Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.136 (2021-12-31)

1′ ]x x x[

2′ AŠ-R]IḪI.Aplace-{(UNM)} ir-ḫa-a-an-z[ito go around-3PL.PRS

AŠ-R]IḪI.Air-ḫa-a-an-z[i
place-{(UNM)}to go around-3PL.PRS

3′ ]-an-zi x[


4′ šu-up-pí-a]ḫ-ḫito make holy-3SG.PRS túḫ-ḫu-e-eš-šar[(solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

šu-up-pí-a]ḫ-ḫitúḫ-ḫu-e-eš-šar[
to make holy-3SG.PRS(solid purification substance)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

5′ ki-i]š-ša-anthus-;
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb-2SG.IMP;
-PNm.NOM.SG.C;
-{PNm(UNM)};
well-being-;
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit-{(ABBR)}
ši-pa-an-tito pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP} [

ki-i]š-ša-anši-pa-an-ti
thus-
to comb-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb-2SG.IMP
-PNm.NOM.SG.C
-{PNm(UNM)}
well-being-
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit-{(ABBR)}
to pour a libation-{3SG.PRS, 2SG.IMP}

6′ Dza-a]ḫ-pu-na-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{DN(UNM)}
[

Dza-a]ḫ-pu-na
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
-{DN(UNM)}

7′ ] A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḪUR.SAGḫa-[

A-NA
to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

8′ -z]i [

9′ ]x x[

Text bricht ab

0.76892805099487