Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 51.221+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 2) Vs. I 1 1 [ ]x na-aš-maor-CNJ MUNUSwoman-D/L.SG(UNM) ⸢1one-QUANcar GÍN⸣shekel-NOM.SG(UNM);
shekel-ACC.SG(UNM)
… | na-aš-ma | MUNUS | ⸢1 | GÍN⸣ | |
---|---|---|---|---|---|
or-CNJ | woman-D/L.SG(UNM) | one-QUANcar | shekel-NOM.SG(UNM) shekel-ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 2 [ ]x-an ḫar-zito have-3SG.PRS
… | ḫar-zi | |
---|---|---|
to have-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 3 2 [ a]r-ra-aḫ-ḫa-ni-ia-⸢an⸣-LUW.ACC.SG.C
… | a]r-ra-aḫ-ḫa-ni-ia-⸢an⸣ |
---|---|
-LUW.ACC.SG.C |
(Frg. 2) Vs. I 4 [ -z]i 3 na-aš-maor-CNJ ZAGshoulder-ACC.SG(UNM) LÚKÚRenemy-GEN.SG(UNM) ku-in-⸢kisomeone-INDFany.ACC.SG.C RA⸣-zito strike-3SG.PRS
… | na-aš-ma | ZAG | LÚKÚR | ku-in-⸢ki | RA⸣-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|
or-CNJ | shoulder-ACC.SG(UNM) | enemy-GEN.SG(UNM) | someone-INDFany.ACC.SG.C | to strike-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 5 4 [ E]GIR-an-daafterwards-ADV ḫur-da-a-an-zito curse-3PL.PRS
… | E]GIR-an-da | ḫur-da-a-an-zi |
---|---|---|
afterwards-ADV | to curse-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 6 5 [ ]x i-ia-az-zito make-3SG.PRS
… | i-ia-az-zi | |
---|---|---|
to make-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 7 6 [ ]x-uš ŠA GIreed-…:GEN.SG i-ia-an-zito make-3PL.PRS
… | ŠA GI | i-ia-an-zi | |
---|---|---|---|
reed-… GEN.SG | to make-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 8 7 [ K]Á.GALḪI.Agate-ACC.PL(UNM) i-ia-⸢an⸣-zito make-3PL.PRS 8 na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk ⸢ke-e-ez⸣here-DEMadv
… | K]Á.GALḪI.A | i-ia-⸢an⸣-zi | na-at-kán | ⸢ke-e-ez⸣ |
---|---|---|---|---|
gate-ACC.PL(UNM) | to make-3PL.PRS | CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | here-DEMadv |
(Frg. 2) Vs. I 9 [ 9 k]e-e-ez-ma-at-kánhere-DEMadv=CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk;
here-DEMadv=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
here-DEMadv=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk;
here-DEMadv=CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk;
here-DEMadv=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk pa-ra-aout (to)-PREV;
further-ADV(Rasur)[ ]-zi
… | k]e-e-ez-ma-at-kán | pa-ra-a | … | |
---|---|---|---|---|
here-DEMadv=CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk here-DEMadv=CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk here-DEMadv=CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk here-DEMadv=CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk here-DEMadv=CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | out (to)-PREV further-ADV |
(Frg. 2) Vs. I 10 10 [ ]x-uš i-ia-u-wa-an-zito make-INF ze-en-na-[an-zi]to stop-3PL.PRS
… | i-ia-u-wa-an-zi | ze-en-na-[an-zi] | |
---|---|---|---|
to make-INF | to stop-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 11 11 [ ḪI].A da-an-zito take-3PL.PRS 12 da-an-zi-mato take-3PL.PRS=CNJctr ki-[i]this-DEM1.ACC.SG.N
… | da-an-zi | da-an-zi-ma | ki-[i] |
---|---|---|---|
to take-3PL.PRS | to take-3PL.PRS=CNJctr | this-DEM1.ACC.SG.N |
(Frg. 2) Vs. I 12 13 [ S]A₅-TIMred-ACC.SG(UNM);
red-ACC.PL(UNM) wa-aš-ša-anto cover-PTCP.INDCL ḫar-kán-z[i]to have-3PL.PRS
… | S]A₅-TIM | wa-aš-ša-an | ḫar-kán-z[i] |
---|---|---|---|
red-ACC.SG(UNM) red-ACC.PL(UNM) | to cover-PTCP.INDCL | to have-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 13 14 [TÚGlu-pa-an-ni-in-na(slim headband)-LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJadd Š]A LUGALking-…:GEN.SG ši-ia-anto press-PTCP.INDCL ḫar-zito have-3SG.PRS
[TÚGlu-pa-an-ni-in-na | Š]A LUGAL | ši-ia-an | ḫar-zi |
---|---|---|---|
(slim headband)-LUW||HITT.ACC.SG.C=CNJadd | king-… GEN.SG | to press-PTCP.INDCL | to have-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. I 14 15 [ Š]A LUGALking-…:GEN.SG ki-it-ta-rito lie-3SG.PRS.MP
… | Š]A LUGAL | ki-it-ta-ri |
---|---|---|
king-… GEN.SG | to lie-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. I 15 16 [1one-QUANcar ANŠE.KUR.RA.NÍTAstallion-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar ANŠE.KUR.R]A.*MUNUS.AL!.LÁ!*mare-NOM.SG(UNM)1 1one-QUANcar ANŠE.GÌR.NUN.N[A.NÍTA]male hinny-NOM.SG(UNM)
[1 | ANŠE.KUR.RA.NÍTA | 1 | ANŠE.KUR.R]A.*MUNUS.AL!.LÁ!* | … | 1 | ANŠE.GÌR.NUN.N[A.NÍTA] |
---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | stallion-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | mare-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | male hinny-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 16 [1one-QUANcar ANŠE.GÌR.NUN.NA.MUNUS.AL.LÁ]female hinny-NOM.SG(UNM) ⸢1⸣one-QUANcar DÙRdonkey-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar ⸢ANŠE⸣.M[UNUS.AL.LÁ]jenny-NOM.SG(UNM)
[1 | ANŠE.GÌR.NUN.NA.MUNUS.AL.LÁ] | ⸢1⸣ | DÙR | 1 | ⸢ANŠE⸣.M[UNUS.AL.LÁ] |
---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | female hinny-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | donkey-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | jenny-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. I 17 [1one-QUANcar GU₄.MAḪbull-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar GU₄ÁBcow-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar UDU.ŠIRram-NOM.SG(UNM) 1one-QUANcar UDU.SÍ]G+MUNUSfemale sheep-NOM.SG(UNM) ⸢1⸣one-QUANcar [
Vs. I bricht ab
[1 | GU₄.MAḪ | 1 | GU₄ÁB | 1 | UDU.ŠIR | 1 | UDU.SÍ]G+MUNUS | ⸢1⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
one-QUANcar | bull-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | cow-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | ram-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar | female sheep-NOM.SG(UNM) | one-QUANcar |
(Frg. 2) Vs. II 1 17 ⸢ŠÀ.BAtherein-ADV NINDA⸣bread-ACC.SG(UNM) še-⸢ep⸣-pí-it-ta-aš(type of grain)-GEN.SG pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
⸢ŠÀ.BA | NINDA⸣ | še-⸢ep⸣-pí-it-ta-aš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
therein-ADV | bread-ACC.SG(UNM) | (type of grain)-GEN.SG | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 2 18 3three-QUANcar NINDA⸢šar⸣-wa-aš-ma(bread or pastry)-NOM.SG.C=CNJctr ⸢GE₆⸣to become dark-NOM.SG(UNM) 3three-QUANcar NINDAšar-⸢wa⸣-aš(bread or pastry)-NOM.SG.C SA₅red-NOM.SG(UNM)
3 | NINDA⸢šar⸣-wa-aš-ma | ⸢GE₆⸣ | 3 | NINDAšar-⸢wa⸣-aš | SA₅ |
---|---|---|---|---|---|
three-QUANcar | (bread or pastry)-NOM.SG.C=CNJctr | to become dark-NOM.SG(UNM) | three-QUANcar | (bread or pastry)-NOM.SG.C | red-NOM.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 3 19 na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC A-NA ⸢ÍD⸣ḫap-pa-an-za-REFL ti-it-nu-wa-an-zito place-3PL.PRS
na-aš | A-NA ⸢ÍD⸣ḫap-pa-an-za | ti-it-nu-wa-an-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | -REFL | to place-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 4 20 2two-QUANcar EM-ṢÚsour-ACC.PL(UNM) 2two-QUANcar GA.KIN.AGcheese-ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP
2 | EM-ṢÚ | 2 | GA.KIN.AG | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|
two-QUANcar | sour-ACC.PL(UNM) | two-QUANcar | cheese-ACC.PL(UNM) | to break-3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 5 21 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk A-NA GIŠ⸢BANŠUR⸣table-…:D/L.SG DINGIR-LIMgod-GEN.SG(UNM) ti-an-zito sit-3PL.PRS
na-at-kán | A-NA GIŠ⸢BANŠUR⸣ | DINGIR-LIM | ti-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | table-… D/L.SG | god-GEN.SG(UNM) | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 6 22 SÍG!wool-ACC.SG(UNM) BABBARwhite-ACC.SG(UNM) ZAG-zaright-ADV da-a-ito sit-3SG.PRS 23 SÍGwool-ACC.SG(UNM) GE₆-mato become dark-ACC.SG(UNM)=CNJctr GÙB-la-zato the left-ADV da-a-ito sit-3SG.PRS
SÍG! | BABBAR | ZAG-za | da-a-i | SÍG | GE₆-ma | GÙB-la-za | da-a-i |
---|---|---|---|---|---|---|---|
wool-ACC.SG(UNM) | white-ACC.SG(UNM) | right-ADV | to sit-3SG.PRS | wool-ACC.SG(UNM) | to become dark-ACC.SG(UNM)=CNJctr | to the left-ADV | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 7 24 Ì.GIŠoil-ACC.SG(UNM) Ì.NUNghee-ACC.SG(UNM) LÀLhoney-ACC.SG(UNM) ⸢A⸣-[N]A˽PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP da-a-ito sit-3SG.PRS
Ì.GIŠ | Ì.NUN | LÀL | ⸢A⸣-[N]A˽PA-NI DINGIR-LIM | da-a-i |
---|---|---|---|---|
oil-ACC.SG(UNM) | ghee-ACC.SG(UNM) | honey-ACC.SG(UNM) | god-… D/L.SG_vor POSP | to sit-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 8 25 nuCONNn GIŠḫu-u-ḫu-pa-alcymbals-ACC.SG.N [S]Iša-wi₅-it-rahorn-ACC.PL.N iš-kán-zito smear-3PL.PRS
nu | GIŠḫu-u-ḫu-pa-al | [S]Iša-wi₅-it-ra | iš-kán-zi |
---|---|---|---|
CONNn | cymbals-ACC.SG.N | horn-ACC.PL.N | to smear-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 9 26 4four-QUANcar URUDUkán-ta-šu-w[a-a]l-li-iš(vessel)-ACC.PL.C IŠ-TU GEŠTINwine-…:ABL;
wine-…:INS KAŠbeer-ABL(UNM);
beer-INS(UNM)
4 | URUDUkán-ta-šu-w[a-a]l-li-iš | IŠ-TU GEŠTIN | KAŠ |
---|---|---|---|
four-QUANcar | (vessel)-ACC.PL.C | wine-… ABL wine-… INS | beer-ABL(UNM) beer-INS(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 10 mar-nu-it(kind of beer)-INS wa-al-aḫ-[ḫi]-itwalḫi- beer-INS(Rasur)šu-u-wa-an-te-ešto fill-PTCP.ACC.PL.C
mar-nu-it | wa-al-aḫ-[ḫi]-it | šu-u-wa-an-te-eš |
---|---|---|
(kind of beer)-INS | walḫi- beer-INS | to fill-PTCP.ACC.PL.C |
(Frg. 2) Vs. II 11 A-NA˽PA-NI DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP ⸢ti⸣-an-zito sit-3PL.PRS
A-NA˽PA-NI DINGIR-LIM | ⸢ti⸣-an-zi |
---|---|
god-… D/L.SG_vor POSP | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 12 27 [nu-kánCONNn=OBPk UD]U.ŠIRram-ACC.SG(UNM) BABBARwhite-ACC.SG(UNM) A-NA DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG BAL-an-tito pour a libation-3SG.PRS
[nu-kán | … | UD]U.ŠIR | BABBAR | A-NA DINGIR-LIM | BAL-an-ti |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | ram-ACC.SG(UNM) | white-ACC.SG(UNM) | god-… D/L.SG | to pour a libation-3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 13 28 [nu-kánCONNn=OBPk šu-up-paritually pure-ACC.PL.N ḫu]-u-e-ša-u-wa-zaalive-ABL zé-ia-an-da-zato cook-PTCP.ABL da-an-zito take-3PL.PRS
[nu-kán | šu-up-pa | ḫu]-u-e-ša-u-wa-za | zé-ia-an-da-za | da-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | ritually pure-ACC.PL.N | alive-ABL | to cook-PTCP.ABL | to take-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 14 29 [na-atCONNn=PPRO.3PL.C.NOM A-NA˽PA-N]I DINGIR-LIMgod-…:D/L.SG_vor:POSP ti-an-zito step-3PL.PRS
[na-at | A-NA˽PA-N]I DINGIR-LIM | ti-an-zi |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM | god-… D/L.SG_vor POSP | to step-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 15 30 [2two-QUANcar TA-PALpair-ACC.PL(UNM) wa-a]r-pa-ia-kán(mng. unkn.)-ACC.PL.N=OBPk da-a-an-zito take-3PL.PRS
[2 | TA-PAL | wa-a]r-pa-ia-kán | da-a-an-zi |
---|---|---|---|
two-QUANcar | pair-ACC.PL(UNM) | (mng. unkn.)-ACC.PL.N=OBPk | to take-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 16 31 [na-at-kánCONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk;
CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk wa-ar]-pa-ia-aš(mng. unkn.)-GEN.SG DUGÚTULḪI.Apot-D/L.PL(UNM);
pot-ALL(UNM) an-dainside-PREV tar-na-an-zito let-3PL.PRS
[na-at-kán | wa-ar]-pa-ia-aš | DUGÚTULḪI.A | an-da | tar-na-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk | (mng. unkn.)-GEN.SG | pot-D/L.PL(UNM) pot-ALL(UNM) | inside-PREV | to let-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 17 32 [nu-kánCONNn=OBPk ]x DUGÚTULḪI.Apot-ACC.PL(UNM) ša-ra-aup-PREV ti-an-zito sit-3PL.PRS
[nu-kán | … | DUGÚTULḪI.A | ša-ra-a | ti-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | pot-ACC.PL(UNM) | up-PREV | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 18 33 [SIša-a-wi₅-it-r]ahorn-ACC.PL.N pa-ri-ia-an-zito blow-3PL.PRS 34 GIŠḫu-u-ḫu-pa-a-alcymbals-ACC.SG.N
[SIša-a-wi₅-it-r]a | pa-ri-ia-an-zi | GIŠḫu-u-ḫu-pa-a-al |
---|---|---|
horn-ACC.PL.N | to blow-3PL.PRS | cymbals-ACC.SG.N |
(Frg. 2) Vs. II 19 [ḫa-az-zi-ik-kán-z]ito play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF 35 ú-i(Hattian exclamation)-HATT ú-i(Hattian exclamation)-HATT ḫal-ze-eš-ša-an-zito call-3PL.PRS.IMPF
[ḫa-az-zi-ik-kán-z]i | ú-i | ú-i | ḫal-ze-eš-ša-an-zi |
---|---|---|---|
to play (an instrument)-3PL.PRS.IMPF | (Hattian exclamation)-HATT | (Hattian exclamation)-HATT | to call-3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Vs. II 20 36 [ š]a-an-ḫa-an-zito seek/sweep-3PL.PRS 37 nu-kánCONNn=OBPk wa-ar-pacircle-ACC.PL.N
… | š]a-an-ḫa-an-zi | nu-kán | wa-ar-pa |
---|---|---|---|
to seek/sweep-3PL.PRS | CONNn=OBPk | circle-ACC.PL.N |
(Frg. 2) Vs. II 21 [da-an-zito take-3PL.PRS 38 ]-⸢ia⸣ da-an-zito take-3PL.PRS
[da-an-zi | … | da-an-zi | |
---|---|---|---|
to take-3PL.PRS | to take-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 22 39 [ú- ]x EGIR-paagain-PREV;
again-ADV ti-ia-an-⸢zi⸣to sit-3PL.PRS
… | EGIR-pa | ti-ia-an-⸢zi⸣ | ||
---|---|---|---|---|
again-PREV again-ADV | to sit-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 23 40 [ DU]G⸢ÚTUL⸣pot-ACC.SG(UNM) ša-ra-aup-PREV da-an-[zi]to take-3PL.PRS
… | DU]G⸢ÚTUL⸣ | ša-ra-a | da-an-[zi] |
---|---|---|---|
pot-ACC.SG(UNM) | up-PREV | to take-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 24 41 [ GU]NNIMEŠhearth-ACC.PL(UNM) ke-ezhere-DEMadv k[e-ez-zi-ia]here-DEMadv=CNJadd
… | GU]NNIMEŠ | ke-ez | k[e-ez-zi-ia] |
---|---|---|---|
hearth-ACC.PL(UNM) | here-DEMadv | here-DEMadv=CNJadd |
(Frg. 2) Vs. II 25 [ 42 EGI]R-paagain-PREV ḫé-e-ša-a[n-zi]to open-3PL.PRS
… | EGI]R-pa | ḫé-e-ša-a[n-zi] |
---|---|---|
again-PREV | to open-3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 26 43 [ ] x x ⸢an⸣-x x [
Vs. II bricht ab
… | … | |||
---|---|---|---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. III 2′ 45 [ LÚ.M]EŠa-šu-ša-tal-la-aštemple functionary-GEN.PL;
temple functionary-D/L.PL
… | LÚ.M]EŠa-šu-ša-tal-la-aš |
---|---|
temple functionary-GEN.PL temple functionary-D/L.PL |
(Frg. 2) Rs. III 3′ [ -t]a-li-iš-ša-ma-aš
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. III 4′ 46 [ ]x-⸢an⸣-te-eš SIša-wi₅-it-rahorn-ACC.PL.N
… | SIša-wi₅-it-ra | |
---|---|---|
horn-ACC.PL.N |
(Frg. 2) Rs. III 5′ [pa-ri-ia-an-zito blow-3PL.PRS 47 wa-a]l-ḫe-eš-kán-⸢zi⸣to strike-3PL.PRS.IMPF
[pa-ri-ia-an-zi | … | wa-a]l-ḫe-eš-kán-⸢zi⸣ |
---|---|---|
to blow-3PL.PRS | to strike-3PL.PRS.IMPF |
… |
---|
(Frg. 1+2) Rs. (III) 7′/Rs. III 7′ 49 [nu-k]ánCONNn=OBPk 4four-QUANcar UDUsheep-ACC.SG(UNM) A-NAto-…:D/L.SG;
to-…:D/L.PL x[ an-d]ainside-PREV ⸢ap-pa⸣-an-zito seize-3PL.PRS
[nu-k]án | 4 | UDU | A-NA | … | an-d]a | ⸢ap-pa⸣-an-zi | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPk | four-QUANcar | sheep-ACC.SG(UNM) | to-… D/L.SG to-… D/L.PL | inside-PREV | to seize-3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. (III) 8′/Rs. III 8′ 50 [L]Ú.MEŠa-šu-ša-tal-l[a-aš]temple functionary-D/L.PL kiš-anthus-DEMadv SÌR-RUto sing-3PL.PRS
[L]Ú.MEŠa-šu-ša-tal-l[a-aš] | kiš-an | SÌR-RU |
---|---|---|
temple functionary-D/L.PL | thus-DEMadv | to sing-3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. (III) 9′/Rs. III 9′ 51 ⸢a-li-ia-an-LUW.ACC.SG.C a-l[i-i]a-an-LUW.ACC.SG.C a-li-ia-an-LUW.ACC.SG.C 52 PÌRIG.⸢TUR⸣-in-paleopard-LUW.ACC.SG.C=CNJctr
⸢a-li-ia-an | a-l[i-i]a-an | a-li-ia-an | PÌRIG.⸢TUR⸣-in-pa |
---|---|---|---|
-LUW.ACC.SG.C | -LUW.ACC.SG.C | -LUW.ACC.SG.C | leopard-LUW.ACC.SG.C=CNJctr |
(Frg. 1+2) Rs. (III) 10′/Rs. III 10′ ⸢a⸣-li-ia-an-LUW.ACC.SG.C
⸢a⸣-li-ia-an |
---|
-LUW.ACC.SG.C |
(Frg. 1+2) Rs. (III) 10′/Rs. III 10′ 53 pa-an-ku-⸢uš⸣-šapeople-NOM.SG.C=CNJadd GAM-anbelow-PREV QA-TAM-MAlikewise-ADV SÌR-RUto sing-3SG.PRS
pa-an-ku-⸢uš⸣-ša | GAM-an | QA-TAM-MA | SÌR-RU |
---|---|---|---|
people-NOM.SG.C=CNJadd | below-PREV | likewise-ADV | to sing-3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Rs. (III) 11′/Rs. III 11′ 54 [nu?CONNn L]Úa-šu-ša-ta-⸢la⸣-aštemple functionary-NOM.SG.C LUGAL-i-kánking-D/L.SG=OBPk IGI-an-daopposite-POSP ar-ta-rito stand-3SG.PRS.MP
[nu? | L]Úa-šu-ša-ta-⸢la⸣-aš | LUGAL-i-kán | IGI-an-da | ar-ta-ri |
---|---|---|---|---|
CONNn | temple functionary-NOM.SG.C | king-D/L.SG=OBPk | opposite-POSP | to stand-3SG.PRS.MP |
(Frg. 1+2) Rs. (III) 12′/Rs. III 12′ 55 [LÚ.ME]Š⸢a-šu-ša-tal⸣-[l]a-aš-matemple functionary-NOM.SG.C=CNJctr iš-ki-ša-ašback-D/L.PL(Rasur)
[LÚ.ME]Š⸢a-šu-ša-tal⸣-[l]a-aš-ma | iš-ki-ša-aš |
---|---|
temple functionary-NOM.SG.C=CNJctr | back-D/L.PL |
(Frg. 2) Rs. III 13′ [ ar-t]a-⸢ri⸣to stand-3SG.PRS.MP 56 nuCONNn šu-up-paritually pure-ACC.PL.N ud-da-arword-ACC.PL.N
… | ar-t]a-⸢ri⸣ | nu | šu-up-pa | ud-da-ar |
---|---|---|---|---|
to stand-3SG.PRS.MP | CONNn | ritually pure-ACC.PL.N | word-ACC.PL.N |
(Frg. 2) Rs. III 14′ [ ]x
… | ⸢me⸣-mi-iš-ke-ez-zi | |
---|---|---|
to speak-3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 2) Rs. III 15′ 57 x[ ]x x-wa-an-tar a-wi₅to come-LUW.2SG.IMP 58 PÌRIG.〈TUR(?)〉-inleopard-LUW.ACC.SG.C a-at-tiunknown meaning-?(Rasur)
… | a-wi₅ | PÌRIG.〈TUR(?)〉-in | a-at-ti | |||
---|---|---|---|---|---|---|
to come-LUW.2SG.IMP | leopard-LUW.ACC.SG.C | unknown meaning-? |
(Frg. 2) Rs. III 16′ ni-⸢ta⸣unknown meaning-? pa-ra-LUW.2SG.IMP
Ende Rs. III
ni-⸢ta⸣ | pa-ra | pa-⸢an⸣-ku-uš-ša-ma-〈aš〉 | GAM-an | QA-TAM-〈MA〉 | SÌR-R[U] |
---|---|---|---|---|---|
unknown meaning-? | -LUW.2SG.IMP | people-NOM.SG.C=PPRO.3PL.D/L | below-PREV | likewise-ADV | to sing-3SG.PRS |