Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 50.284+ (2021-12-31)

KBo 50.284+ (CTH 269) [adapted by TLHdig]

KBo 50.284 {Frg. 2} + KUB 29.39 {Frg. 1}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1′ [ ]x[

(Frg. 2) Vs. I 2′ [ ]x da-aš-[kán-zi]to take-3PL.PRS.IMPF


da-aš-[kán-zi]
to take-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2) Vs. I 3′ [ UR]Ua-ri-in-na-[-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG};
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-eš(cult functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

UR]Ua-ri-in-na-[LÚ.MEŠḫa-a-pí-e-eš
-{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
-{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
(cult functionary)-{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

(Frg. 1+2) Vs. I 1′/Vs. I 4′ [ ] nu-uš(?)CONNn=PPRO.3PL.C.ACC MEŠmanhood-{(UNM)};
man-{(UNM)};
-{PNm(UNM)}
URU〉ḫar-ḫa[r-na-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

nu-uš(?)MEŠURU〉ḫar-ḫa[r-na
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCmanhood-{(UNM)}
man-{(UNM)}
-{PNm(UNM)}
-{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}

(Frg. 1+2) Vs. I 2′/Vs. I 5′ [ ]x-RA LÚ.MEŠmi-na-l[e-e-eš

LÚ.MEŠmi-na-l[e-e-eš

(Frg. 1+2) Vs. I 3′/Vs. I 6′ [ ]x da-aš-kán-z[ito take-3PL.PRS.IMPF


da-aš-kán-z[i
to take-3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Vs. I 4′ ka-ruearlier-ADV ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar TÚGa-t[u-up-li(festive garment)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}

ka-ruŠA 1TÚGa-t[u-up-li
earlier-ADVone-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
(festive garment)-{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}

(Frg. 1) Vs. I 5′ i-ia-at-te-en(bread or pastry)-ACC.SG.C;
to make-{2PL.PST, 2PL.IMP}
ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar TÚGB[ÁR-{(UNM)}

i-ia-at-te-enŠA 1TÚGB[ÁR
(bread or pastry)-ACC.SG.C
to make-{2PL.PST, 2PL.IMP}
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 6′ i-ia-at-te-en(bread or pastry)-ACC.SG.C;
to make-{2PL.PST, 2PL.IMP}
ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar UDUsheep-{(UNM)} 1one-QUANcar G[ÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

i-ia-at-te-enŠA 1UDU1G[ÍNKÙ.BABBAR
(bread or pastry)-ACC.SG.C
to make-{2PL.PST, 2PL.IMP}
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
sheep-{(UNM)}one-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 7′ i-ia-at-te-en(bread or pastry)-ACC.SG.C;
to make-{2PL.PST, 2PL.IMP}
ŠA 1one-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar TA-PALpair-{(UNM)} KU[ŠE.SIRshoe-{(UNM)}

i-ia-at-te-enŠA 1TA-PALKU[ŠE.SIR
(bread or pastry)-ACC.SG.C
to make-{2PL.PST, 2PL.IMP}
one-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
pair-{(UNM)}shoe-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 8′ ki-nu-nanow-DEMadv=CNJctr 2two-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} 1one-QUANcar ½one half-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.B[ABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
i-ia-at-te-ni]to make-2PL.PRS


ki-nu-na2GÍN1½GÍNKÙ.B[ABBARi-ia-at-te-ni]
now-DEMadv=CNJctrtwo-QUANcarshekel-{(UNM)}one-QUANcarone half-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to make-2PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 9′ ŠA 3three-{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}-QUANcar D[UGK]A.GAG-{(UNM)} 1one-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} KÙ.BABBA[R-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}

ŠA 3D[UGK]A.GAG1GÍNKÙ.BABBA[R
three-{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}-QUANcar
-{(UNM)}one-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 10′ i-ia-at-te-en(bread or pastry)-ACC.SG.C;
to make-{2PL.PST, 2PL.IMP}
1one-QUANcar DUGvessel-{(UNM)} GEŠTINwine official-{(UNM)};
wine-{(UNM)}
1one-QUANcar G[ÍN?shekel-{(UNM)}

i-ia-at-te-en1DUGGEŠTIN1G[ÍN?
(bread or pastry)-ACC.SG.C
to make-{2PL.PST, 2PL.IMP}
one-QUANcarvessel-{(UNM)}wine official-{(UNM)}
wine-{(UNM)}
one-QUANcarshekel-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 11′ 2two-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} 1one-QUANcar ½one half-QUANcar GÍNshekel-{(UNM)} .BABBAR-{GN(UNM)};
silver-{(UNM)}
i-ia-a[t-te-ni]to make-2PL.PRS


2GÍN1½GÍN.BABBARi-ia-a[t-te-ni]
two-QUANcarshekel-{(UNM)}one-QUANcarone half-QUANcarshekel-{(UNM)}-{GN(UNM)}
silver-{(UNM)}
to make-2PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 12′ ke-e-mawinter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
winter-{VOC.SG, ALL, STF};
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
ud-da-a-arword-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} at-ta-aš-m[i-išfather-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C};
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.3PL.NOM.SG.C, POSS.3PL.NOM.PL.C}

ke-e-maud-da-a-arat-ta-aš-m[i-iš
winter-{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
winter-{VOC.SG, ALL, STF}
this-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}
word-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}=={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C}
-{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}={POSS.3PL.NOM.SG.C, POSS.3PL.NOM.PL.C}

(Frg. 1) Vs. I 13′ Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
NA₄stone-{(UNM)} GIŠ.ÉRIN.ZI.BA.NAscales-{(UNM)} LUGAL-u[šking-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king-{(UNM)}

ÙNA₄GIŠ.ÉRIN.ZI.BA.NALUGAL-u[š
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
stone-{(UNM)}scales-{(UNM)}king-{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
-{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 14′ GIŠ.ÉRIN.ZI.BÁ.NA Ùand-CNJadd;
to sleep-;
sleep-{(UNM)}
NA₄ḪI.Astone-{(UNM)} [


GIŠ.ÉRIN.ZI.BÁ.NAÙNA₄ḪI.A
and-CNJadd
to sleep-
sleep-{(UNM)}
stone-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 15′ [k]u-iš-zawhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} GIŠKIRI₆.GEŠTINvineyard-{(UNM)} x[

[k]u-iš-zaÉ-erGIŠKIRI₆.GEŠTIN
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}vineyard-{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 16′ [nu?]CONNn GIŠ.ÉRIN.ZI.BÁ.NA ke-ethis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being-{(ABBR)}
k[i?-

[nu?]GIŠ.ÉRIN.ZI.BÁ.NAke-e
CONNnthis-{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C}
well-being-{(ABBR)}

(Frg. 1) Vs. I 17′ [ ]x-a?-an-ki? ku?-iš-zawhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
É(-)x[

ku?-iš-za
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C

(Frg. 1) Vs. I 18′ [ḫu]-ur-ta-li-ia-zito mix-3SG.PRS t[a-


[ḫu]-ur-ta-li-ia-zi
to mix-3SG.PRS

(Frg. 1) Vs. I 19′ [ ]x x-ia-na-az x x[

Vs. I bricht ab

(Frg. 1) Rs. IV 1′ [ ]x[

(Frg. 1) Rs. IV 2′ [ ]x[

(Frg. 1) Rs. IV 3′ [š]u?-me-eš(-)[

(Frg. 1) Rs. IV 4′ na-aš-t[a?- CONNn=OBPst;
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}


na-aš-t[a?
- CONNn=OBPst
- CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst
-{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
-{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

(Frg. 1) Rs. IV 5′ at-ta-aš-ma(-)[

(Frg. 1) Rs. IV 6′ Ú-ULnot-NEG ku-en-tato strike-{3SG.PST, 2SG.PST} [

Ú-ULku-en-ta
not-NEGto strike-{3SG.PST, 2SG.PST}

(Frg. 1) Rs. IV 7′ šu-me-eš-*ša*a legume?-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
at-ta-aš-ma-ašto be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}==={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}
[

šu-me-eš-*ša*at-ta-aš-ma-aš
a legume?-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
you (pl.)-{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)-{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to be warm-{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
-{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}==={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
father-{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
-{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm-{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L}

(Frg. 1) Rs. IV 8′ ḫa-an-nu-an-GN.ACC.SG.C;
-{DN(UNM)};
-{PNm(UNM)}
da-a-iš-t[e-ento sit-{2PL.PST, 2PL.IMP}


ḫa-an-nu-anda-a-iš-t[e-en
-GN.ACC.SG.C
-{DN(UNM)}
-{PNm(UNM)}
to sit-{2PL.PST, 2PL.IMP}

(Frg. 1) Rs. IV 9′ ku-iš-zawhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C
É-erhouse-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG} GIŠKI[RI₆.GEŠTINvineyard-{(UNM)}

ku-iš-zaÉ-erGIŠKI[RI₆.GEŠTIN
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
house-{FNL(er).NOM.SG.N, FNL(er).ACC.SG.N, FNL(er).D/L.SG}vineyard-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 10′ šu-ma-šayou (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} ma-aš-ká[nto disappear(?)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gift-ACC.SG.C

šu-ma-šama-aš-ká[n
you (pl.)-{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM}to disappear(?)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gift-ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 11′ [k]u-iš-ma-ašwhich-REL.NOM.SG.C;
who?-INT.NOM.SG.C;
which-REL.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
who?-INT.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
which-REL.NOM.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
who?-INT.NOM.SG.C==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
ma-aš-k[ánto disappear(?)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gift-ACC.SG.C

[k]u-iš-ma-ašma-aš-k[án
which-REL.NOM.SG.C
who?-INT.NOM.SG.C
which-REL.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
who?-INT.NOM.SG.C={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
which-REL.NOM.SG.C=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
who?-INT.NOM.SG.C==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC}
to disappear(?)-{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gift-ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. IV 12′ nuCONNn LÚ.MEŠMAŠ.EN.G[AGpauper-{(UNM)}


nuLÚ.MEŠMAŠ.EN.G[AG
CONNnpauper-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 13′ NA₄?stone-{(UNM)} GIŠ.ÉRIN.ZI.B[Á.NA

NA₄?GIŠ.ÉRIN.ZI.B[Á.NA
stone-{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 14′ x x[ ]x x[

Rs. IV bricht ab

1.7910280227661