Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 51.119 (2021-12-31)

KBo 53.110+ (CTH 580) [by HPM Divinatory Texts]

KBo 53.110 {Frg. 1} + KUB 18.9 {Frg. 2} (+) KBo 51.119 {Frg. 3} (+) KBo 22.262 {Frg. 4}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 1)obv. I 1′ ]x x-x-x

(Frg. 1)obv. I 2′ ]x-a KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URU-na-{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
-{GN.FNL(a)(UNM)}

KÙ.BABBARDUTUURU-na
-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
Solar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}-{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)}
-{GN.FNL(a)(UNM)}

(Frg. 1)obv. I 3′ ]Ú-ULnot-NEG e-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

]Ú-ULe-eš-ta
not-NEGto sit-2SG.PST
to be-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 1)obv. I 4′ fan?]-ni-ni-ia-mi-iš BA.ÚŠhe died-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

fan?]-ni-ni-ia-mi-išBA.ÚŠ
he died-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

(Frg. 1)obv. I 5′ ]x-ma-wa-za Ú-ULnot-NEG i-ia-at?to make-{2SG.PST, 3SG.PST};
-PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

Ú-ULi-ia-at?
not-NEGto make-{2SG.PST, 3SG.PST}
-PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1)obv. I 6′ -a]k? nu-wa-an-za-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG};
not (volitive)-
i-ia-at-ta-atto go-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to make-{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

nu-wa-an-zai-ia-at-ta-at
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
not (volitive)-
to go-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to make-{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1)obv. I 7′ ]x-e-eš ŠA ḪUR.SAGmountain-{GEN.SG, GEN.PL};
representation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL}

ŠA ḪUR.SAG
mountain-{GEN.SG, GEN.PL}
representation of a mountain-{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1)obv. I 8′ ]x ma-ni-in-ku-wa-annear-;
short-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
short-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
Ú-ULnot-NEG

ma-ni-in-ku-wa-anÚ-UL
near-
short-{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV}
short-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
not-NEG

(Frg. 1)obv. I 9′ ]x-ša-wa ŠU-zahand-ABL;
hand-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
Ú-ULnot-NEG

ŠU-zaÚ-UL
hand-ABL
hand-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
not-NEG

(Frg. 1)obv. I 10′ ]x-x UDKAM-MIday (deified)-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)};
day-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
A-NA LÚ.MEŠGUD[U₁₂]anointed priest-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

UDKAM-MIA-NA LÚ.MEŠGUD[U₁₂]
day (deified)-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)}
day-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
anointed priest-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 1)obv. I 11′ -i]a-u-an-zi

(Frg. 1)obv. I 12′ p]é?-eš-kán-zito give-3PL.PRS.IMPF

p]é?-eš-kán-zi
to give-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1)obv. I 13′ ]x

(Frg. 1)obv. I 14′ ]xMEŠ-aš NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


NU.SIG₅
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 1+2)obv. I 15′/1′ ]x-x NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


NU.SIG₅
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 2)obv. I 2′ wa?]-aš-ku-wa-aš-in TUKU.TUKU-u-an-zato make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry-PTCP.NOM.SG.C

wa?]-aš-ku-wa-aš-inTUKU.TUKU-u-an-za
to make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 2)obv. I 3′ ]xMEŠ-uš Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
pa-a-erto go-3PL.PST

ÉDINGIR-LIMpa-a-er
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
to go-3PL.PST

(Frg. 2)obv. I 4′ ]GIŠRA(?)(wooden object)-{(UNM)} erasure?da-aš-ke-er1

]GIŠRA(?)
(wooden object)-{(UNM)}

(Frg. 2)obv. I 5′ ]x fan-ni-ni-ia-mi-iš BA.ÚŠhe died-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

fan-ni-ni-ia-mi-išBA.ÚŠ
he died-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

(Frg. 2)obv. I 6′ ] i-ia-atto make-{2SG.PST, 3SG.PST};
-PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart-{(UNM)};
entrails-{(UNM)}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}

i-ia-atna-aš-kánŠÀÉDINGIR-LIM
to make-{2SG.PST, 3SG.PST}
-PNf.D/L.SG={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}therein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart-{(UNM)}
entrails-{(UNM)}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}

(Frg. 2)obv. I 7′ ]-ta-at MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URU〉zu-na-ú-li-iš-ša

MEŠURU〉zu-na-ú-li-iš-ša
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 2)obv. I 8′ ]x-mi-iš-ta-ru ḫe-ia-x-ut

(Frg. 2)obv. I 9′ ]i-ia-at-ta-atto go-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to make-{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
ki-nu-un-manow-DEMadv=CNJctr

]i-ia-at-ta-atki-nu-un-ma
to go-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to make-{2SG.PST, 3SG.PST}={CNJadd=PPRO.3SG.N.NOM, CNJadd=PPRO.3SG.N.ACC, CNJadd=PPRO.3PL.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.N.ACC}
now-DEMadv=CNJctr

(Frg. 2)obv. I 10′ ]x LÚ..MEŠGUDU₁₂ EGIR-an-daafterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

LÚ..MEŠGUDU₁₂EGIR-an-da
afterwards-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

(Frg. 2)obv. I 11′ ]-zi pé-eš-kán-zito give-3PL.PRS.IMPF

pé-eš-kán-zi
to give-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2)obv. I 12′ ]-ap-pí-iš-kán-zi nam-ma-mastill-;
then-
KI.MINditto-ADV

nam-ma-maKI.MIN
still-
then-
ditto-ADV

(Frg. 2)obv. I 13′ ]-an ZI-ansoul-ACC.SG.C;
soul-{(UNM)}
TI-tarlife-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N} ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ZI-anTI-tarME-aš
soul-ACC.SG.C
soul-{(UNM)}
life-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 2)obv. I 14′ ] INA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
2KAMtwo-QUANcar DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
GUB-erto step-3PL.PST;
to rise-3PL.PST

INA UD2KAMDINGIRMEŠGUB-er
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”-{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
two-QUANcardivinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}
to step-3PL.PST
to rise-3PL.PST

(Frg. 2)obv. I 15′ ] pa-an-ga-u-imuch-D/L.SG;
people-D/L.SG
SUM-erto give-3PL.PST

pa-an-ga-u-iSUM-er
much-D/L.SG
people-D/L.SG
to give-3PL.PST

(Frg. 2)obv. I 16′ A-N]A(?) SUD-li₁₂empty-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS


end of obv. I

A-N]A(?) SUD-li₁₂SIG₅
empty-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

(Frg. 1)obv. II 1′ x-x-x [

(Frg. 1)obv. II 2′ kal-tar-ši-[iš-ša(oracle bird)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

kal-tar-ši-[iš-ša
(oracle bird)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

(Frg. 1)obv. II 3′ na-at-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} 2?-[an-;
the second-;
two-


na-at2?-[an
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}-
the second-
two-

(Frg. 1)obv. II 4′ TUŠ?-a-an-zato sit-PTCP.NOM.SG.C;
to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to sit-PTCP.ACC.SG.C
AN[

TUŠ?-a-an-za
to sit-PTCP.NOM.SG.C
to sit-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to sit-PTCP.ACC.SG.C

(Frg. 1)obv. II 5′ še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
TUKU.TUKU-u-[an-zato make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry-PTCP.NOM.SG.C

še-erTUKU.TUKU-u-[an-za
up-
on-
-{DN(UNM)}
to make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 1)obv. II 6′ *AN*-ZE-EL-LU2 [

*AN*-ZE-EL-LU

(Frg. 1+2)obv. II 7′/1′ nuCONNn KINwork-{(UNM)};
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS
SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP [ ]x ME-aš?to take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

nuKINSIG₅-ruME-aš?
CONNnwork-{(UNM)}
sickle-{(UNM)}
to work-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+2)obv. II 8′/2′ nu-kánCONNn=OBPk DINGIR-LIM-nigod-FNL(n).D/L.SG;
divinity-FNL(n).D/L.SG
[ ] NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


nu-kánDINGIR-LIM-niNU.SIG₅
CONNn=OBPkgod-FNL(n).D/L.SG
divinity-FNL(n).D/L.SG
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 1+2)obv. II 9′/3′ IŠ-TU IGI.MUŠENbird obsever-{ABL, INS} [ER-TUM-{(UNM)} QA-TAM-M]A(?)-pátlikewise-ADV=FOC nuCONNn MUŠENḪI.Abird-{(UNM)} ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-ši-ia-an-duto throw-3PL.IMP

IŠ-TU IGI.MUŠEN[ER-TUMQA-TAM-M]A(?)-pátnuMUŠENḪI.Aar-ḫapé-eš-ši-ia-an-du
bird obsever-{ABL, INS}-{(UNM)}likewise-ADV=FOCCONNnbird-{(UNM)}to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to throw-3PL.IMP

(Frg. 1+2)obv. II 10′/4′ TI₈MUŠEN-káneagle-{(UNM)};
-{(UNM)}
pé-a[nto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
SIG₅-za(?)to put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
right-HITT.ABL;
(low-ranking) officer-ABL;
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
good-{(UNM)}
ú-e]t?to come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-an-;
the second-;
two-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST

TI₈MUŠEN-kánpé-a[nSIG₅-za(?)ú-e]t?na-aš2-anar-ḫapa-it
eagle-{(UNM)}
-{(UNM)}
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-
to put in order
to become good-PTCP.NOM.SG.C
right-HITT.ABL
(low-ranking) officer-ABL
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
good-{(UNM)}
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}-
the second-
two-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST

(Frg. 1+2)obv. II 11′/5′ pát-tar-pal-aḫ-ḫi-iš-m[a?-kán(bird of prey)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} EG]IRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
GAMbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
ku-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-
ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST

pát-tar-pal-aḫ-ḫi-iš-m[a?-kánEG]IRGAMku-ušú-et
(bird of prey)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST

(Frg. 2)obv. II 6′ na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} zi-anfrom this side-;
-GN.ACC.SG.C;
tapeworm larva(?)-{(ABBR)};
-GN.D/L.SG;
-{GN(ABBR)};
-{PNf(ABBR)}
gu[n-liš] ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
nuCONNn ER-TAM-{(UNM)} ER-u-ento request-1PL.PST

na-ašzi-angu[n-liš]ú-etnuER-TAMER-u-en
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}from this side-
-GN.ACC.SG.C
tapeworm larva(?)-{(ABBR)}
-GN.D/L.SG
-{GN(ABBR)}
-{PNf(ABBR)}
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST
CONNn-{(UNM)}to request-1PL.PST

(Frg. 2)obv. II 7′ kal-tar-ši-iš-kán(oracle bird)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
EGI[Rbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
UG]UUpper Land-{GN(UNM)};
up-ADV;
up-POSP;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up-PREV;
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)}
SIG₅-zato put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
right-HITT.ABL;
(low-ranking) officer-ABL;
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
good-{(UNM)}
ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST

kal-tar-ši-iš-kánEGI[RUG]USIG₅-zaú-et
(oracle bird)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
Upper Land-{GN(UNM)}
up-ADV
up-POSP
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up-PREV
upper side-{(UNM)}
upper-{(UNM)}
to put in order
to become good-PTCP.NOM.SG.C
right-HITT.ABL
(low-ranking) officer-ABL
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
good-{(UNM)}
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST

(Frg. 2)obv. II 8′ na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} erasure pé-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
[a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST 𒑱šu-ra-šu-ra-aš-ma tar-l[]stork(?)-NOM.PL.C;
(oracle term)-

na-aš-kánpé-an[a]r-ḫapa-it𒑱šu-ra-šu-ra-aš-matar-l[]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PSTstork(?)-NOM.PL.C
(oracle term)-

(Frg. 2)obv. II 9′ i-pár-wa-aš-ši-iš-mawest(ern)(?)-LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr a-ra-am-na-za(oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG} DUTU-unSolar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C;
Solar deity-DN.HATT

i-pár-wa-aš-ši-iš-maa-ra-am-na-zaDUTU-un
west(ern)(?)-LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr(oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG}Solar deity-DN.FNL(u).HITT.ACC.SG.C
Solar deity-DN.HATT

(Frg. 2)obv. II 10′ gun-liš pa-anto go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
much-{(ABBR), ADV};
opposite-;
from/on the opposite side-
pa-itto go-3SG.PST UM-MAthus-ADV mkur-ša-DKAL-{PNm(UNM)} SI×-at-wato arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
[ ]


gun-lišpa-anpa-itUM-MAmkur-ša-DKALSI×-at-wa
to go-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
much-{(ABBR), ADV}
opposite-
from/on the opposite side-
to go-3SG.PSTthus-ADV-{PNm(UNM)}to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 2)obv. II 11′ IŠ-TU ḪALextispicy expert-{ABL, INS} ER-TUM-{(UNM)} QA-TAM-MA-pát!likewise-ADV=FOC nuCONNn IGI-zi-išfront-{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG}

IŠ-TU ḪALER-TUMQA-TAM-MA-pát!nuIGI-zi-iš
extispicy expert-{ABL, INS}-{(UNM)}likewise-ADV=FOCCONNnfront-{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG}

(Frg. 2)obv. II 12′ MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP EGIR-mabehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP

MUŠEN˽ḪUR-RISIG₅-ruEGIR-maNU.SIG₅-du
cave duck-{(UNM)}to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.IMP

(Frg. 2)obv. II 13′ IGI-zi-išfront-{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG} NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}
EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
SIG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS


IGI-zi-išNU.SIG₅EGIRSIG₅
front-{FNL(zi).NOM.SG.C, FNL(zi).VOC.SG}unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

(Frg. 2)obv. II 14′ ki-icubit-{(ABBR)};
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
ku-itwhich-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because-
PA-NI DUTUSolar deity-{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} URU-[na]-{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
-{GN.FNL(a)(UNM)}
x x x

ki-iku-itPA-NI DUTUURU-[na]
cubit-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
which-{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?-{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because-
Solar deity-{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
-{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)}
-{GN.FNL(a)(UNM)}

(Frg. 2)obv. II 15′ wa-aš-du!-ul-la-ašsin-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
3 SI×SÁ?-atto arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
nu-u[n?

wa-aš-du!-ul-la-ašSI×SÁ?-atnu-u[n?
sin-{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sin-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to arrange-3SG.PRS={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
to arrange-3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 2)obv. II 16′ UM-MAthus-ADV ŠU-Ú-MAhe-DEM2/3.NOM.SG.C ke-e-da-nithis-DEM1.D/L.SG w[a-aš-du-ul-

UM-MAŠU-Ú-MAke-e-da-ni
thus-ADVhe-DEM2/3.NOM.SG.Cthis-DEM1.D/L.SG

(Frg. 2)obv. II 17′ ARADservant-{(UNM)};
service-{(UNM)}
mna-na-an-ta-{PNm(UNM)};
-PNm.ACC.SG.C={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC};
-{PNm(UNM)}=={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
ŠA S[ANGA?priest-{GEN.SG, GEN.PL}4

ARADmna-na-an-taŠA S[ANGA?
servant-{(UNM)}
service-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-PNm.ACC.SG.C={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
-{PNm(UNM)}=={PPRO.2SG.DAT, PPRO.2SG.ACC}
priest-{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 2)obv. II 18′ ŠÀtherein-D/L_in:POSP;
therein-ADV;
-{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
heart-{(UNM)};
entrails-{(UNM)}
A.ŠÀfield-{(UNM)} A.GÀRfield-{(UNM)} -LUMman-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ku-en-tato strike-{3SG.PST, 2SG.PST} [

ŠÀA.ŠÀA.GÀR-LUMku-en-ta
therein-D/L_in
POSP
therein-ADV
-{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
heart-{(UNM)}
entrails-{(UNM)}
field-{(UNM)}field-{(UNM)}man-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}to strike-{3SG.PST, 2SG.PST}

(Frg. 2)obv. II 19′ IŠ-TU SISKURsacrifice-{ABL, INS};
to recite-{ABL, INS}
Ú-ULnot-NEG ar-nu-u[t?to carry off-{3SG.PST, 2SG.IMP}

IŠ-TU SISKURÚ-ULar-nu-u[t?
sacrifice-{ABL, INS}
to recite-{ABL, INS}
not-NEGto carry off-{3SG.PST, 2SG.IMP}

(Frg. 2)obv. II 20′ AN-ZE-EL-LU an-da-anto be warm-PTCP.ACC.SG.C;
inside-
me-mi-[iš-ke-

AN-ZE-EL-LUan-da-an
to be warm-PTCP.ACC.SG.C
inside-

(Frg. 2)obv. II 21′ MUNUSBAD f〉zi-zi-in DAMwife-{(UNM)};
marriage-{(UNM)}
mz[u-ul-ki-

MUNUSBADf〉zi-zi-inDAM
wife-{(UNM)}
marriage-{(UNM)}

(Frg. 2)obv. II 22′ UM-MAthus-ADV mwa-an-ni-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} GUDU₁₂[anointed priest-{(UNM)}

UM-MAmwa-an-niGUDU₁₂[
thus-ADV-{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}anointed priest-{(UNM)}

(Frg. 2)obv. II 23′ NU.?SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}
DAM?wife-{(UNM)};
marriage-{(UNM)}
ú?to drink-LUW.2SG.IMP;
-{GN(ABBR)}
wa-l[a?-


end of obv. II

NU.?SIG₅DAM?ú?
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}
wife-{(UNM)}
marriage-{(UNM)}
to drink-LUW.2SG.IMP
-{GN(ABBR)}

(Frg. 2)rev. III


(Frg. 2)rev. III 1 nu?CONNn ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
x wa-ra-aš-kánto harvest-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to harvest-2SG.IMP
ú?-x[5

nu?ar-ḫawa-ra-aš-kán
CONNnto stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to harvest-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to harvest-2SG.IMP

(Frg. 2)rev. III 2 DAMwife-{(UNM)};
marriage-{(UNM)}
mzu-ul-ki-ia-ma-wa-za-kán-DN.D/L.SG=CNJctr=QUOT=REFL=OBPk x[

DAMmzu-ul-ki-ia-ma-wa-za-kán
wife-{(UNM)}
marriage-{(UNM)}
-DN.D/L.SG=CNJctr=QUOT=REFL=OBPk

(Frg. 2)rev. III 3 *ŠA? É.GALpalace-{GEN.SG, GEN.PL} É?house-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
at?-ri-ia-aš*6 ke-ez?-[

*ŠA? É.GALÉ?at?-ri-ia-aš*
palace-{GEN.SG, GEN.PL}house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2)rev. III 4 DUMU.NITAson-{(UNM)} še-*er?*up-;
on-;
-{DN(UNM)}
GAMbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
KURcountry-{(UNM)};
representation of a mountain-{(UNM)}
〈e〉-eš-ta(?)to sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
DUTU-ŠI-ma-wa-[

DUMU.NITAše-*er?*GAMKUR〈e〉-eš-ta(?)
son-{(UNM)}up-
on-
-{DN(UNM)}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
country-{(UNM)}
representation of a mountain-{(UNM)}
to sit-2SG.PST
to be-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 2)rev. III 5 ina(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG7 URU-na-{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)};
-{GN.FNL(a)(UNM)}
ša-ra-aup-;
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF};
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
e-eš-tato sit-2SG.PST;
to be-{2SG.PST, 3SG.PST};
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST;
to sit-2SG.IMP;
to be-2SG.IMP;
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
nu-wa?- CONNn=QUOT;
still-;
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
PI MIN

inaURU-naša-ra-ae-eš-tanu-wa?
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG-{GN.FNL(na)(UNM), GN.VOC.FNL(na)(UNM)}
-{GN.FNL(a)(UNM)}
up-
(wooden object)-{ALL, VOC.SG, STF}
(mng. unkn.)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to sit-2SG.PST
to be-{2SG.PST, 3SG.PST}
(mng. unkn.)-LUW.3SG.PST
to sit-2SG.IMP
to be-2SG.IMP
-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
earth-{HURR.ABS.SG, STF}
- CONNn=QUOT
still-
(offering term)-HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 2)rev. III 6 a-pé-e-elhe-DEM2/3.GEN.SG pé-eš-ke-erto give-3PL.PST.IMPF SISKURMEŠ-ma-wa-zasacrifice-{(UNM)};
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ú-ul[

a-pé-e-elpé-eš-ke-erSISKURMEŠ-ma-wa-zaú-ul[
he-DEM2/3.GEN.SGto give-3PL.PST.IMPFsacrifice-{(UNM)}
to recite-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

(Frg. 2)rev. III 7 UM-MAthus-ADV mzu-ul-la-an-ni GUDU₁₂anointed priest-{(UNM)} A-NA ANŠEdonkey-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} SA[G?first-{(UNM)};
palace official-{(UNM)};
head-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}

UM-MAmzu-ul-la-an-niGUDU₁₂A-NA ANŠESA[G?
thus-ADVanointed priest-{(UNM)}donkey-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}first-{(UNM)}
palace official-{(UNM)}
head-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 2)rev. III 8 ŠAḪpig-{(UNM)};
swineherd-{(UNM)}
UGUUpper Land-{GN(UNM)};
up-ADV;
up-POSP;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up-PREV;
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)}
wa-at-ku-utto jump-3SG.PST nu-wa-za-kánCONNn=QUOT=REFL-=CNJctr=OBPk še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}

ŠAḪUGUwa-at-ku-utnu-wa-za-kánše-er
pig-{(UNM)}
swineherd-{(UNM)}
Upper Land-{GN(UNM)}
up-ADV
up-POSP
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up-PREV
upper side-{(UNM)}
upper-{(UNM)}
to jump-3SG.PSTCONNn=QUOT=REFL-=CNJctr=OBPkup-
on-
-{DN(UNM)}

(Frg. 2)rev. III 9 ka-ru-ú-uš-ši-ia-nu-unto be silent-1SG.PST A-NA DINGIR-LIM-ma-wagod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
IŠ-T[Uout of-{ABL, INS}

ka-ru-ú-uš-ši-ia-nu-unA-NA DINGIR-LIM-ma-waIŠ-T[U
to be silent-1SG.PSTgod-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
divinity-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
out of-{ABL, INS}

(Frg. 2)rev. III 10 NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
IŠ-TU iš-pa-an-tu-zilibation-{ABL, INS} pé-eš-ke-e?-z[ito give-3SG.PRS.IMPF

NINDA.GUR₄.RAIŠ-TU iš-pa-an-tu-zipé-eš-ke-e?-z[i
bread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}
libation-{ABL, INS}to give-3SG.PRS.IMPF

(Frg. 2)rev. III 11 DINGIR-LUM-zagod-ABL;
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
ke-e-da-nithis-DEM1.D/L.SG wa-aš-ku-wa-ašoffense-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
offense-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
še-erup-;
on-;
-{DN(UNM)}
x-an-za

DINGIR-LUM-zake-e-da-niwa-aš-ku-wa-ašše-er
god-ABL
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
this-DEM1.D/L.SGoffense-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
offense-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
up-
on-
-{DN(UNM)}

(Frg. 2)rev. III 12 nuCONNn KINwork-{(UNM)};
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP DUTUSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} AN-*E*sky-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
sky-{(UNM)}
GUB-išto rise-3SG.PST NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer-{(UNM)};
loaf-{(UNM)}
[

nuKINNU.SIG₅-duDUTUAN-*E*GUB-išNINDA.GUR₄.RA
CONNnwork-{(UNM)}
sickle-{(UNM)}
to work-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.IMPSolar deity-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}sky-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
sky-{(UNM)}
to rise-3SG.PSTbread sacrificer-{(UNM)}
loaf-{(UNM)}

(Frg. 2)rev. III 13 iš-pa-an-tu-uz-zi-ialibation-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NAto-{D/L.SG, D/L.PL, ALL} LÚ.MEŠx[

iš-pa-an-tu-uz-zi-iaME-ašna-ašA-NA
libation-{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
libation-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}to-{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

(Frg. 2)rev. III 14 GÙB-za GAR-ri NU.SIG₅


(Frg. 2) rev. III 15 IŠ-TU IGI.MUŠEN ER-TUM QA-TAM-MA-pát

(Frg. 2) rev. III 16 nuCONNn MUŠENḪI.Abird-{(UNM)} SI×SÁ-an-duto arrange-3PL.IMP TI₈MUŠENeagle-{(UNM)};
-{(UNM)}
mar-ša-na-aš-ši-in-na(oracle bird)-LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJadd

nuMUŠENḪI.ASI×SÁ-an-duTI₈MUŠENmar-ša-na-aš-ši-in-na
CONNnbird-{(UNM)}to arrange-3PL.IMPeagle-{(UNM)}
-{(UNM)}
(oracle bird)-LUW||HITT.ADJG.ACC.SG.C=CNJadd

(Frg. 1+2) rev. III 17 [gun-li₁₂-a]n?8 NI-MURto see-1PL.PST TI₈MUŠENeagle-{(UNM)};
-{(UNM)}
2-an-;
the second-;
two-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST

[gun-li₁₂-a]n?NI-MURTI₈MUŠEN2-anar-ḫapa-it
to see-1PL.PSTeagle-{(UNM)}
-{(UNM)}
-
the second-
two-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST

(Frg. 1+2)rev. III 18 [mar]-ša-na-aš-ši-iš-ma-kán(oracle bird)-LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPk EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
UGUUpper Land-{GN(UNM)};
up-ADV;
up-POSP;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up-PREV;
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)}
SIG₅-zato put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
right-HITT.ABL;
(low-ranking) officer-ABL;
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
good-{(UNM)}
ú-e[t]to come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST

[mar]-ša-na-aš-ši-iš-ma-kánEGIRUGUSIG₅-zaú-e[t]
(oracle bird)-LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C=CNJctr=OBPkbehind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
Upper Land-{GN(UNM)}
up-ADV
up-POSP
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up-PREV
upper side-{(UNM)}
upper-{(UNM)}
to put in order
to become good-PTCP.NOM.SG.C
right-HITT.ABL
(low-ranking) officer-ABL
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
good-{(UNM)}
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST

(Frg. 1+2)rev. III 19 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST a-ra-am-na-za-ma-kán(oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG}

na-aš-kánpé-anar-ḫapa-ita-ra-am-na-za-ma-kán
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST(oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 1+2)rev. III 20 pé-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
SIG₅-zato put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
right-HITT.ABL;
(low-ranking) officer-ABL;
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
good-{(UNM)}
ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
na-aš-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} 2-[an-;
the second-;
two-
a]r-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST

pé-anSIG₅-zaú-etna-aš2-[ana]r-ḫapa-it
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-
to put in order
to become good-PTCP.NOM.SG.C
right-HITT.ABL
(low-ranking) officer-ABL
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
good-{(UNM)}
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}-
the second-
two-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST

(Frg. 1+2)rev. III 21 EGIR.KASKAL-NI(on the) return trip-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} TI₈MUŠEN-káneagle-{(UNM)};
-{(UNM)}
EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
UGUUpper Land-{GN(UNM)};
up-ADV;
up-POSP;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up-PREV;
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)}
SIG₅-zato put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
right-HITT.ABL;
(low-ranking) officer-ABL;
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
good-{(UNM)}
ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST

EGIR.KASKAL-NITI₈MUŠEN-kánEGIRUGUSIG₅-zaú-et
(on the) return trip-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}eagle-{(UNM)}
-{(UNM)}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
Upper Land-{GN(UNM)}
up-ADV
up-POSP
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up-PREV
upper side-{(UNM)}
upper-{(UNM)}
to put in order
to become good-PTCP.NOM.SG.C
right-HITT.ABL
(low-ranking) officer-ABL
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
good-{(UNM)}
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST

(Frg. 1+2)rev. III 22 na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} pé-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-i[t]to go-3SG.PST

na-aš-kánpé-anar-ḫapa-i[t]
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST

(Frg. 1+2)rev. III 23 UM-MAthus-ADV mkur-ša-DKAL-{PNm(UNM)} SI×SÁ-at-wato arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


UM-MAmkur-ša-DKALSI×SÁ-at-wa
thus-ADV-{PNm(UNM)}to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 1+2)rev. III 24 IŠ-TU ḪALextispicy expert-{ABL, INS} ER-TUM-{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC nuCONNn MUŠEN˽ḪUR-RIcave duck-{(UNM)} NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


IŠ-TU ḪALER-TUMQA-TAM-MA-pátnuMUŠEN˽ḪUR-RINU.SIG₅-duNU.SIG₅
extispicy expert-{ABL, INS}-{(UNM)}likewise-ADV=FOCCONNncave duck-{(UNM)}to become unfavourable-3SG.IMPunfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 1)rev. III 25 ma-a-an-zaas- DINGIR-LUMgod-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
ke-e-da-aš-pátthis-{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL} wa-aš-ku-w[a-ašoffense-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
offense-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ma-a-an-zaDINGIR-LUMke-e-da-aš-pátwa-aš-ku-w[a-aš
as-god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
this-{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}offense-{HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
offense-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1)rev. III 26 *ku-u-uš-ma-aš-kánthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
unfavourable-{(ABBR)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
unfavourable-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
unfavourable-={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}
*MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URU*LIM-a*-ši-ia9 [

*ku-u-uš-ma-aš-kán*MEŠURU*LIM-a*-ši-ia
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
unfavourable-{(ABBR)}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
unfavourable-={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
unfavourable-={PPRO.2PL.DAT=OBP, PPRO.2PL.ACC=OBPk, PPRO.3PL.D/L=OBPk}
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}

(Frg. 1)rev. III 27 mzu-ul-la-an-ni-iš-ša an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
x[

mzu-ul-la-an-ni-iš-šaan-da
to be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-

(Frg. 1)rev. III 28 nuCONNn KINwork-{(UNM)};
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS
SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP DINGIR-LUM-zagod-ABL;
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
da-pí-anentire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire-QUANall.D/L.SG
ZI-ansoul-ACC.SG.C;
soul-{(UNM)}
T[I-tar?life-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

nuKINSIG₅-ruDINGIR-LUM-zada-pí-anZI-anT[I-tar?
CONNnwork-{(UNM)}
sickle-{(UNM)}
to work-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
god-ABL
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
entire-QUANall.D/L.SG
soul-ACC.SG.C
soul-{(UNM)}
life-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

(Frg. 1)rev. III 29 NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


NU.SIG₅
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 1)rev. III 30 IŠ-T[U] IGI.MUŠENbird obsever-{ABL, INS} ER-TUM-{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC [nuCONNn MUŠENḪI.A]bird-{(UNM)}

IŠ-T[U] IGI.MUŠENER-TUMQA-TAM-MA-pát[nuMUŠENḪI.A]
bird obsever-{ABL, INS}-{(UNM)}likewise-ADV=FOCCONNnbird-{(UNM)}

(Frg. 1)rev. III 31 ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš-ši-ia-an-duto throw-3PL.IMP šal-wi₅-ni-i[n(oracle bird)-ACC.SG.C;
-PNm.ACC.SG.C

ar-ḫapé-eš-ši-ia-an-dušal-wi₅-ni-i[n
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to throw-3PL.IMP(oracle bird)-ACC.SG.C
-PNm.ACC.SG.C

(Frg. 1)rev. III 32 kal-tar-ši-in-na(oracle bird)-ACC.SG.C=CNJadd tar-li₁₂-an(oracle term)-;
stork(?)-D/L.SG
NI-MURto see-1PL.PST šal-wi₅-[ni-

kal-tar-ši-in-natar-li₁₂-anNI-MUR
(oracle bird)-ACC.SG.C=CNJadd(oracle term)-
stork(?)-D/L.SG
to see-1PL.PST

(Frg. 1)rev. III 33 1-anone-10 ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST kal-*tar-ši-iš(-)ma*-[kán(oracle bird)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

1-anar-ḫapa-itkal-*tar-ši-iš(-)ma*-[kán
one-to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST(oracle bird)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

(Frg. 1)rev. III 34 EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
UGUUpper Land-{GN(UNM)};
up-ADV;
up-POSP;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up-PREV;
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)}
SIG₅-zato put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
right-HITT.ABL;
(low-ranking) officer-ABL;
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
good-{(UNM)}
ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [

EGIRUGUSIG₅-zaú-etna-aš-kán
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
Upper Land-{GN(UNM)}
up-ADV
up-POSP
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up-PREV
upper side-{(UNM)}
upper-{(UNM)}
to put in order
to become good-PTCP.NOM.SG.C
right-HITT.ABL
(low-ranking) officer-ABL
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
good-{(UNM)}
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

(Frg. 1)rev. III 35 ta-ma-iš-maother-INDoth.NOM.SG.C;
other-INDoth.NOM.PL.C
kal-*tar-ši-iš*erasure[(oracle bird)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
(oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

ta-ma-iš-makal-*tar-ši-iš*erasure[
other-INDoth.NOM.SG.C
other-INDoth.NOM.PL.C
(oracle bird)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
(oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}

(Frg. 1)rev. III 36 x x -ni-iš-ma zi-anfrom this side-;
-GN.ACC.SG.C;
tapeworm larva(?)-{(ABBR)};
-GN.D/L.SG;
-{GN(ABBR)};
-{PNf(ABBR)}
ku-ušthis-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-
ú-[etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST

zi-anku-ušú-[et
from this side-
-GN.ACC.SG.C
tapeworm larva(?)-{(ABBR)}
-GN.D/L.SG
-{GN(ABBR)}
-{PNf(ABBR)}
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST

(Frg. 1)rev. III 37 [EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
UG]UUpper Land-{GN(UNM)};
up-ADV;
up-POSP;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up-PREV;
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)}
SIG₅-zato put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
right-HITT.ABL;
(low-ranking) officer-ABL;
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
good-{(UNM)}
ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST
na-aš-kán-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk} [

[EGIRUG]USIG₅-zaú-etna-aš-kán
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
Upper Land-{GN(UNM)}
up-ADV
up-POSP
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up-PREV
upper side-{(UNM)}
upper-{(UNM)}
to put in order
to become good-PTCP.NOM.SG.C
right-HITT.ABL
(low-ranking) officer-ABL
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
good-{(UNM)}
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

(Frg. 1)rev. III 38 [EGIR.KASKAL-N]I(?)(on the) return trip-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} TI₈MUŠEN-káneagle-{(UNM)};
-{(UNM)}
EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
UGUUpper Land-{GN(UNM)};
up-ADV;
up-POSP;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up-PREV;
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)}
[

[EGIR.KASKAL-N]I(?)TI₈MUŠEN-kánEGIRUGU
(on the) return trip-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}eagle-{(UNM)}
-{(UNM)}
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
Upper Land-{GN(UNM)}
up-ADV
up-POSP
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up-PREV
upper side-{(UNM)}
upper-{(UNM)}

(Frg. 1)rev. III 39 [ ]x pé-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST [

pé-anar-ḫapa-it
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST

(Frg. 1)rev. III 40 [UM-MAthus-ADV mku]r-ša-DKAL-{PNm(UNM)} SI×SÁ-at-[wato arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


[UM-MAmku]r-ša-DKALSI×SÁ-at-[wa
thus-ADV-{PNm(UNM)}to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 1)rev. III 41 [IŠ-TU IGI.MUŠEN(?)bird obsever-{ABL, INS} ER-T]UM-{(UNM)} QA-TAM-[MA-pátlikewise-ADV=FOC

[IŠ-TU IGI.MUŠEN(?)ER-T]UMQA-TAM-[MA-pát
bird obsever-{ABL, INS}-{(UNM)}likewise-ADV=FOC

(Frg. 1)rev. III 42 ]na[

rev. III breaks off

(Frg. 2)rev. IV

(Frg. 2)rev. IV 1 ] x x x

(Frg. 2)rev. IV 2 ]-an-za

(Frg. 2)rev. IV 3 ]-RU LA UN IGI/ši-wa-kán

IGI/ši-wa-kán

(Frg. 2)rev. IV 4 -z]i GU₄-ma-wabovid-{(UNM)}

GU₄-ma-wa
bovid-{(UNM)}

(Frg. 2)rev. IV 5 -e]r wa-at-ku-utto jump-3SG.PST

wa-at-ku-ut
to jump-3SG.PST

(Frg. 2)rev. IV 6 -ká]n ku-en-nerto strike-3PL.PST nam-ma-ia-wa-kánstill-;
then-
11

ku-en-nernam-ma-ia-wa-kán
to strike-3PL.PSTstill-
then-

(Frg. 2)rev. IV 7 ] wa-at-ku-utto jump-3SG.PST erasure

wa-at-ku-ut
to jump-3SG.PST

(Frg. 2)rev. IV 8 -n]a? GU₄-ma-wa-kánbovid-{(UNM)}

GU₄-ma-wa-kán
bovid-{(UNM)}

(Frg. 2)rev. IV 9 ]DINGIR-LUM-zagod-ABL;
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god-{(UNM)}
ke-e-da-ašthis-{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
this-DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
here-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

]DINGIR-LUM-zake-e-da-aš
god-ABL
god-{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god-{(UNM)}
this-{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL}
this-DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
here-={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+2)rev. IV 10 ]x TUKUangry-{(UNM)};
to be angry-3SG.PRS;
anger-{(UNM)}
TUK[U-u-wa-an-z]aangry-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG};
to be angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
nuCONNn KINwork-{(UNM)};
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS
NU.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP

TUKUTUK[U-u-wa-an-z]anuKINNU.SIG₅-du
angry-{(UNM)}
to be angry-3SG.PRS
anger-{(UNM)}
angry-{FNL(ant).NOM.SG.C, VOC.SG}
to be angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
CONNnwork-{(UNM)}
sickle-{(UNM)}
to work-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.IMP

(Frg. 1+2)rev. IV 11 ]x da-pí-a[n-na?]entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} ZI-ansoul-ACC.SG.C;
soul-{(UNM)}
ME-ašto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

da-pí-a[n-na?]ZI-anME-aš
entire-{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}soul-ACC.SG.C
soul-{(UNM)}
to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 1+2)rev. IV 12 ]x MEŠman-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
Éhouse-{(UNM)};
house-{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIR-LIMgod-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
w[a-aš-d]u-li(?)sin-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ME-išto take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST
NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


MEŠÉDINGIR-LIMw[a-aš-d]u-li(?)ME-išNU.SIG₅
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
house-{(UNM)}
house-{HURR.ABS.SG, STF}
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
sin-{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 1+2)rev. IV 13 ] IGI.MUŠENbird obsever-{(UNM)} ER-TUM-{(UNM)} QA-TAM-M[A-pátlikewise-ADV=FOC nuCONNn MUŠENḪI.A(?)]SI×SÁ-an-du

IGI.MUŠENER-TUMQA-TAM-M[A-pátnuMUŠENḪI.A(?)]SI×SÁ-an-du
bird obsever-{(UNM)}-{(UNM)}likewise-ADV=FOCCONNn

(Frg. 1+2)rev. IV 14 [pát-tar-pa]l?-aḫ-ḫi-iš-kán(bird of prey)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} pé-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
SIG₅-zato put in order; to become good-PTCP.NOM.SG.C;
right-HITT.ABL;
(low-ranking) officer-ABL;
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
good-{(UNM)}
[ ]

[pát-tar-pa]l?-aḫ-ḫi-iš-kánpé-anSIG₅-za
(bird of prey)-{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-
to put in order
to become good-PTCP.NOM.SG.C
right-HITT.ABL
(low-ranking) officer-ABL
good-{FNL(t).NOM.SG.C, VOC.SG}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
good-{(UNM)}

(Frg. 1+2)rev. IV 15 [ ar-ḫ]ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST a-ra-am-na-za-ma-[kán(oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG} ] ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST

ar-ḫ]apa-ita-ra-am-na-za-ma-[kánú-et
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST(oracle bird)-{NOM.SG.C, VOC.SG}to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST

(Frg. 1)rev. IV 16 [ p]é-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST E[GIR?behind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}

p]é-anar-ḫapa-itE[GIR?
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PSTbehind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}

(Frg. 1)rev. IV 17 [ ]x-ša EGIRbehind-D/L_hinter:POSP;
again-ADV;
behind-POSP;
behind-PREV;
last-{(UNM)}
UGUUpper Land-{GN(UNM)};
up-ADV;
up-POSP;
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
up-PREV;
upper side-{(UNM)};
upper-{(UNM)}
[

EGIRUGU
behind-D/L_hinter
POSP
again-ADV
behind-POSP
behind-PREV
last-{(UNM)}
Upper Land-{GN(UNM)}
up-ADV
up-POSP
up-{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
up-PREV
upper side-{(UNM)}
upper-{(UNM)}

(Frg. 1)rev. IV 18 [ ] pé-anto give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
before-;
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
towards-
ar-ḫ[ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}

pé-anar-ḫ[a
to give-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
before-
to send-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
towards-
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}

(Frg. 1)rev. IV 19 [ SI×S]Á?-at-wato arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST};
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
[


SI×S]Á?-at-wa
to arrange-{FNL(a).2SG.PST, 3SG.PST}
to arrange-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

(Frg. 1)rev. IV 20 [IŠ-TU ḪALextispicy expert-{ABL, INS} E]R-TU[M-{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC S]IG₅good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS


[IŠ-TU ḪALE]R-TU[MQA-TAM-MA-pátS]IG₅
extispicy expert-{ABL, INS}-{(UNM)}likewise-ADV=FOCgood-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS

(Frg. 1)rev. IV 21 ]x

(Frg. 1)rev. IV 22 ]x

(Frg. 1)rev. IV 23 ]x-er

(Frg. 1)rev. IV 24 ]-za?

(Frg. 1)rev. IV 25 ] KI.MINditto-ADV

KI.MIN
ditto-ADV

(Frg. 1)rev. IV 26 -k]u?-uš

(Frg. 1)rev. IV 27 da-p]í-ientire-QUANall.D/L.SG ZI-nisoul-D/L.SG.C NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


da-p]í-iZI-niNU.SIG₅
entire-QUANall.D/L.SGsoul-D/L.SG.Cunfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 1)rev. IV 28 ar-ḫ]ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pé-eš?-ši-ia-an-d[u]to throw-3PL.IMP

ar-ḫ]apé-eš?-ši-ia-an-d[u]
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to throw-3PL.IMP

(Frg. 1)rev. IV 29 ar-ḫ]ato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
pa-itto go-3SG.PST

ar-ḫ]apa-it
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to go-3SG.PST

(Frg. 1)rev. IV 30 ] uninscribed

rev. IV breaks off

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 1′ 12 -a]š?-kán AN[

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 2′ ]x-ki a-r[-{DN(UNM)}

a-r[
-{DN(UNM)}

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 3′ p]a-iamuch-{(ABBR), ADV};
people-{(ABBR), ADV}
ME-a[š?to take-3SG.PST;
to sit-3SG.PST;
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

p]a-iaME-a[š?
much-{(ABBR), ADV}
people-{(ABBR), ADV}
to take-3SG.PST
to sit-3SG.PST
hundred-QUANcar={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
water-{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to take-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit-{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 4′ -a]t-ši-kán [ ]-ri NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


NU.SIG₅
unfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 5′ ]MUŠENḪI.Abird-{(UNM)} SI×SÁ-an-duto arrange-3PL.IMP

]MUŠENḪI.ASI×SÁ-an-du
bird-{(UNM)}to arrange-3PL.IMP

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 6′ ] ŠA EGIRbehind-{GEN.SG, GEN.PL};
again-{GEN.SG, GEN.PL};
last-{GEN.SG, GEN.PL}
GAMbelow-{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower-{(UNM)}
ku-uš!this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
unfavourable-{(ABBR)};
unfavourable-
ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST

ŠA EGIRGAMku-uš!ú-et
behind-{GEN.SG, GEN.PL}
again-{GEN.SG, GEN.PL}
last-{GEN.SG, GEN.PL}
below-{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower-{(UNM)}
this-{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
unfavourable-{(ABBR)}
unfavourable-
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 7′ ]x-ni-iš-kán

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 8′ ]x ú-etto come-3SG.PST;
to build-2SG.IMP;
to cry-3SG.PST

ú-et
to come-3SG.PST
to build-2SG.IMP
to cry-3SG.PST

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 9′ ]x-ša-an-ner

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 10´ ]uninscribed


(Frg. 3)obv. II/rev. III? 11′ 13 N]U?.SIG₅-duto become unfavourable-3SG.IMP NU.SIG₅unfavourable-3SG.PRS;
misfortune-{(UNM)};
to become unfavourable-3SG.PRS;
to become unfavourable-3SG.PRS.MP;
unfavourable-{(UNM)}


N]U?.SIG₅-duNU.SIG₅
to become unfavourable-3SG.IMPunfavourable-3SG.PRS
misfortune-{(UNM)}
to become unfavourable-3SG.PRS
to become unfavourable-3SG.PRS.MP
unfavourable-{(UNM)}

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 12′ ]É.ŠÀ-zainner chamber-ABL;
inner chamber-{(UNM)}

]É.ŠÀ-za
inner chamber-ABL
inner chamber-{(UNM)}

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 13′ ]-ru-ú

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 14′ ]x? AN

obv.II/rev.III breaks off

(Frg. 3)obv. II/rev. III?


(Frg. 3)obv. II/rev. III? 1′ ]x-eš!14

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 2′ ]-ma-u-en

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 3′ -m]a-a-u-en

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 4′ -n]i?-kán DIŠ UT

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 5′ ]x-kán

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 6′ ]x-ku-en-ta 1?15

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 7′ ]-lu

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 8′ ]x-ku-it

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 9′ ]uninscribed

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 10´ ]

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 11′ 16 ]x-te-x

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 12′ ]x ar-ḫato stand-1SG.PRS.MP;
away-;
away from-;
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border-{VOC.SG, ALL, STF}
GAR-ruto sit-3SG.IMP.MP

ar-ḫaGAR-ru
to stand-1SG.PRS.MP
away-
away from-
border-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border-{VOC.SG, ALL, STF}
to sit-3SG.IMP.MP

(Frg. 3)obv. II/rev. III? 13′ ]x x x

obv.II/rev.III breaks off

(Frg. 4)l. col.


(Frg. 4)l. col. 1′ [ ]x

(Frg. 4)l. col. 2′ [ ]x-da

(Frg. 4)l. col. 3′ [ L]Ú.MEŠSANGA-iapriest-{D/L.SG, FNL(i).ALL};
priest-D/L.SG;
priest-{D/L.SG, STF};
priest-{(UNM)}

L]Ú.MEŠSANGA-ia
priest-{D/L.SG, FNL(i).ALL}
priest-D/L.SG
priest-{D/L.SG, STF}
priest-{(UNM)}

(Frg. 4)l. col. 4′ [ ]-e-eš

(Frg. 4)l. col. 5′ [ ]e?-er

]e?-er

(Frg. 4)l. col. 6′ [ IN]IMword-{(UNM)} ME-erto take-3PL.PST;
to sit-3PL.PST

IN]IMME-er
word-{(UNM)}to take-3PL.PST
to sit-3PL.PST

(Frg. 4)l. col. 7′ [ ]-a-aš

(Frg. 4)l. col. 8′ [ -m]a-wa-kán

(Frg. 4)l. col. 9′ [ ]x DINGIR-LIM(?)god-{(UNM)};
godsman(?)-{(UNM)};
divinity-{(UNM)}
*ŠA* NINDAbread-{GEN.SG, GEN.PL}

DINGIR-LIM(?)*ŠA* NINDA
god-{(UNM)}
godsman(?)-{(UNM)}
divinity-{(UNM)}
bread-{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 4)l. col. 10´ [ ] Ú-NU-TEMEŠ-iatools-{(UNM)}

Ú-NU-TEMEŠ-ia
tools-{(UNM)}

(Frg. 4)l. col. 11′ [ š]u?-up-píto sleep-2SG.IMP;
ritually pure-D/L.SG;
(ritually pure vessel)-D/L.SG;
meat-D/L.SG;
meat-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
ritually pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF};
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}

š]u?-up-pí
to sleep-2SG.IMP
ritually pure-D/L.SG
(ritually pure vessel)-D/L.SG
meat-D/L.SG
meat-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ritually pure-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
(bread or pastry)-{D/L.SG, STF}
(mng. unkn.)-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 4)l. col. 12′ [ ]x-x-da?

l. col. breaks off.

(Frg. 4)r. col 1′ TI-tar-r[a?life-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

TI-tar-r[a?
life-{FNL(tar).NOM.SG.N, FNL(tar).ACC.SG.N, FNL(tar).NOM.PL.N, FNL(tar).ACC.PL.N}

(Frg. 4)r. col 2′ man-{(UNM)};
manhood-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
šal-l[a?(mng. unkn.)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
big-{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
-{DN(UNM)};
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

šal-l[a?
man-{(UNM)}
manhood-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
(mng. unkn.)-{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
big-{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
-{DN(UNM)}
-{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

(Frg. 4)r. col 3′ na-a[š-17


(Frg. 4)r. col 4′ nu-kánCONNn=OBPk [

nu-kán
CONNn=OBPk

(Frg. 4)r. col 5′ ku-it-k[isomeone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow-

ku-it-k[i
someone-{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N}
somehow-

(Frg. 4)r. col 6′ pa-an-ku-x x x [

(Frg. 4)r. col 7′ nuCONNn TUKULḪI.Atool-{(UNM)} ḫa-ma-[


nuTUKULḪI.A
CONNntool-{(UNM)}

(Frg. 4)r. col 8′ ma-a-an-kánas- D10Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
valor(?)-{(UNM)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
GIŠ[TIR(?)forest-{(UNM)}

ma-a-an-kánD10GIŠ[TIR(?)
as-Storm-god-{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
valor(?)-{(UNM)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
forest-{(UNM)}

(Frg. 4)r. col 9′ UGULA.10-pát TUKU.TUKU-u-a[n-zato make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C;
angry-PTCP.NOM.SG.C

UGULA.10-pátTUKU.TUKU-u-a[n-za
to make angry-FNL(u).PTCP.NOM.SG.C
angry-PTCP.NOM.SG.C

(Frg. 4)r. col 10´ za-ap-pa-la-al-l[i-

(Frg. 4)r. col 11′ nuCONNn KINwork-{(UNM)};
sickle-{(UNM)};
to work-3SG.PRS
SIG₅-ruto put in order; to become good-3SG.IMP.MP DINGIRMEŠdivinity-{(UNM)};
deity-{(UNM)};
ecstatic-{(UNM)};
god-{(UNM)};
god-{HURR.ABS.SG, STF}
[

nuKINSIG₅-ruDINGIRMEŠ
CONNnwork-{(UNM)}
sickle-{(UNM)}
to work-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP
divinity-{(UNM)}
deity-{(UNM)}
ecstatic-{(UNM)}
god-{(UNM)}
god-{HURR.ABS.SG, STF}

(Frg. 4)r. col 12′ nuCONNn an-dato be warm-3PL.PRS.MP;
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein-;
-;
inside-
ḪUL-u-ito become evil-D/L.SG [


nuan-daḪUL-u-i
CONNnto be warm-3PL.PRS.MP
to be warm-{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein-
-
inside-
to become evil-D/L.SG

(Frg. 4)r. col 13′ IŠ-TU ḪALextispicy expert-{ABL, INS} ER-[TUM-{(UNM)} QA-TAM-MA-pátlikewise-ADV=FOC nuCONNn SUMEŠ-{GN(UNM)};
(flesh) omen-{(UNM)};
meat-{(UNM)}
SIG₅-ru]to put in order; to become good-3SG.IMP.MP

IŠ-TU ḪALER-[TUMQA-TAM-MA-pátnuSUMEŠSIG₅-ru]
extispicy expert-{ABL, INS}-{(UNM)}likewise-ADV=FOCCONNn-{GN(UNM)}
(flesh) omen-{(UNM)}
meat-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.IMP.MP

(Frg. 4)r. col 14′ ni(oracle term)-{(ABBR)};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
ši(mng. unkn.)-D/L.SG;
(oracle term)-{(ABBR)};
water-{HURR.ABS.SG, STF}
ta- CONNt;
to take-2SG.IMP;
entire-{(ABBR), ADV};
swelling(?)-{(ABBR)}
kethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
KASKALroad-{(UNM)};
to set on the road-3SG.PRS
x[ n-QUANcar;
(unknown number)-
ŠÀTIRcoils of the intestines-{(UNM)} SIG₅]good-{(UNM)};
(low-ranking) officer-{(UNM)};
to put in order; to become good-3SG.PRS.MP;
to make alright-3SG.PRS;
to become good-3SG.PRS;
to put in order; to become good-3SG.PRS

r. col. breaks off.

nišitakeKASKALnŠÀTIRSIG₅]
(oracle term)-{(ABBR)}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
(mng. unkn.)-D/L.SG
(oracle term)-{(ABBR)}
water-{HURR.ABS.SG, STF}
- CONNt
to take-2SG.IMP
entire-{(ABBR), ADV}
swelling(?)-{(ABBR)}
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
road-{(UNM)}
to set on the road-3SG.PRS
-QUANcar
(unknown number)-
coils of the intestines-{(UNM)}good-{(UNM)}
(low-ranking) officer-{(UNM)}
to put in order
to become good-3SG.PRS.MP
to make alright-3SG.PRS
to become good-3SG.PRS
to put in order
to become good-3SG.PRS
The hand copy marks an erasure here, but part of a sign is still visible from photographs; perhaps da-aš-ke-er overwrites previous text.
For this term see infra obv. II 20´ (Archi A. 1980h, 116; AHw I, 56, anzillu(m) "Tabu, Abscheu").
Sign DU is not well executed, rendered as AB×PA vel sim. by A. Walther in KUB 18.
Line 1 very unclear from photographs, and difficult to compare to KUB 18.9 copy.
Series of signs overwrites previous text, which happens frequently in this column of text.
Written before ruling line; the scribe presumably forgot it and added it in before URU.
Sakuma Y. 2009, II, 177; or [tar-li₁₂-a]n, Miller J. 2008c, 238.
Perhaps rebus writing; an option would be IGI in lieu of a(p)pa-, thus Apaši- Apaša. Location in Arzawa however discourages this solution.
Numeral 1, rather than 2, at the beginning of the line.
Presumable sign KÁN written vertically along the ruling line.
Fragment KBo 51.119 most likely belongs to this text: the two sides of this fragment of the tablet's edge contain the right part of obv. II and of rev. III. From the content, it is however not possible to define which side is obv. II and which rev. III, thus the transliteration follows the main joined fragments.
Numbering in KBo 51.119 is inconsistent, and corrected here; lines 11´-14´ = 10´´-13´´ in the hand copies.
Sign actually with four angular wedges. From photographs, a vertical sign is visible right at the edge of the tablet, thus perhaps MEŠ!.
The signs written along the edge of the tablet in ll. 1´, 5´, 7´, otherwise, could be all read as numerals apparently having nothing to do with the text: 40?; 81; 1.
Line numbering revised; lines 10´-13´ = 9´´-12´´ in KBo 51.119.
Or -a[n.
2.6252989768982