Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.164 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
… | |
---|---|
r. Kol. 2′ [LÚpa]l?-wa-⸢tal⸣-[la-ašintoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[LÚpa]l?-wa-⸢tal⸣-[la-aš |
---|
intoner-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
r. Kol. 3′ [LÚk]i-i-ta-ašreciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [
[LÚk]i-i-ta-aš | … |
---|---|
reciting priest(?)-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
r. Kol. 4′ GALgrandee-{(UNM)};
cup-{(UNM)};
big-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} ME-ŠE-DIbody guard-{(UNM)} A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} [
GAL | ME-ŠE-DI | A-NA | … |
---|---|---|---|
grandee-{(UNM)} cup-{(UNM)} big-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | body guard-{(UNM)} | to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
r. Kol. 5′ DUGḫu-u-up-párbowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)} [
DUGḫu-u-up-pár | GEŠTIN | … |
---|---|---|
bowl-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | wine official-{(UNM)} wine-{(UNM)} |
r. Kol. 6′ ta-aš-ma-aš-{ CONNt=PPRO.3PL.DAT, CONNt=PPRO.2PL.DAT} pí-an-z[ito give-3PL.PRS
ta-aš-ma-aš | pí-an-z[i |
---|---|
-{ CONNt=PPRO.3PL.DAT, CONNt=PPRO.2PL.DAT} | to give-3PL.PRS |
r. Kol. 7′ ⸢pár-aš-na⸣-u-wa-aš-kánto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh [ú-ez-zi]to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS
⸢pár-aš-na⸣-u-wa-aš-kán | [ú-ez-zi] |
---|---|
to squat-VBN.GEN.SG squatter-GENunh | to come-3SG.PRS to cry-3SG.PRS |
r. Kol. 8′ [LUGAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)} MUNUS.LU]GAL-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen-{(UNM)} ⸢TUŠ⸣-ašsitting-ADV;
to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢D⸣[
r. Kol. bricht ab
[LUGAL | MUNUS.LU]GAL | ⸢TUŠ⸣-aš | … |
---|---|---|---|
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS} king-{(UNM)} | -{DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen-{(UNM)} | sitting-ADV to sit-3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit-PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |