Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.191 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ]x DKALStag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
-{PNm(UNM)} URUḫ[a-
… | DKAL | ||
---|---|---|---|
Stag-god-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} -{PNm(UNM)} |
2′ ] ⸢e⸣-ku-zito drink-3SG.PRS GIŠ.⸢D⸣[INANNAstringed instrument-{(UNM)}
… | ⸢e⸣-ku-zi | GIŠ.⸢D⸣[INANNA |
---|---|---|
to drink-3SG.PRS | stringed instrument-{(UNM)} |
3′ NINDA.GU]R₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} pár-ši-i[ato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
NINDA.GU]R₄.RA | pár-ši-i[a |
---|---|
bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
4′ ]x-un TUŠ-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} e-ku-z[ito drink-3SG.PRS
… | TUŠ-aš | e-ku-z[i | |
---|---|---|---|
sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to drink-3SG.PRS |
5′ GIŠ].⸢D⸣INANNAstringed instrument-{(UNM)} GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} SÌR-R[Uto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
… | GIŠ].⸢D⸣INANNA | GAL | SÌR-R[U |
---|---|---|---|
stringed instrument-{(UNM)} | grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
6′ NI]NDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} ⸢pár-ši⸣-i[ato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
… | NI]NDA.GUR₄.RA | ⸢pár-ši⸣-i[a |
---|---|---|
bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Text bricht ab
… | … | |
---|---|---|