa-a[šku-w]a-píe-ku-zi
still-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
then-={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}as soon as-
somewhere-
where-
to drink-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 47′ na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL ni-in-〈ik〉-zito lift-3SG.PRS nu--ši-kán- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
ḫu-u-ma-ancompletely-;
every; whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
[i-da-a-luto become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} me-er-zi]to disappear-3SG.PRS

na-aš-zani-in-〈ik〉-zinu--ši-kánḫu-u-ma-an[i-da-a-lume-er-zi]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFLto lift-3SG.PRS- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
completely-
every
whole-{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}to disappear-3SG.PRS

(Frg. 2+1) Vs. II 48′ šu-ma-ša-kányou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
i-da-a-luto become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} mar-ša-a[š-tar-ri-iš?]desecration-LUW||HITT.NOM.SG.C

šu-ma-ša-kánDINGIRMEŠ-aši-da-a-lumar-ša-a[š-tar-ri-iš?]
you (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM}divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become evil-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}desecration-LUW||HITT.NOM.SG.C

(Frg. 2+1) Vs. II 49′ ḫu-u-ur-ta-išcurse-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
curse-NOM.PL.C
e!-eš-[ḫa]rblood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-ḫa-aḫ-rutears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} x[

ḫu-u-ur-ta-iše!-eš-[ḫa]riš-ḫa-aḫ-ru
curse-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
curse-NOM.PL.C
blood-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}tears-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 2+1) Vs. II 50′ ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
QA-TAM-MAlikewise-ADV m[e-e]r-duto disappear-3SG.IMP


ar-ḫaQA-TAM-MAm[e-e]r-du
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
likewise-ADVto disappear-3SG.IMP

(Frg. 2+1) Vs. II 51′ nu-uš-ma-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} aš-šu-ulkindness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} du-uš-ga-ra-azjoy-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} ŠA [

nu-uš-ma-aš-kánaš-šu-uldu-uš-ga-ra-az
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}kindness-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}joy-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2+1) Vs. II 52′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
IŠ-TU É[I].Ahouse-{ABL, INS} DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
É.LUGAL-iahouse of the king-{(UNM)} p[a-ra-a]further-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}

na-aš-taIŠ-TU É[I].ADINGIRMEŠÉ.LUGAL-iap[a-ra-a]
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
house-{ABL, INS}divinity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
house of the king-{(UNM)}further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. II 53′ du-uš-ga-ra-an-na-aš-šajoy-GEN.SG=CNJadd me-mi-ašword-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
word-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
GIŠ.DINANNA-ašstringed instrument-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
stringed instrument-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
g[al-gal-tu-u-ri-ia-aš]tambourine(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tambourine(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

du-uš-ga-ra-an-na-aš-šame-mi-ašGIŠ.DINANNA-ašg[al-gal-tu-u-ri-ia-aš]
joy-GEN.SG=CNJaddword-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
word-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to speak-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
word-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
stringed instrument-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
stringed instrument-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tambourine(?)-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tambourine(?)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2+1) Vs. II 54′ ḫa-[lu-ga-aš]message-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} iš-du-uš-du-uš-ke-et-ta-ruto become informed-3SG.IMP.MP.IMPF n[a?-

ḫa-[lu-ga-aš]iš-du-uš-du-uš-ke-et-ta-ru
message-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to become informed-3SG.IMP.MP.IMPF

(Frg. 2+1) Vs. II 55′ [LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
MUNUS.LUGAL]-ia-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
uk-tu-u-ripermanently-;
cremation site-{D/L.SG, STF};
eternal-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
du-uš-ga-ra-a[zjoy-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}


[LUGALMUNUS.LUGAL]-iauk-tu-u-ridu-uš-ga-ra-a[z
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
permanently-
cremation site-{D/L.SG, STF}
eternal-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
joy-{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 2+1) Vs. II 56′ [ a]n-tu-uḫ-ša-[aš-šahuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-aš-ša-an-ta-ri]to be good-3PL.PRS.MP

a]n-tu-uḫ-ša-[aš-šaa-aš-ša-an-ta-ri]
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to be good-3PL.PRS.MP

(Frg. 2+1) Vs. II 57′ [ Q]A-TAM-MAlikewise-ADV [

Vs. II bricht ab

Q]A-TAM-MA
likewise-ADV

(Frg. 2) Rs. III 1′ [ ]-a-i

(Frg. 2) Rs. III 2′ [ du]-!-ga-ra-[ ]

(Frg. 2) Rs. III 3′ [ ]x-kán ma-a[ḫ-ḫa-an]as-

ma-a[ḫ-ḫa-an]
as-

(Frg. 2) Rs. III 4′ [DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
an-t]u-uḫ-ša-aš-šahuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} a-aš-š[a-an-ta-ri]to be good-3PL.PRS.MP

[DINGIRMEŠ-ašan-t]u-uḫ-ša-aš-šaa-aš-š[a-an-ta-ri]
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}to be good-3PL.PRS.MP

(Frg. 2) Rs. III 5′ šu-ma-a-ša-kányou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} DINGIRMEŠ-na-ašdivinity-GEN.SG;
god-{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
deity-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ZI-an-z[asoul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG};
soul-ACC.SG.C
an-da]to be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

šu-ma-a-ša-kánDINGIRMEŠ-na-ašZI-an-z[aan-da]
you (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM}divinity-GEN.SG
god-{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
deity-ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
soul-{FNL(an).NOM.SG.C, FNL(an).VOC.SG}
soul-ACC.SG.C
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 2) Rs. III 6′ QA-TAM-MAlikewise-ADV SIG₅-an-zato put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
to make alright-PTCP.NOM.SG.C;
good-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
(low-ranking) officer-{ACC.SG, GEN.PL};
to put in order; to become good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to put in order; to become good-PTCP.ACC.SG.C;
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SÍSKUR-m[asacrifice-{(UNM)} ]

QA-TAM-MASIG₅-an-zae-eš-duENSÍSKUR-m[a
likewise-ADVto put in order
to become good-PTCP.NOM.SG.C
to make alright-PTCP.NOM.SG.C
good-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
(low-ranking) officer-{ACC.SG, GEN.PL}
to put in order
to become good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to put in order
to become good-PTCP.ACC.SG.C
good-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF
lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 7′ QA-TAM-MAlikewise-ADV a-aš-ši-ia-an-zato be good-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
-{DN.LUW.ACC.PL.C, DN.LUW.D/L.PL};
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
e-eš-duto sit-3SG.IMP;
to be-3SG.IMP;
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP;
to make-3SG.IMP.IMPF
[ ]

QA-TAM-MAa-aš-ši-ia-an-zae-eš-du
likewise-ADVto be good-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
-{DN.LUW.ACC.PL.C, DN.LUW.D/L.PL}
to be good-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sit-3SG.IMP
to be-3SG.IMP
(mng. unkn.)-LUW.3SG.IMP
to make-3SG.IMP.IMPF

(Frg. 2) Rs. III 8′ nu-uš-ši-kán- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk;
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
SÍSKURsacrifice-{(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
aš-šu-l[ikindness-D/L.SG;
kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
with good intent-
]

nu-uš-ši-kánSÍSKURar-ḫaaš-šu-l[i
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L=OBPk
- CONNn=PPRO.3SG.D/L=OBPk
sacrifice-{(UNM)}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
kindness-D/L.SG
kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
with good intent-

(Frg. 2) Rs. III 9′ du-uš-ga-ra-an-ni-iajoy-D/L.SG=CNJadd da-aš-ke-et-ténto take-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} [ ]


du-uš-ga-ra-an-ni-iada-aš-ke-et-tén
joy-D/L.SG=CNJaddto take-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}

(Frg. 2) Rs. III 10′ nam-mastill-;
then-
GIŠERENcedar tree-{(UNM)} Ì.DU₁₀.GA-iafine oil-{(UNM)} A-NA ENlordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
[SKURsacrifice-{(UNM)} ]

nam-maGIŠERENÌ.DU₁₀.GA-iaA-NA EN[SKUR
still-
then-
cedar tree-{(UNM)}fine oil-{(UNM)}lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 11′ pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
e-ep-zito seize-3SG.PRS na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
Q[A-TAM-MAlikewise-ADV me-ma-i?]to speak-3SG.PRS


pa-ra-ae-ep-zina-aš-taan-daQ[A-TAM-MAme-ma-i?]
further-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to seize-3SG.PRS- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
likewise-ADVto speak-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. III 12′ EGIR-ŠU-maafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
PA-NI GIŠBANŠURtable-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} pa-aḫ-ḫurfire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} na-[

EGIR-ŠU-maPA-NI GIŠBANŠURpa-aḫ-ḫur
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
table-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
fire-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

(Frg. 2) Rs. III 13′ IŠ-TU DUGDÍLIM.GALbowl-{ABL, INS} na-aš-maor-;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
IŠ-TUout of-{ABL, INS} [

IŠ-TU DUGDÍLIM.GALna-aš-maIŠ-TU
bowl-{ABL, INS}or-
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
out of-{ABL, INS}

(Frg. 2) Rs. III 14′ še-ra-aš-ša-an GIŠḪI.Awood-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
nuCONNn x x[

še-ra-aš-ša-anGIŠḪI.Ada-a-inu
wood-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP
CONNn

(Frg. 2) Rs. III 15′ i-en-zito make-3PL.PRS nuCONNn AZUextispicy expert-{(UNM)} GIŠERENcedar tree-{(UNM)} A-NA E[Nlordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SÍSKUR?]sacrifice-{(UNM)}

i-en-zinuAZUGIŠERENA-NA E[NSÍSKUR?]
to make-3PL.PRSCONNnextispicy expert-{(UNM)}cedar tree-{(UNM)}lordship-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. III 16′ pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
completely-
AZU-ma-zaextispicy expert-{(UNM)} DUGka-az-zi(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} Awater-{(UNM)} [da-a-i]to take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP

pa-a-iAZU-ma-zaDUGka-az-ziA[da-a-i]
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
completely-
extispicy expert-{(UNM)}(vessel)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}water-{(UNM)}to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2) Rs. III 17′ an-da-ma-kánto be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
GIŠERE[Ncedar tree-{(UNM)} k]i-it-tato lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here-
[

Ende Rs. III

an-da-ma-kánGIŠERE[Nk]i-it-ta
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
cedar tree-{(UNM)}to lie-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
here-

(Frg. 2) Rs. IV 1′ [ ]x [

(Frg. 2) Rs. IV 2′ [ ]x x x[

(Frg. 2) Rs. IV 3′ [nu-u]š-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
[SKURsacrifice-{(UNM)}

[nu-u]š-ma-ašEN[SKUR
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 4′ [na-a]t-ši-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk} ar-ḫ[ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

[na-a]t-ši-kánar-ḫ[a
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.NOM.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, PTC.PPRO.3PL.N.ACC.=PPRO.3SG.D/L=OPBk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L=OPBk}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 2) Rs. IV 5′ [da]-aš!-ke-et-ténto take-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF} [ ]


[da]-aš!-ke-et-tén
to take-{2PL.IMP.IMPF, 2PL.PST.IMPF}

(Frg. 2) Rs. IV 6′ [ki]-i-mawinter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter-{VOC.SG, ALL, STF};
cubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
SÍSKURsacrifice-{(UNM)} ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SÍSKURsacrifice-{(UNM)} [ku-e-da-aš]which-REL.D/L.PL;
who?-INT.D/L.PL
DINGIRMEŠ-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
lam-ni-ia-az-zito call-3SG.PRS

[ki]-i-maSÍSKURENSÍSKUR[ku-e-da-aš]DINGIRMEŠ-ašlam-ni-ia-az-zi
winter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter-{VOC.SG, ALL, STF}
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
sacrifice-{(UNM)}lordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}which-REL.D/L.PL
who?-INT.D/L.PL
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to call-3SG.PRS

(Frg. 2) Rs. IV 7′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} a-pé-e-da-ašhe-{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL};
he-DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit-INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit-HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-an-da-an-zito arrange-3PL.PRS na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
ma-aḫ-ḫa-anas-

na-ata-pé-e-da-ašḫa-an-da-an-zina-aš-tama-aḫ-ḫa-an
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}he-{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL}
he-DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sacrificial pit-INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sacrificial pit-HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to arrange-3PL.PRS- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
as-

(Frg. 2) Rs. IV 8′ SÍSKURsacrifice-{(UNM)} kar-ap-ta-rito lift-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} nuCONNn ENlordship-{(UNM)};
lord-{(UNM)}
SÍSKURsacrifice-{(UNM)} É?-[ni?]house-D/L.SG wa-ar-pu-wa-an-zito bathe-INF

SÍSKURkar-ap-ta-rinuENSÍSKURÉ?-[ni?]wa-ar-pu-wa-an-zi
sacrifice-{(UNM)}to lift-{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}CONNnlordship-{(UNM)}
lord-{(UNM)}
sacrifice-{(UNM)}house-D/L.SGto bathe-INF

(Frg. 2) Rs. IV 9′ [p]a-iz-[z]ito go-3SG.PRS nu-zaCONNn=REFL wa-ar-ap-zito bathe-3SG.PRS É?[house-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
ḫar-nu-w]a-an-zito sprinkle-3PL.PRS


Kolophon

[p]a-iz-[z]inu-zawa-ar-ap-ziÉ?[ḫar-nu-w]a-an-zi
to go-3SG.PRSCONNn=REFLto bathe-3SG.PRShouse-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
to sprinkle-3PL.PRS

(Frg. 2) Rs. IV ca. 3 unbeschriebene Zeilen

(Frg. 2) Rs. IV 10′ DUBclay tablet-{(UNM)} 1K[AMone-QUANcar SÍS]KURsacrifice-{(UNM)} a-zu-u-ri(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF} QA-TIcompleted-{(UNM)};
to come to an end-3SG.PRS;
hand-{(UNM)}

DUB1K[AMSÍS]KURa-zu-u-riQA-TI
clay tablet-{(UNM)}one-QUANcarsacrifice-{(UNM)}(offering term)-{HURR.ABS.SG, STF}completed-{(UNM)}
to come to an end-3SG.PRS
hand-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV 11′ ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
pár-ku-ihigh-D/L.SG;
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bronze-D/L.SG;
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself)-2SG.IMP;
(building)-D/L.SG
TUP-PÍclay tablet-{(UNM)}

ki-ipár-ku-iTUP-PÍ
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
high-D/L.SG
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
bronze-D/L.SG
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to purify (oneself)-2SG.IMP
(building)-D/L.SG
clay tablet-{(UNM)}

(Frg. 2) Rs. IV Rest unbeschrieben

Ende Rs. IV

2.448746919632