Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.159 (2021-12-31)

r. Kol. 1′ [ ]x[


r. Kol. 2′ [S]AGI.Acupbearer-{(UNM)} [1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
EM-ṢAsour-{(UNM)} a-aš-ka-az]gate-ABL;
(from) outside-;
out(side)-;
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate-{VOC.SG, ALL, STF}

[S]AGI.A[1NINDA.GUR₄.RAEM-ṢAa-aš-ka-az]
cupbearer-{(UNM)}one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
sour-{(UNM)}gate-ABL
(from) outside-
out(side)-
gate-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate-{VOC.SG, ALL, STF}

r. Kol. 3′ ú-da-ito bring (here)-3SG.PRS;
-GN.D/L.SG
LU[GAL-i-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG
pa-a-ito give-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people-;
completely-
LUGAL-ušking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}
pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP

ú-da-iLU[GAL-ipa-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia]
to bring (here)-3SG.PRS
-GN.D/L.SG
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG
to give-{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people-
completely-
king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}
to break-3SG.PRS.MP
to break-2SG.IMP
morsel-D/L.SG
to flee-2SG.IMP
to break-2PL.IMP

r. Kol. 4′ SAGI.A-k[áncupbearer-{(UNM)} 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
LUGAL-i]-DN.D/L.SG;
king-D/L.SG

SAGI.A-k[án1NINDA.GUR₄.RALUGAL-i]
cupbearer-{(UNM)}one-QUANcarbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
-DN.D/L.SG
king-D/L.SG

r. Kol. 5′ e-ep-zito seize-3SG.PRS [na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
pé-e-da-a-i]to take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP

e-ep-zi[na-an-kánpa-ra-apé-e-da-a-i]
to seize-3SG.PRSCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkfurther-
out-
out (to)-
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air-{VOC.SG, ALL, STF}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}
to take-3SG.PRS
to take-2SG.IMP

r. Kol. 6′ MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
IN-BIfruit-{(UNM)} [

MEŠIN-BI
manhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
fruit-{(UNM)}

r. Kol. 7′ [i]š-ḫi-me-na-anstring-ACC.SG.C [

[i]š-ḫi-me-na-an
string-ACC.SG.C

r. Kol. 8′ [LÚ.ME]ŠNARsinger-{(UNM)} UR[Uka-ni-iš-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR-RUto sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}


[LÚ.ME]ŠNARUR[Uka-ni-išSÌR-RU
singer-{(UNM)}-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}to sing-{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

r. Kol. 9′ [pár-aš-n]a-a-u-w[a-ašto squat-VBN.GEN.SG;
squatter-GENunh

r. Kol. bricht ab

[pár-aš-n]a-a-u-w[a-aš
to squat-VBN.GEN.SG
squatter-GENunh
0.76738595962524