Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 51.97 (2021-12-31)

1′ ]x x[

2′ ]x-kán x[

3′ ]x-da ú-e[z?-zi?to come-3SG.PRS;
to cry-3SG.PRS

ú-e[z?-zi?
to come-3SG.PRS
to cry-3SG.PRS

4′ ]x-ia-ri x[

5′ ]x-aš-kán an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
x[

an-da
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

6′ n]a-aš-za-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk} ŠAof-{GEN.SG, GEN.PL} x[

n]a-aš-za-kánŠA
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=REFL=OBPk}of-{GEN.SG, GEN.PL}

7′ I]Š-TU TÚG?boxwood-{ABL, INS};
garment-{ABL, INS}
an-d[ato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-

I]Š-TU TÚG?an-d[a
boxwood-{ABL, INS}
garment-{ABL, INS}
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

8′ ] e-ša-ri(wide woollen) band)-D/L.SG;
to sit-3SG.PRS.MP;
bright(?)-D/L.SG
[

e-ša-ri
(wide woollen) band)-D/L.SG
to sit-3SG.PRS.MP
bright(?)-D/L.SG

9′ ]x-te-eš [

Text bricht ab

2.0761549472809