Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 51.203 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||
---|---|---|---|
2′ ]-un pár-ši-iato break-3SG.PRS.MP;
to break-2SG.IMP;
morsel-D/L.SG;
to flee-2SG.IMP;
to break-2PL.IMP x[
pár-ši-ia | ||
---|---|---|
to break-3SG.PRS.MP to break-2SG.IMP morsel-D/L.SG to flee-2SG.IMP to break-2PL.IMP |
3′ ]x pé-e-da-a-[ito take-3SG.PRS;
to take-2SG.IMP
pé-e-da-a-[i | |
---|---|
to take-3SG.PRS to take-2SG.IMP |
4′ ] ⸢e?⸣-ku-zito drink-3SG.PRS Dka-x[
… | ⸢e?⸣-ku-zi | |
---|---|---|
to drink-3SG.PRS |
5′ ]x-in D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} URU[
… | D10 | … | |
---|---|---|---|
Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} valor(?)-{(UNM)} -{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
… | … | |
---|---|---|
… | ||
---|---|---|
Text bricht ab
… | |
---|---|