Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.113 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Rs. V? 1′ [ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBAN]ŠUR(-)x[ ]
… | na-an-kán | … | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
Rs. V? 2′ [d]a-⸢a?-i?⸣to take-3SG.PRS;
entire-QUANall(ABBR);
to steal-2SG.IMP;
to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP};
-PNm.D/L.SG [
[d]a-⸢a?-i?⸣ | … |
---|---|
to take-3SG.PRS entire-QUANall(ABBR) to steal-2SG.IMP to sit-{3SG.PRS, 2SG.IMP} -PNm.D/L.SG |
Rs. V? 3′ nuCONNn ḫu-u-ma-an-⸢du⸣-u[š]every; whole-{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C}
nu | ḫu-u-ma-an-⸢du⸣-u[š] |
---|---|
CONNn | every whole-{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C} |
Rs. V? 4′ NINDAbread-{(UNM)} ḫar-ša-ušextensive-{ACC.PL.C, NOM.PL.C};
loaf-ACC.PL.C;
(mng. unkn.)-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N};
(mng. unkn.)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
extensive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
loaf-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
loaf-{VOC.SG, ALL, STF} pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
NINDA | ḫar-ša-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|
bread-{(UNM)} | extensive-{ACC.PL.C, NOM.PL.C} loaf-ACC.PL.C (mng. unkn.)-{LUW||HITT.NOM.PL.N, LUW||HITT.ACC.PL.N} (mng. unkn.)-{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} extensive-{NOM.PL.N, ACC.PL.N} loaf-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} loaf-{VOC.SG, ALL, STF} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Rs. V? 5′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk 〈 LÚ〉man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} GIŠBANŠUR-aštable-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
table-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
table-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-an-kán | … | LÚ〉 | GIŠBANŠUR-aš |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | man-{(UNM)} manhood-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | table-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} table-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} table-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} table-{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. V? 6′ GIŠBANŠUR-itable-D/L.SG ḫar-ap-zito set apart-3SG.PRS
GIŠBANŠUR-i | ḫar-ap-zi |
---|---|
table-D/L.SG | to set apart-3SG.PRS |
Rs. V? 7′ 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RA-ma-kánbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)} LÚman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} GIŠBAN[ŠUR]table-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF}
1 | NINDA.GUR₄.RA-ma-kán | LÚ | GIŠBAN[ŠUR] |
---|---|---|---|
one-QUANcar | bread sacrificer-{(UNM)} loaf-{(UNM)} | man-{(UNM)} manhood-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | table-{(UNM)} table-{HURR.ABS.SG, STF} |
Rs. V? 8′ Éḫi-i-liyard-D/L.SG;
yard-{D/L.SG, STF} pa-ra-afurther-;
out-;
out (to)-;
air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air-{VOC.SG, ALL, STF};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
-{PNm(ABBR)};
-{DN(UNM)} p[é-e-da-i]to take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP
Éḫi-i-li | pa-ra-a | p[é-e-da-i] |
---|---|---|
yard-D/L.SG yard-{D/L.SG, STF} | further- out- out (to)- air-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air-{VOC.SG, ALL, STF} -{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} -{PNm(ABBR)} -{DN(UNM)} | to take-3SG.PRS to take-2SG.IMP |
Rs. V? 9′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} LÚman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)} GIŠBANŠURtable-{(UNM)};
table-{HURR.ABS.SG, STF} pár-š[i-ia]to break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP
na-an | LÚ | GIŠBANŠUR | pár-š[i-ia] |
---|---|---|---|
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | man-{(UNM)} manhood-{(UNM)} -{PNm(UNM)} | table-{(UNM)} table-{HURR.ABS.SG, STF} | to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
Rs. V? 10′ na-an- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
-{PNm(UNM)} A-NA BE-LUḪI.A[lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
na-an | A-NA BE-LUḪI.A[ |
---|---|
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC -{PNm(UNM)} | lord-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. V? 11′ ḫu-u-ma-an-⸢da-aš⸣every; whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} a[r-ḫa]to stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
Rs. V? bricht ab
ḫu-u-ma-an-⸢da-aš⸣ | a[r-ḫa] |
---|---|
every whole-{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL} | to stand-1SG.PRS.MP away- away from- border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border-{VOC.SG, ALL, STF} |
]x |
---|
Rest des Textes abgebrochen
(Frg. 2) r. Kol. 1′ 1 LÚ˽[GIŠGIDRUstaffbearer-NOM.SG(UNM) pé-ra-anbefore-PREV ḫu-u-wa-a-i]to run-3SG.PRS
LÚ˽[GIŠGIDRU | pé-ra-an | ḫu-u-wa-a-i] |
---|---|---|
staffbearer-NOM.SG(UNM) | before-PREV | to run-3SG.PRS |
(Frg. 2) r. Kol. 2′ 2 nuCONNn L[Ú.MEŠGUDU₁₂anointed priest-ACC.PL(UNM) ḫi-in-ga-nu-uz-zi]to cause to bow-3SG.PRS
nu | L[Ú.MEŠGUDU₁₂ | ḫi-in-ga-nu-uz-zi] |
---|---|---|
CONNn | anointed priest-ACC.PL(UNM) | to cause to bow-3SG.PRS |
(Frg. 2+3) r. Kol. 3′/r. Kol. 1′ 3 [n]a-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC a-š[e-ša-an-zi]to set-3PL.PRS
[n]a-aš | a-š[e-ša-an-zi] |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | to set-3PL.PRS |
(Frg. 3) r. Kol. 2′ 4 LÚALAM.ZU₉cult actor-NOM.SG(UNM) [me-ma-i]to speak-3SG.PRS
LÚALAM.ZU₉ | [me-ma-i] |
---|---|
cult actor-NOM.SG(UNM) | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 3) r. Kol. 3′ 5 nuCONNn ḫa-an-te-ez-zi-[inforemost-ACC.SG.C
nu | ḫa-an-te-ez-zi-[in |
---|---|
CONNn | foremost-ACC.SG.C |
(Frg. 3) r. Kol. 4′ NINDAḫar-ši-inloaf-ACC.SG.C LUGAL-u[šking-NOM.SG.C pár-ši-ia]to break-3SG.PRS.MP
NINDAḫar-ši-in | LUGAL-u[š | pár-ši-ia] |
---|---|---|
loaf-ACC.SG.C | king-NOM.SG.C | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 3+4) r. Kol. 5′/Rs. V? 1′ 6 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠ⸢BANŠUR-i⸣table-D/L.SG
na-an-kán | GIŠ⸢BANŠUR-i⸣ |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | table-D/L.SG |
(Frg. 3+4) r. Kol. 6′/Rs. V? 2′ ⸢da-a⸣-[i]to sit-3SG.PRS
⸢da-a⸣-[i] |
---|
to sit-3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. V? 3′ 7 nuCONNn ḫu-u-ma-an-⸢du⸣-u[š]every; whole-QUANall.ACC.PL.C
nu | ḫu-u-ma-an-⸢du⸣-u[š] |
---|---|
CONNn | every whole-QUANall.ACC.PL.C |
(Frg. 4) Rs. V? 4′ NINDAḫar-ša-ušloaf-ACC.PL.C pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
NINDAḫar-ša-uš | pár-ši-ia |
---|---|
loaf-ACC.PL.C | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 4) Rs. V? 5′ 8 na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk GIŠBANŠUR-aštable-D/L.PL [LÚ]man-NOM.SG(UNM)
na-an-kán | GIŠBANŠUR-aš | [LÚ] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | table-D/L.PL | man-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 4) Rs. V? 6′ GIŠBANŠUR-itable-D/L.SG ḫar-ap-zito set apart-3SG.PRS
GIŠBANŠUR-i | ḫar-ap-zi |
---|---|
table-D/L.SG | to set apart-3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. V? 7′ 9 1one-QUANcar NINDA.GUR₄.RA-ma-kánloaf-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk LÚ˽GIŠBAN[ŠUR]table man-NOM.SG(UNM)
1 | NINDA.GUR₄.RA-ma-kán | LÚ˽GIŠBAN[ŠUR] |
---|---|---|
one-QUANcar | loaf-ACC.SG(UNM)=CNJctr=OBPk | table man-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 4) Rs. V? 8′ Éḫi-i-liyard-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV p[é-e-da-i]to take-3SG.PRS
Éḫi-i-li | pa-ra-a | p[é-e-da-i] |
---|---|---|
yard-D/L.SG | out (to)-PREV | to take-3SG.PRS |
(Frg. 4) Rs. V? 9′ 10 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LÚ˽GIŠBANŠURtable man-NOM.SG(UNM) pár-š[i-ia]to break-3SG.PRS.MP
na-an | LÚ˽GIŠBANŠUR | pár-š[i-ia] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | table man-NOM.SG(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 4) Rs. V? 10′ 11 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC A-NA BE-LUḪI.Alord-…:D/L.PL
na-an | A-NA BE-LUḪI.A |
---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | lord-… D/L.PL |
(Frg. 4) Rs. V? 11′ ḫu-u-ma-an-⸢da-aš⸣every; whole-QUANall.D/L.PL a[r-ḫa]away from-PREV
Rs. IV bricht ab
ḫu-u-ma-an-⸢da-aš⸣ | a[r-ḫa] |
---|---|
every whole-QUANall.D/L.PL | away from-PREV |
(Frg. 1) r. Kol. 2′ 13 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚ˽GIŠ[BANŠURtable man-GEN.PL(UNM) LUGAL-iking-D/L.SG te-ez-zi]to speak-3SG.PRS
UGULA | LÚ˽GIŠ[BANŠUR | LUGAL-i | te-ez-zi] |
---|---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | table man-GEN.PL(UNM) | king-D/L.SG | to speak-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) r. Kol. 3′/lk. Kol. 1′ 14 GIŠBANŠUR-aztable-ABL N[INDAwa-g]a-[ta-aš]morsel of bread-NOM.SG.N
GIŠBANŠUR-az | N[INDAwa-g]a-[ta-aš] |
---|---|
table-ABL | morsel of bread-NOM.SG.N |
(Frg. 1+2) r. Kol. 4′/lk. Kol. 2′ A-NA LÚ.MEŠG[UDU₁₂anointed priest-…:D/L.PL ⸢URU⸣a-⸢ri⸣-i[n-na]-GN.GEN.SG(UNM)
A-NA LÚ.MEŠG[UDU₁₂ | ⸢URU⸣a-⸢ri⸣-i[n-na] |
---|---|
anointed priest-… D/L.PL | -GN.GEN.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) r. Kol. 5′/lk. Kol. 3′ 15 UGULAsupervisor-NOM.SG(UNM) LÚMEŠ˽GIŠ[BAN]ŠURtable man-GEN.PL(UNM) GIŠBANŠUR-aztable-ABL
UGULA | LÚMEŠ˽GIŠ[BAN]ŠUR | GIŠBANŠUR-az |
---|---|---|
supervisor-NOM.SG(UNM) | table man-GEN.PL(UNM) | table-ABL |
(Frg. 1+2) r. Kol. 6′/lk. Kol. 4′ NINDAwa-ga-t[a]-anmorsel of bread-ACC.SG.N da-a-ito take-3SG.PRS
NINDAwa-ga-t[a]-an | da-a-i |
---|---|
morsel of bread-ACC.SG.N | to take-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) r. Kol. 7′/lk. Kol. 5′ 16 na-anCONNn=PPRO.3SG.C.ACC LUG[AL-i]king-D/L.SG pa-ra-aout (to)-PREV e-ep-zito seize-3SG.PRS
na-an | LUG[AL-i] | pa-ra-a | e-ep-zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC | king-D/L.SG | out (to)-PREV | to seize-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) r. Kol. 8′/lk. Kol. 6′ 17 LUGAL-uš-⸢ša⸣-[a]nking-NOM.SG.C=OBPs tu-u-azfrom afar-ADV QA-TAMhand-ACC.SG(UNM) da-a-ito sit-3SG.PRS
LUGAL-uš-⸢ša⸣-[a]n | tu-u-az | QA-TAM | da-a-i |
---|---|---|---|
king-NOM.SG.C=OBPs | from afar-ADV | hand-ACC.SG(UNM) | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) r. Kol. 9′/lk. Kol. 7′ 18 LÚGUDU₁₂anointed priest-NOM.SG(UNM) [k]u-išwhich-REL.NOM.SG.C še-erup-ADV e-eš-zito sit-3SG.PRS;
to be-3SG.PRS
LÚGUDU₁₂ | [k]u-iš | še-er | e-eš-zi |
---|---|---|---|
anointed priest-NOM.SG(UNM) | which-REL.NOM.SG.C | up-ADV | to sit-3SG.PRS to be-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) r. Kol. 10′/lk. Kol. 8′ 19 [n]a-⸢aš-ši⸣CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L p[é-r]a-anbefore-PREV da-a-ito sit-3SG.PRS
[n]a-⸢aš-ši⸣ | p[é-r]a-an | da-a-i |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L | before-PREV | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 3)(Frg. 1+2+3) r. Kol. 11′/lk. Kol. 9′/lk. Kol. 1′ 20 [ ]x[ ]x-kán É⸢ḫi⸣-i-⸢li⸣yard-D/L.SG
… | É⸢ḫi⸣-i-⸢li⸣ | ||
---|---|---|---|
yard-D/L.SG |
(Frg. 2+3) lk. Kol. 10′/lk. Kol. 2′ [pa-ra-a(?)out (to)-PREV pé]-da-an-zito take-3PL.PRS
[pa-ra-a(?) | pé]-da-an-zi |
---|---|
out (to)-PREV | to take-3PL.PRS |
(Frg. 2+3) lk. Kol. 11′/lk. Kol. 3′ 21 ]x-x[ ]-x-an
… | ||
---|---|---|
(Frg. 3+4) lk. Kol. 4′/Rs. VI? 1′ ]-⸢zi⸣
… | |
---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|