Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.82+ (2021-12-31)

KBo 52.82+ (CTH 483) [by HPM Beschwörungsrituale]

ed. Francesco Fuscagni (2025-05-01)
KBo 52.82 {Frg. 1} (+) KBo 58.57 {Frg. 2} (+) KBo 59.53 {Frg. 3} (+) KUB 13.29 {Frg. 4} + Bo 3444 {Frg. 5} + Bo 3616 {Frg. 6} (+) KBo 69.88 {Frg. 7}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1)


(Frg. 1) (Vs. I) 1′ [ NINDA.Ì].E.DÉ.[Asponge cake-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

NINDA.Ì].E.DÉ.[A
sponge cake-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

(Frg. 1) (Vs. I) 2′ [ pár-š]a-a-iz-z[ito break-3SG.PRS

pár-š]a-a-iz-z[i
to break-3SG.PRS

(Frg. 1) (Vs. I) 3′ [ -m]a pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
morsel-D/L.SG;
to break-2SG.IMP;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
š[e-

pár-ši-ia
to break-3SG.PRS.MP
morsel-D/L.SG
to break-2SG.IMP
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

(Frg. 1) (Vs. I) 4′ [ ] KA.GÌRroad-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG
[

KA.GÌRda-a-i
road-{(UNM)}to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
-PNm.D/L.SG

(Frg. 1) (Vs. I) 5′ [ GIŠEREN-m]a-aš-ša-ancedar tree-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ku-i[tbecause-;
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
why?-

GIŠEREN-m]a-aš-ša-anku-i[t
cedar tree-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)because-
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
why?-

(Frg. 1) (Vs. I) 6′ [ Ì.DU₁₀.G]Afine oil-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM) ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
da-a-[ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG

Ì.DU₁₀.G]Aša-ra-ada-a-[i
fine oil-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
-PNm.D/L.SG

(Frg. 1) (Vs. I) 7′ [ ]AZUextispicy expert-{(UNM)} pár-ta-a-u-w[a-arwing-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

]AZUpár-ta-a-u-w[a-ar
extispicy expert-{(UNM)}wing-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

(Frg. 1) (Vs. I) 8′ [ ]x ḫar-zito have-3SG.PRS [

]xḫar-zi
to have-3SG.PRS

(Frg. 1) (Vs. I) 9′ [ ] nu-uš-š[a-an- CONNn=OBPs;
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

nu-uš-š[a-an
- CONNn=OBPs
- CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

(Frg. 1) (Vs. I) 10′ [ -]ši[-

Fragment bricht hier ab

Lücke unbestimmbarer Größe

(Frg. 4) (Vs. I) 1′ [ ] an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF
tal-l[i-

an-da
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF

(Frg. 4) (Vs. I) 2′ [ ḫu-wa-a]p-pa-na-an-nibad health-D/L.SG

ḫu-wa-a]p-pa-na-an-ni
bad health-D/L.SG

(Frg. 5+4) (Vs. I) 3′ ú-i-iš-[ ]


(Frg. 5+4) (Vs. I) 4′ ú-e-ša-aš-ma-a[što come-2SG.PST={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L};
we-PPROa.1PL.NOM={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L};
to come-2SG.PST={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT};
we-PPROa.1PL.NOM={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT};
to come-2SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L};
we-PPROa.1PL.NOM={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
pa-r]a-afurther-;
out (to)-;
out-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)}
ḫa-an-da-an-niarrangement-D/L.SG ŠA-PAL DUTU

ú-e-ša-aš-ma-a[špa-r]a-aḫa-an-da-an-niŠA-PAL DUTU
to come-2SG.PST={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L}
we-PPROa.1PL.NOM={CNJctr=PPRO.2PL.DAT, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.D/L}
to come-2SG.PST={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}
we-PPROa.1PL.NOM={CNJctr=PPRO.3PL.D/L, CNJctr=PPRO.2PL.ACC, CNJctr=PPRO.2PL.DAT}
to come-2SG.PST={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
we-PPROa.1PL.NOM={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
further-
out (to)-
out-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{PNm(ABBR)}
-{DN(UNM)}
arrangement-D/L.SG

(Frg. 5+4) (Vs. I) 5′ ḫu-it-ti-ia-an-né-eš-k[i- -l]i-iš-ki-ia-u-e-ni ú-iš-ki-u-ni

ú-iš-ki-u-ni

(Frg. 5+4) (Vs. I) 6′ [m]u-ki-iš-ki-u-ni na-aš-[ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
IŠ-TU ] KURcountry-{ABL, INS};
representation of a mountain-{ABL, INS}
KÚRenemy-{(UNM)};
enmity-{(UNM)}
i-da-la-a-wa-aš-šato become evil-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
to become evil-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[m]u-ki-iš-ki-u-nina-aš-[taIŠ-TU ] KURKÚRi-da-la-a-wa-aš-ša
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
country-{ABL, INS}
representation of a mountain-{ABL, INS}
enemy-{(UNM)}
enmity-{(UNM)}
to become evil-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
to become evil-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 5+4) (Vs. I) 7′ an-tu-uḫ-ša-ašhuman-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} iš-tar-naamid- [a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ú-wa-at-ténto come-{2PL.PST, 2PL.IMP} na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
A-NA KURcountry-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
KÚRenemy-{(UNM)};
enmity-{(UNM)}

an-tu-uḫ-ša-ašiš-tar-na[a]r-ḫaú-wa-at-ténna-aš-taA-NA KURKÚR
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}amid-to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to come-{2PL.PST, 2PL.IMP}- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enemy-{(UNM)}
enmity-{(UNM)}

(Frg. 5+4) (Vs. I) 8′ i-da-la-wa-aš-šato become evil-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
to become evil-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
an-tu-uḫ-[ša-aš]human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} iš-ki-šaback-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
to smear-3SG.PST;
back-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
(building component)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
na-iš-ténto turn (trans./intrans.)-{2PL.PST, 2PL.IMP} A-NA LUGAL-ma-kán-;
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

i-da-la-wa-aš-šaan-tu-uḫ-[ša-aš]iš-ki-šana-iš-ténA-NA LUGAL-ma-kán
to become evil-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
to become evil-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
human-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}back-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
to smear-3SG.PST
back-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
(building component)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to turn (trans./intrans.)-{2PL.PST, 2PL.IMP}-
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 5+4) (Vs. I) 9′ MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}
IGIḪI.A-waeye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N};
eye-{(UNM)};
to see-3SG.PRS;
to see-PTCP.NOM.SG.C;
to see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
front-{(UNM)};
sight-{(UNM)}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF
aš-[šu-likindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
kindness-D/L.SG;
with good intent-
n]a-iš-ténto turn (trans./intrans.)-{2PL.PST, 2PL.IMP} nu-uš-ma-aš-{ CONNn=PPRO.3PL.D/L, CONNn=PPRO.2PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.ACC} SÍSKURsacrifice-{(UNM)} pár-ku-ihigh-D/L.SG;
bronze-D/L.SG;
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself)-2SG.IMP;
(building)-D/L.SG

MUNUS.LUGALIGIḪI.A-waan-daaš-[šu-lin]a-iš-ténnu-uš-ma-ašSÍSKURpár-ku-i
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}
eye-{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}
eye-{(UNM)}
to see-3SG.PRS
to see-PTCP.NOM.SG.C
to see-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
front-{(UNM)}
sight-{(UNM)}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kindness-D/L.SG
with good intent-
to turn (trans./intrans.)-{2PL.PST, 2PL.IMP}-{ CONNn=PPRO.3PL.D/L, CONNn=PPRO.2PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.ACC}sacrifice-{(UNM)}high-D/L.SG
bronze-D/L.SG
bronze-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to purify (oneself)-2SG.IMP
(building)-D/L.SG

(Frg. 5+4) (Vs. I) 10′ pé-eš-kán-zito give-3PL.PRS.IMPF nuCONNn aš-*šu*-likindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
kindness-D/L.SG;
with good intent-
[ ]-at-tén nu-uš-ma-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2PL.DAT=OBPk}

pé-eš-kán-zinuaš-*šu*-linu-uš-ma-aš-kán
to give-3PL.PRS.IMPFCONNnkindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kindness-D/L.SG
with good intent-
-{ CONNn=PPRO.3PL.DAT=OBPk, CONNn=PPRO.2PL.DAT=OBPk}

(Frg. 5+4) (Vs. I) 11′ SÍSKURsacrifice-{(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
I[Š-TU Š]U.SIfinger (also a unit of length)-{(UNM)} 〈ta-at-te-en〉to take-{2PL.PST, 2PL.IMP};
-PNm.ACC.SG.C
na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
IŠ-TU KURcountry-{ABL, INS};
representation of a mountain-{ABL, INS}
KÚRenemy-{(UNM)};
enmity-{(UNM)}

SÍSKURar-ḫaŠ]U.SI〈ta-at-te-en〉na-aš-taIŠ-TU KURKÚR
sacrifice-{(UNM)}to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
finger (also a unit of length)-{(UNM)}to take-{2PL.PST, 2PL.IMP}
-PNm.ACC.SG.C
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
country-{ABL, INS}
representation of a mountain-{ABL, INS}
enemy-{(UNM)}
enmity-{(UNM)}

(Frg. 5+4) (Vs. I) 12′ i!-ta-la-wa-az(ERG) evil-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to become evil-ABL;
to become evil-{NOM.SG.C, VOC.SG};
to become evil-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
pa-a[p- ] ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away from-;
away-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
ú!-wa!-at-ténto come-{2PL.PST, 2PL.IMP}


i!-ta-la-wa-azar-ḫaú!-wa!-at-tén
(ERG) evil-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to become evil-ABL
to become evil-{NOM.SG.C, VOC.SG}
to become evil-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
to stand-1SG.PRS.MP
away from-
away-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to come-{2PL.PST, 2PL.IMP}

(Frg. 5+4) (Vs. I) 13′ na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF
A-NA KURcountry-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
URUḪAT-T[I-{GN(UNM), (UNM)} -a]n-ti pár-ku-wa-ipure-D/L.SG;
(building)-D/L.SG


Ende von Vs. I

Lücke etwa 5-6 Zeilen

na-aš-taan-daA-NA KURURUḪAT-T[Ipár-ku-wa-i
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
country-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
representation of a mountain-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{GN(UNM), (UNM)}pure-D/L.SG
(building)-D/L.SG

(Frg. 3) Vs.! (II) 1′ [ pár]-ku-wa-ia-ašbronze-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
pure-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(building)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
pure-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(building)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
high-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
bronze-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
bronze-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

pár]-ku-wa-ia-aš
bronze-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pure-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
(building)-{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
pure-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(building)-D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
high-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
bronze-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
bronze-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
pure-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) Vs.! (II) 2′ [ ]-ia ú-wa-at-ténto come-{2PL.PST, 2PL.IMP}

ú-wa-at-tén
to come-{2PL.PST, 2PL.IMP}

(Frg. 3) Vs.! (II) 3′ [ mi-i]š-ri-wa-an-tibright-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

mi-i]š-ri-wa-an-ti
bright-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 3) Vs.! (II) 4′ [ ]


(Frg. 3) Vs.! (II) 5′ [ ] ḫa-ad-du-la-tarhealth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} MUḪI.Ayear; belonging to the year-{(UNM)};
period of one year-{(UNM)}
G[ÍD.DA]length-{(UNM)};
long-{(UNM)}

ḫa-ad-du-la-tarMUḪI.AG[ÍD.DA]
health-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}year
belonging to the year-{(UNM)}
period of one year-{(UNM)}
length-{(UNM)}
long-{(UNM)}

(Frg. 3) Vs.! (II) 6′ [ ] -niman-D/L.SG;
manhood-FNL(n).D/L.SG
-tarmanhood-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

-ni-tar
man-D/L.SG
manhood-FNL(n).D/L.SG
manhood-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

(Frg. 3) Vs.! (II) 7′ [ ]


(Frg. 3) Vs.! (II) 8′ [ DINGIRM]-ašdivinity-GEN.SG;
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
a-aš-ši-ia-u-wa[-ar]to be good-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

DINGIRM]-aša-aš-ši-ia-u-wa[-ar]
divinity-GEN.SG
deity-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god-{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
divinity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
deity-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ecstatic-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
god-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be good-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N}

(Frg. 3) Vs.! (II) 9′ [ -]la-am-me-[]

(Frg. 3) Vs.! (II) 10′ [ ] leer

(Frg. 3) Vs.! (II) 11′ [ -]ki-ia-[] ]

(Frg. 3) Vs.! (II) 12′ [ al]-šu-[wa-ar]loyalty-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} ]

Das Fragment bricht hier ab

Lücke unbestimmbarer Größe.

al]-šu-[wa-ar]
loyalty-{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF}

(Frg. 2) (Rs. III) 1′ [ -]e-z[i

(Frg. 2) (Rs. III) 2′ [ ]-nu-wa-[


(Frg. 7+2) Rs. III 1′/(Rs. III) 3′ EG[IR- -p]át-kán an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF

an-d[a
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF

(Frg. 7+2) Rs. III 2′/(Rs. III) 4′ IŠ-T[U ]u-it-ti-ia-a[n-zito pull-3PL.PRS

]u-it-ti-ia-a[n-zi
to pull-3PL.PRS

(Frg. 7+2) Rs. III 3′/(Rs. III) 5′ lam-n[i-itmoment-INS;
name-INS;
to call-3SG.PST
-e]z-zi ḪUR.SAG[MEŠmountain-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}

lam-n[i-itḪUR.SAG[MEŠ
moment-INS
name-INS
to call-3SG.PST
mountain-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 7+2) Rs. III 4′/(Rs. III) 6′ ḪUR.SAGM[mountain-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)};
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}
-a]š šu-me-eš(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
az-z[i-

ḪUR.SAGM[šu-me-eš
mountain-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
mountain-{HURR.ABS.SG, STF}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}

(Frg. 7+2) Rs. III 5′/(Rs. III) 7′ nuCONNn P[A-NI ] ták-ša-at-n[i-

nu
CONNn

(Frg. 7+2) Rs. III 6′/(Rs. III) 8′ an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF
-m]a-at KU[R.KURMEŠcountries-{(UNM)}

an-d[aKU[R.KURMEŠ
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
countries-{(UNM)}

(Frg. 2) (Rs. III) 9′ [ -a]n GIŠ-i?wood-D/L.SG [

GIŠ-i?
wood-D/L.SG

(Frg. 3) Rs.! (III) 1′ [ ] [

(Frg. 3) Rs.! (III) 2′ [ ]-zi

(Frg. 3) Rs.! (III) 3′ [ ] wa-ar-[an-ti]to burn-PTCP.D/L.SG;
to kindle-PTCP.D/L.SG

wa-ar-[an-ti]
to burn-PTCP.D/L.SG
to kindle-PTCP.D/L.SG

(Frg. 3) Rs.! (III) 4′ [ ḫar-ša]-aš(mng. unkn.)-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
loaf-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to break up-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ḫar-ša]-aš
(mng. unkn.)-{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
loaf-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to break up-2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3) Rs.! (III) 5′ [ ]x

Das Fragment bricht hier ab.

Hier endet auch Rs. III.

]x

(Frg. 5+6) Rs. IV 1 [ ] ḫar-ša-az(mng. unkn.)-HITT.ABL;
extensive-ABL;
loaf-ABL;
to break up-2SG.IMP;
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
arable land-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
extensive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kal-ma-na-az [

ḫar-ša-azkal-ma-na-az
(mng. unkn.)-HITT.ABL
extensive-ABL
loaf-ABL
to break up-2SG.IMP
(mng. unkn.)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
arable land-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N}
(mng. unkn.)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
extensive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}

(Frg. 5+6) Rs. IV 2 [nuCONNn ú-w]a-at-ténto come-{2PL.PST, 2PL.IMP} na-aš-ta- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
A-NA LU[GAL-D" mrp3="① LUGAL;
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
MUNUS.LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)}

[nuú-w]a-at-ténna-aš-taA-NA LU[GALMUNUS.LUGAL
CONNnto come-{2PL.PST, 2PL.IMP}- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
-D" mrp3="① LUGAL
king-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen-{(UNM)}

(Frg. 5+6) Rs. IV 3 [ a]š-šu-likindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
kindness-D/L.SG;
with good intent-
na-iš-du-ma-atto turn (trans./intrans.)-2PL.IMP.MP [

a]š-šu-lina-iš-du-ma-at
kindness-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kindness-D/L.SG
with good intent-
to turn (trans./intrans.)-2PL.IMP.MP

(Frg. 5+6) Rs. IV 4 [ḫa-ad-d]u-la-tarhealth-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} MUḪI.Ayear; belonging to the year-{(UNM)};
period of one year-{(UNM)}
GÍD.DAlength-{(UNM)};
long-{(UNM)}
DUMU-l[a-tarchildhood-{FNL(atar).NOM.SG.N, FNL(atar).ACC.SG.N, FNL(atar).NOM.PL.N, FNL(atar).ACC.PL.N}

[ḫa-ad-d]u-la-tarMUḪI.AGÍD.DADUMU-l[a-tar
health-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}year
belonging to the year-{(UNM)}
period of one year-{(UNM)}
length-{(UNM)}
long-{(UNM)}
childhood-{FNL(atar).NOM.SG.N, FNL(atar).ACC.SG.N, FNL(atar).NOM.PL.N, FNL(atar).ACC.PL.N}

(Frg. 5+6) Rs. IV 5 [ḫa-aš-šu-u]šgrandchild-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
king-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
ash-ACC.PL.C;
hearth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
to beget-2SG.IMP;
-{DN(UNM)}
ḫa-an-za-aš-šu-ušgreat-grandchild-{NOM.PL.C, ACC.PL.C} pí-iš-[


[ḫa-aš-šu-u]šḫa-an-za-aš-šu-uš
grandchild-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
king-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
ash-ACC.PL.C
hearth-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to beget-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
great-grandchild-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 6) Rs. IV 6 [EGIR-ŠU-m]aafterwards-ADV;
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
ták-na-azearth-ABL;
earth-ALL;
bright-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
ḫu-it-ti!-[

[EGIR-ŠU-m]aták-na-az
afterwards-ADV
behind-POSP_PPRO.3SG.D/L
earth-ABL
earth-ALL
bright-{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}

(Frg. 6) Rs. IV 7 [PA-NI] GIŠBANŠUR-matable-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} a-a-pí-šasacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
sacrificial pit-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
sacrificial pit-HITT.NOM.SG.C;
to be finished-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
sacrificial pit-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C;
front-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
ki-nu-w[a-

[PA-NI] GIŠBANŠUR-maa-a-pí-ša
table-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
sacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
sacrificial pit-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
sacrificial pit-HITT.NOM.SG.C
to be finished-{2SG.PST, 3SG.PST}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
sacrificial pit-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
front-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C

(Frg. 6) Rs. IV 8 [ ] la-ḫu-u-wa-an-zito pour-3PL.PRS na-aš-t[a- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

la-ḫu-u-wa-an-zina-aš-t[a
to pour-3PL.PRS- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

(Frg. 6) Rs. IV 9 [ta-pu-ša]-ma-kánaside-;
beside-;
side-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
-;
inside-;
therein-;
equal-STF
TU-U-DÌ-IT-T[UMdress pin-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

[ta-pu-ša]-ma-kánan-daTU-U-DÌ-IT-T[UM
aside-
beside-
side-{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
-
inside-
therein-
equal-STF
dress pin-(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)(UNM)

(Frg. 6) Rs. IV 10 [GIŠKU]N₅ladder-{(UNM)} 7seven-QUANcar ḫa-az-zi-iz-zi-taear symbol-{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
ear symbol-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
wisdom-HURR.DIR.SG;
ear symbol-HITT.INS
[

[GIŠKU]N₅7ḫa-az-zi-iz-zi-ta
ladder-{(UNM)}seven-QUANcarear symbol-{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
ear symbol-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
wisdom-HURR.DIR.SG
ear symbol-HITT.INS

(Frg. 6) Rs. IV 11 [še-r]a-kán-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
on-;
up-;
-{DN(UNM)}
IŠ-TU 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
ŠA [of-{GEN.SG, GEN.PL}

[še-r]a-kánIŠ-TU 1NINDA.GUR₄.RAŠA [
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.ALL, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
on-
up-
-{DN(UNM)}
one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
of-{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 6) Rs. IV 12 [iš-tar]-na-ma-aš-kánamid-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
amid-={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}
ḫa-at-ta-an-[zito pierce-3PL.PRS


[iš-tar]-na-ma-aš-kánḫa-at-ta-an-[zi
amid-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
amid-={PPRO.2PL.DAT=OBPk, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}
to pierce-3PL.PRS

(Frg. 6) Rs. IV 13 [nam-m]a-aš-ša-anstill-={OBPs, POSS.3SG.ACC.SG} 1one-QUANcar GIŠALhoe-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
[

[nam-m]a-aš-ša-an1GIŠALKÙ.BABBAR
still-={OBPs, POSS.3SG.ACC.SG}one-QUANcarhoe-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 6) Rs. IV 14 [nuCONNn ]AZUextispicy expert-{(UNM)} GIŠALhoe-{(UNM)} da-a-ito take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-DN.D/L.SG;
-PNm.D/L.SG
nuCONNn [

[nu]AZUGIŠALda-a-inu
CONNnextispicy expert-{(UNM)}hoe-{(UNM)}to take-3SG.PRS
entire-QUANall(ABBR)
to steal-2SG.IMP
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
-DN.D/L.SG
-PNm.D/L.SG
CONNn

(Frg. 6) Rs. IV 15 [IŠ-TU] GIŠMAR-iaspade-{ABL, INS} li-ša-iz-[

[IŠ-TU] GIŠMAR-ia
spade-{ABL, INS}

(Frg. 6) Rs. IV 16 [me-m]a-ito speak-3SG.PRS nuCONNn a-pí-šasacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
sacrificial pit-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C};
sacrificial pit-HITT.NOM.SG.C;
to be finished-{2SG.PST, 3SG.PST};
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
sacrificial pit-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C;
front-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
x[

[me-m]a-inua-pí-šax[
to speak-3SG.PRSCONNnsacrificial pit-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
sacrificial pit-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}
sacrificial pit-HITT.NOM.SG.C
to be finished-{2SG.PST, 3SG.PST}
-{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
sacrificial pit-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
front-HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C

(Frg. 6) Rs. IV 17 [nuCONNn AZ]Uextispicy expert-{(UNM)} DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
a-pí-ta-[azsacrificial pit-HITT.ABL;
sacrificial pit-INS;
sacrificial pit-HITT.INS;
sacrificial pit-{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
sacrificial pit-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
sacrificial pit-HURR.DIR.SG;
front-HURR.DIR.SG

Fragment bricht hier ab

[nuAZ]UDINGIRMEŠa-pí-ta-[az
CONNnextispicy expert-{(UNM)}divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
sacrificial pit-HITT.ABL
sacrificial pit-INS
sacrificial pit-HITT.INS
sacrificial pit-{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N}
sacrificial pit-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
sacrificial pit-HURR.DIR.SG
front-HURR.DIR.SG
1.5070598125458