Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.223 (2021-12-31)

KBo 52.223+ (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 52.223 + KBo 53.44
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1) 1′ ]x-šu-up-ḫa

(Frg. 1) 2′ ] šu-*ul*-mu-úr-r[a

(Frg. 1) 3′ ]-u-úr-ri-i wuu-ri-t[a

(Frg. 1) 4′ ]x

(Frg. 1) 5′ g]a?-mu-úr-ri-in aš-ḫu-u[n(-)

(Frg. 1) 6′ ]x-waa pa-ga-a-mi zi-im-x[

(Frg. 1) 7′ ]x-wuú-ul-la

(Frg. 1) 8′ ](-)la-waa-in-waa


(Frg. 2) 1′ ]x ḪALextispicy expert-{(UNM)} GIŠpa-aḫ-ḫu-ru-ul-la-ia-x[

ḪAL
extispicy expert-{(UNM)}

(Frg. 2) 2′ BA].BA.ZAbarley porridge-{(UNM)} an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
iš-ḫi-ia-an-zato bind-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to bind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

BA].BA.ZAan-daiš-ḫi-ia-an-za
barley porridge-{(UNM)}to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to bind-{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to bind-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

(Frg. 2) 3′ ] nuCONNn NINDAdu-ni-in(bread or pastry)-ACC.SG.C 5five-QUANcar NINDA.SIGMEŠ-ia‘flat bread’-{(UNM)} i-i[a-

nuNINDAdu-ni-in5NINDA.SIGMEŠ-ia
CONNn(bread or pastry)-ACC.SG.Cfive-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}

(Frg. 2) 4′ ]x ḫa-aš-ša-azash-ABL;
grandchild-ABL;
hearth-ABL;
-DN.ABL;
to beget-2SG.IMP;
-{DN(UNM)};
to open-2SG.IMP
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-ito take-3SG.PRS;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal-2SG.IMP
[

ḫa-aš-ša-azar-ḫada-a-i
ash-ABL
grandchild-ABL
hearth-ABL
-DN.ABL
to beget-2SG.IMP
-{DN(UNM)}
to open-2SG.IMP
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to take-3SG.PRS
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal-2SG.IMP

(Frg. 2) 5′ pé-r]a-anbefore-;
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
kat-tabelow-;
under-
GUNNIhearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
hearth-{(UNM)}
GIŠlu-ú-x[

pé-r]a-ankat-taGUNNI
before-
house-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
below-
under-
hearth-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
hearth-{(UNM)}

(Frg. 2) 6′ ]x a-pé-e-da-nihe-DEM2/3.D/L.SG [


a-pé-e-da-ni
he-DEM2/3.D/L.SG

(Frg. 2) 7′ ]x še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
la-a-ḫu-u-wa-ito pour-2SG.IMP;
to pour-3SG.PRS
[

še-erla-a-ḫu-u-wa-i
up-
on-
-{DN(UNM)}
to pour-2SG.IMP
to pour-3SG.PRS

(Frg. 2) 8′ NINDAd]u-ni-in(bread or pastry)-ACC.SG.C 5five-QUANcar NINDA.SIGMEŠ-ia‘flat bread’-{(UNM)} [

NINDAd]u-ni-in5NINDA.SIGMEŠ-ia
(bread or pastry)-ACC.SG.Cfive-QUANcar‘flat bread’-{(UNM)}

(Frg. 2) 9′ ]-ta-ri

(Frg. 2) 10′ ] me-ma-ito speak-3SG.PRS

me-ma-i
to speak-3SG.PRS

(Frg. 2) 11′ ]x-uš me-ma-ito speak-3SG.PRS [

Text bricht ab

me-ma-i
to speak-3SG.PRS

KBo 52.223 (CTH 791) [adapted by TLHdig]

KBo 52.223
Abbreviations (morphological glossing)
1.9128501415253